集合聚集在一起;聚集的英文翻译么说-超能英雄第二季
2023年4月5日发(作者:commonsense)
法律的英文单词及词组的使用场景第一期
-法律
应用场景:Theaimofthelegalsystemistoenforcethelaw.(司
法系统的目的是维护法律。)
tion-法规
应用场景:Thegovernmenthasintroducednewregulationson
environmentalprotection.(政府出台了新的环保法规。)
e–法规;法令
应用场景:Accordingtothestatute,smokingisprohibitedin
publicplaces.(根据法规,在公共场所禁止吸烟。)
ct-合同
应用场景:Beforestartingabusiness,it\'simportanttohavea
formalcontractinplace.(开展业务之前,签订正式合同非常重要。)
ity-责任
应用场景:Thecompanyclaimednoliabilityforthedamage
causedbytheproduct.(公司声称对该产品造成的损害没有责任。)
ant-被告
应用场景:Thedefendantpleadednotguiltytothecharges
broughtagainsthim.(被告对指控表示不认罪。)
ce-证据
应用场景:Thejudgeaskedtheprosecutiontopresentmore
evidencetosu古诗鸟鸣涧的诗意 pporttheircase.(法官要求检察官提供更多证据来支
持他们的案件。)
-保释
应用场景:Thedefendantwasreleasedonbailpendingtrial.(被
告在审判前被保释出狱。)
nt-判决
应用场景:Thecourt\'sjudgmentwasfinalandbinding.(法院的判
决是终局性的,具有约束力。)
iff-原告
应用场景:Theplaintiffisseekingcompensationforthelosshe
suffered.(原告正在寻求赔偿他所遭受的损失。)
s-证人
应用场景:Thewitnesswascalledtotestifyincourtaboutwhat
hesaw.(证人被传唤到法庭,就他所见到的作证。)
-上诉
应用场景:Thedefendanthasdecidedtoappealtheverdicttoa
highercourt.(被告已决定向上级法院上诉该判决。
ey-律师
应用场景:Theaccusedhiredanattorneytodefendhimincourt.
(被告聘请了一名律师来为他辩护。)
-案件
应用场景:Thecourtreviewedthecaseandmadeitsdecision.
(法院审查了该案件并作出了判决。)
-犯罪
应用场景:Thesuspectwaschargedwiththecrimeofburglary.
(嫌疑人被指控盗窃罪。)
ce-证据
应用场景:Theprosecutionpresentedsolidevidencetosupport
theirargument.(检察官提供了有力的证据来支持他们的观点。)
-有罪
应用场景:Thejuryfoundthedefendantguiltyofembezzlement.
(陪审团认定被告犯有贪污罪。)
nt-无罪
应用场景:Thecourtd恭的拼音 eclaredthesuspectinnocentofall
charges.(法院宣布嫌疑人对所有指控无罪。)
-法官
应用四面荷花三面柳 场景:Thejudgepresidedoverthehearingandevaluatedthe
evidence.(法官主持听证会并评估证据。)
ce-刑罚
应用场景:Thedefendantwasgivena10-yearprisonsentencefor
hiscrime.(被告因罪行被判处10年监禁。)
-审判
应用场景:Thetriallastedforweeksandattractedalotof
mediaattention.(审判持续了几周,吸引了很多媒体的关注。)
t-搜查令;逮捕令
应用场景:Thepoliceobtainedasearchwarranttoenterthe
suspect\'shome.(警方获得了搜查令以进入嫌疑人的住所。)
-不在场证明
应用场景:Thedefendantpresentedhisalibi,claimingthathe
wasnotatthesceneofthecrime.(被告提出了他的不在场证明,
声称他不在犯罪现场。)
ter-出庭律师
应用场景:Thebarristercross-examinedthewitnesstofind
inconsistenc观猎 王维古诗 拼音版节选 iesinhistestimony.(出庭律师交叉审问证人,以发现
他证言中的矛盾之处。)
tion-禁令
应用场景:Thecourtissuedaninjunctiontopreventthecompany
fromusingthepatentedtechnology.(法院发布禁令,阻止该公司使
用专利技术。)
tion-诉讼
应用场景:Thepartiesinvolvedinthedisputedecidedtosettle
thematteroutsideoflitigation.(争端的各方决定在诉讼外解决此
事。)
y-伪证
应用场景:Thewitnesswaschargedwithperjuryaftergiving
falsetestimonyincourt.(证人因在法庭上作伪证被控告。)
na-传票
应齐鲁青未了全诗 用场景:Thewitnessreceivedasubpoenatotestifyincourt.
(证人收到传票,要求他出庭作证。)
yjury-陪审团审判
应用场景:Thedefendanthadtherighttoatrialbyjury.(被告
有权通过陪审团审判。)
t-裁决
应用场景:Thejurydeliberatedforhoursbeforereachinga
verdict.(陪审团经过数小时的研究后做出了裁决。)
-留置权
应用场景:Thecontractorhasalienonthepropertyuntilthe
outstandingbillispaid.(承包商在未支付账单前对该财产有留置
权。)
ctdispute-合同纠纷
应用场景:Thepartiescouldnotsettletheircontractdispute
anddecidedtotakelegalaction.(各方无法解决合同纠纷,决定采
取法律行动。)
ectualproperty-知识产权
应用场景:Thecompanyfiledalawsuittoprotectits
intellectualpropertyrights.(该公司提起诉讼,以保护其知识产
权。)
igence-尽职调查
应用场景:Beforeinvesting,it’simportanttoconductthorough
duediligence.(在投资之前,进行彻底的尽职调查至关重要。)
corpus-人身保护令应用场景:Thecourtgrantedthe
habeascorpuspetitionandorderedthereleaseoftheprisoner.
