集合聚集在一起;聚集的英文翻译么说-超能英雄第二季


2023年4月5日发(作者:commonsense)

法律的英文单词及词组的使用场景第一期

-法律

应用场景:Theaimofthelegalsystemistoenforcethelaw.(司

法系统的目的是维护法律。)

tion-法规

应用场景:Thegovernmenthasintroducednewregulationson

environmentalprotection.(政府出台了新的环保法规。)

e–法规;法令

应用场景:Accordingtothestatute,smokingisprohibitedin

publicplaces.(根据法规,在公共场所禁止吸烟。)

ct-合同

应用场景:Beforestartingabusiness,it\'simportanttohavea

formalcontractinplace.(开展业务之前,签订正式合同非常重要。)

ity-责任

应用场景:Thecompanyclaimednoliabilityforthedamage

causedbytheproduct.(公司声称对该产品造成的损害没有责任。)

ant-被告

应用场景:Thedefendantpleadednotguiltytothecharges

broughtagainsthim.(被告对指控表示不认罪。)

ce-证据

应用场景:Thejudgeaskedtheprosecutiontopresentmore

evidencetosu古诗鸟鸣涧的诗意 pporttheircase.(法官要求检察官提供更多证据来支

持他们的案件。)

-保释

应用场景:Thedefendantwasreleasedonbailpendingtrial.(被

告在审判前被保释出狱。)

nt-判决

应用场景:Thecourt\'sjudgmentwasfinalandbinding.(法院的判

决是终局性的,具有约束力。)

iff-原告

应用场景:Theplaintiffisseekingcompensationforthelosshe

suffered.(原告正在寻求赔偿他所遭受的损失。)

s-证人

应用场景:Thewitnesswascalledtotestifyincourtaboutwhat

hesaw.(证人被传唤到法庭,就他所见到的作证。)

-上诉

应用场景:Thedefendanthasdecidedtoappealtheverdicttoa

highercourt.(被告已决定向上级法院上诉该判决。

ey-律师

应用场景:Theaccusedhiredanattorneytodefendhimincourt.

(被告聘请了一名律师来为他辩护。)

-案件

应用场景:Thecourtreviewedthecaseandmadeitsdecision.

(法院审查了该案件并作出了判决。)

-犯罪

应用场景:Thesuspectwaschargedwiththecrimeofburglary.

(嫌疑人被指控盗窃罪。)

ce-证据

应用场景:Theprosecutionpresentedsolidevidencetosupport

theirargument.(检察官提供了有力的证据来支持他们的观点。)

-有罪

应用场景:Thejuryfoundthedefendantguiltyofembezzlement.

(陪审团认定被告犯有贪污罪。)

nt-无罪

应用场景:Thecourtd恭的拼音 eclaredthesuspectinnocentofall

charges.(法院宣布嫌疑人对所有指控无罪。)

-法官

应用四面荷花三面柳 场景:Thejudgepresidedoverthehearingandevaluatedthe

evidence.(法官主持听证会并评估证据。)

ce-刑罚

应用场景:Thedefendantwasgivena10-yearprisonsentencefor

hiscrime.(被告因罪行被判处10年监禁。)

-审判

应用场景:Thetriallastedforweeksandattractedalotof

mediaattention.(审判持续了几周,吸引了很多媒体的关注。)

t-搜查令;逮捕令

应用场景:Thepoliceobtainedasearchwarranttoenterthe

suspect\'shome.(警方获得了搜查令以进入嫌疑人的住所。)

-不在场证明

应用场景:Thedefendantpresentedhisalibi,claimingthathe

wasnotatthesceneofthecrime.(被告提出了他的不在场证明,

声称他不在犯罪现场。)

ter-出庭律师

应用场景:Thebarristercross-examinedthewitnesstofind

inconsistenc观猎 王维古诗 拼音版节选 iesinhistestimony.(出庭律师交叉审问证人,以发现

他证言中的矛盾之处。)

tion-禁令

应用场景:Thecourtissuedaninjunctiontopreventthecompany

fromusingthepatentedtechnology.(法院发布禁令,阻止该公司使

用专利技术。)

tion-诉讼

应用场景:Thepartiesinvolvedinthedisputedecidedtosettle

thematteroutsideoflitigation.(争端的各方决定在诉讼外解决此

事。)

y-伪证

应用场景:Thewitnesswaschargedwithperjuryaftergiving

falsetestimonyincourt.(证人因在法庭上作伪证被控告。)

na-传票

应齐鲁青未了全诗 用场景:Thewitnessreceivedasubpoenatotestifyincourt.

(证人收到传票,要求他出庭作证。)

yjury-陪审团审判

应用场景:Thedefendanthadtherighttoatrialbyjury.(被告

有权通过陪审团审判。)

t-裁决

应用场景:Thejurydeliberatedforhoursbeforereachinga

verdict.(陪审团经过数小时的研究后做出了裁决。)

-留置权

应用场景:Thecontractorhasalienonthepropertyuntilthe

outstandingbillispaid.(承包商在未支付账单前对该财产有留置

权。)

ctdispute-合同纠纷

应用场景:Thepartiescouldnotsettletheircontractdispute

anddecidedtotakelegalaction.(各方无法解决合同纠纷,决定采

取法律行动。)

ectualproperty-知识产权

应用场景:Thecompanyfiledalawsuittoprotectits

intellectualpropertyrights.(该公司提起诉讼,以保护其知识产

权。)

igence-尽职调查

应用场景:Beforeinvesting,it’simportanttoconductthorough

duediligence.(在投资之前,进行彻底的尽职调查至关重要。)

corpus-人身保护令应用场景:Thecourtgrantedthe

habeascorpuspetitionandorderedthereleaseoftheprisoner.