(法院批准了人身保护令申请,并下令释放囚犯。)
ss-侵入
应用场景:Theownersuedthetrespasserforenteringhis
propertywithoutpermission.(业主起诉侵入他的财产未经允许的闯
入者。)
e-遗嘱认证
应用场景:Aftertheperson’sdeath,theprobateprocessbegins
inordertodistributetheestateaccordingtotheirwill.(人
去世后,遗嘱认证程序开始,以根据他们的遗嘱分配遗产。)
-侵权行为
应用场景:Theplaintifffiledalawsuitclaimingthatthe
defendantcommittedatortbycausinghimharm.(原告提起诉讼,
声称被告因导致他受害而犯下了侵权行为。)
ark-商标
应用场景:Thecompanyregistereditstrademarktoprotectits
brand.(该公司注册其商标以保护其品牌。)
ery-证据开示
应用场景:Duringthediscoveryprocess,theopposingpartycan
requesttoseeanyrelevantevidence.(在证据开示过程中,对方当
事人可以要求查看任何相关证据。)
gement-侵犯
应用场景:Thecompanywasfoundguiltyofcopyright
infringementandhadtopayasubstantialfine.(该公司因侵犯版
权被判有罪,并被处以巨额罚款。)
ion-调解
应用场景:Thepartiesinvolvedinthedisputeagreedtomediate
inordertoavoidgoingtocourt.(争端的各方同意进行调解,以避
免诉讼。)
ofcontract-违约
应用场景:Thecompanyterminatedthecontractduetotheother
party\'sbreach.(由于对方违约,该公司终止了合同。)
ibleevidence-可采用证据
应用场景:Thecourtdeemedtheevidencepresentedbythe
prosecutiontobeadmissible.(法院认定检察官提供的证据可采
用。)
ptofcourt-藐视法庭
应用场景:Thewitnesswasheldincontemptofcourtfor
refusingtoanswerthejudge\'squestions.(证人因拒绝回答法官的
问题而被判藐视法庭。)
ees-律师费
应用场景:Theclienthadtopaysubstantiallegalfeesfor
hiringatop-rankedattorney.(为雇用最顶尖的律师,客户不得不支
付巨额的律师费。)
iff\'sattorney-原告律师
应用场景:Theplaintiff\'sattorneyarguedthathisclientwas
notliableforthedamagesclaimed.(原告的律师认为,他的客户对
所声称的损失不负责任。)
ant\'sattorney-被告律师
应用场景:Thedefendant\'sattorneypresentedevidencethat
refutedtheprosecution\'sclaims.(被告的律师呈现证据,反驳检方
的指控。)
ment-和解
应用场景:Thepartiesmanagedtoreachasettlementoutsideof
court.(各方设法在法庭外达成和解。)
aryduty-受托责任
应用场景:Atrusteehasafiduciarydutytomanagetheassets
ofthebeneficiaryintheirbestinterests.(受托人有责任管理受
益人的财产,并确保其最大的利益。)
atecourt-上诉法院
应用场景:Theappellantsoughttohavetheverdictreversedby
theappellatecourt.(上诉人试图通过上诉法院将判决推翻。)
ation-仲裁
应用场景:Thepartiesinvolvedinthedisputeagreedtosettle
thematterthrougharbitrationratherthanlitigation.(争端的
各方同意通过仲裁而非诉讼来解决问题。)
entialityagreement-保密协议
应用场景:Thecompanyrequiredallemployeestosigna
confidentialityagreementtoprotectitstradesecrets.(为了保
护其商业机密,该公司要求所有员工签署保密协议。)
tion-证人证言
应用场景:Thewitnesswassubpoenaedtogiveadepositionin
thecase.(证人被传唤在案件中作证。)
-胁迫
应用场景:Thecontractwassignedunderduressandwas
thereforedeclaredvoid.(合同是在胁迫下签订的,因此被宣布无
效。)
ment-起诉书
应用场景:Thedefendantwashanded全宋词 anindictmentdetailingthe
chargesbroughtagainsthim.(被告收到了一份起诉书,详细说明了
对他的指控。)
ionaltort-故意侵权
应用场景:Theplaintiffsuedfordamagescausedbythe
defendant\'sintentionaltort.(原告起诉被告故意侵权造成的损
失。)
-动议
应用场景:Thedefensefiledamotiontodismissthecaseonthe
groundsoflackofevidence.(为缺乏证据,辩方提出了驳回案件的
动议。)
ion-缓刑
应用场景:Thecourtsentencedthedefendanttoprobationrather
thanimprisonment.(法院判决被告缓刑,而非监禁。)
eoflimitations-诉讼时效
应用场景:Theplaintiff\'scasewasdismissedbecauseitwas
filedafterthestatuteoflimitationshadexpired.(由于诉讼时
效已过,原告的案子被驳回。)
更多推荐
perjury是什么意思jury在线翻译读音例句
发布评论