(法院批准了人身保护令申请,并下令释放囚犯。)

ss-侵入

应用场景:Theownersuedthetrespasserforenteringhis

propertywithoutpermission.(业主起诉侵入他的财产未经允许的闯

入者。)

e-遗嘱认证

应用场景:Aftertheperson’sdeath,theprobateprocessbegins

inordertodistributetheestateaccordingtotheirwill.(人

去世后,遗嘱认证程序开始,以根据他们的遗嘱分配遗产。)

-侵权行为

应用场景:Theplaintifffiledalawsuitclaimingthatthe

defendantcommittedatortbycausinghimharm.(原告提起诉讼,

声称被告因导致他受害而犯下了侵权行为。)

ark-商标

应用场景:Thecompanyregistereditstrademarktoprotectits

brand.(该公司注册其商标以保护其品牌。)

ery-证据开示

应用场景:Duringthediscoveryprocess,theopposingpartycan

requesttoseeanyrelevantevidence.(在证据开示过程中,对方当

事人可以要求查看任何相关证据。)

gement-侵犯

应用场景:Thecompanywasfoundguiltyofcopyright

infringementandhadtopayasubstantialfine.(该公司因侵犯版

权被判有罪,并被处以巨额罚款。)

ion-调解

应用场景:Thepartiesinvolvedinthedisputeagreedtomediate

inordertoavoidgoingtocourt.(争端的各方同意进行调解,以避

免诉讼。)

ofcontract-违约

应用场景:Thecompanyterminatedthecontractduetotheother

party\'sbreach.(由于对方违约,该公司终止了合同。)

ibleevidence-可采用证据

应用场景:Thecourtdeemedtheevidencepresentedbythe

prosecutiontobeadmissible.(法院认定检察官提供的证据可采

用。)

ptofcourt-藐视法庭

应用场景:Thewitnesswasheldincontemptofcourtfor

refusingtoanswerthejudge\'squestions.(证人因拒绝回答法官的

问题而被判藐视法庭。)

ees-律师费

应用场景:Theclienthadtopaysubstantiallegalfeesfor

hiringatop-rankedattorney.(为雇用最顶尖的律师,客户不得不支

付巨额的律师费。)

iff\'sattorney-原告律师

应用场景:Theplaintiff\'sattorneyarguedthathisclientwas

notliableforthedamagesclaimed.(原告的律师认为,他的客户对

所声称的损失不负责任。)

ant\'sattorney-被告律师

应用场景:Thedefendant\'sattorneypresentedevidencethat

refutedtheprosecution\'sclaims.(被告的律师呈现证据,反驳检方

的指控。)

ment-和解

应用场景:Thepartiesmanagedtoreachasettlementoutsideof

court.(各方设法在法庭外达成和解。)

aryduty-受托责任

应用场景:Atrusteehasafiduciarydutytomanagetheassets

ofthebeneficiaryintheirbestinterests.(受托人有责任管理受

益人的财产,并确保其最大的利益。)

atecourt-上诉法院

应用场景:Theappellantsoughttohavetheverdictreversedby

theappellatecourt.(上诉人试图通过上诉法院将判决推翻。)

ation-仲裁

应用场景:Thepartiesinvolvedinthedisputeagreedtosettle

thematterthrougharbitrationratherthanlitigation.(争端的

各方同意通过仲裁而非诉讼来解决问题。)

entialityagreement-保密协议

应用场景:Thecompanyrequiredallemployeestosigna

confidentialityagreementtoprotectitstradesecrets.(为了保

护其商业机密,该公司要求所有员工签署保密协议。)

tion-证人证言

应用场景:Thewitnesswassubpoenaedtogiveadepositionin

thecase.(证人被传唤在案件中作证。)

-胁迫

应用场景:Thecontractwassignedunderduressandwas

thereforedeclaredvoid.(合同是在胁迫下签订的,因此被宣布无

效。)

ment-起诉书

应用场景:Thedefendantwashanded全宋词 anindictmentdetailingthe

chargesbroughtagainsthim.(被告收到了一份起诉书,详细说明了

对他的指控。)

ionaltort-故意侵权

应用场景:Theplaintiffsuedfordamagescausedbythe

defendant\'sintentionaltort.(原告起诉被告故意侵权造成的损

失。)

-动议

应用场景:Thedefensefiledamotiontodismissthecaseonthe

groundsoflackofevidence.(为缺乏证据,辩方提出了驳回案件的

动议。)

ion-缓刑

应用场景:Thecourtsentencedthedefendanttoprobationrather

thanimprisonment.(法院判决被告缓刑,而非监禁。)

eoflimitations-诉讼时效

应用场景:Theplaintiff\'scasewasdismissedbecauseitwas

filedafterthestatuteoflimitationshadexpired.(由于诉讼时

效已过,原告的案子被驳回。)

更多推荐

perjury是什么意思jury在线翻译读音例句