z是什么意思法读音典-姚德芬
2023年4月1日发(作者:抹杀)
经济类——翻译必备经济词汇
1.给...带来机遇和挑战present(bring)bothopportunitiesandchallengesto
2.给...带来积极影响bringamorepositiveimpacton....
3.给予财政资助supportfinancially
4.有巨大潜力havehugepotentialfor
5.开发/青睐中国市场tap/favortheChinesemarket
6.申请专利applyforapatent
7.阻碍...的经济发展handicap(hamper)theeconomicdevelopment
8.增加农业投入investmoreinagriculture
9.有望达到(上升到)beexpectedtoreach(riseto,beupto)
10.造成很大压力poseabigpressureon
11.占领市场10%occupy(take,accountfor)1感恩父母的诗句名言 0percentofthemarket
12.缩小...间的距离narrowthegapbetween
13.加快经济发展和结构调整speedupeconomicdevelopmentand
restructuring
14.夺回失去的市场takebacklostmarket
15.减轻...的负担reduce(lighten)theburdenof(on)
16.采取反垄断措施takeanti-monopolymeasuresto
17.加快努力speedupeffortsto
18.在...建立分公司setupbranchesin
19.促进改革promotereform
20.面对可能的压力和竞争facepossiblepressureandcompetition
21.充分利用makefulluseof
22.把。。。列为基本国策list…..asfundamentalnationalpolicies
23.发挥自身优势givefullplaytoone’sadvantages
24.开拓市场exploitmarkets
25.扩大消费市场expandconsumptionmarket
26.改善投资环境improvetheenvironmentforinvestment
27.加强风险防范prepareoneselfagainstpossiblerisks
28.扩大贫富差距widenthegapbetweentherichandthepoor
29.为。。。提供巨大商机presenthugebusinessopportunities
30.快速稳定增长growfastandsteadily
31.让...处于同一起跑线put…onthesameplatformandatthesamestarting
point
32.赶超先进surpasstheadvanced
33.遵循市场经济的规律followthelawofmarketeconomy
34.根据市场作出调整gearourselvestothemarketorientation
35.牟取暴利seekexcessiveprofits
36.做好充分准备makegoodpreparationsfor
37.对...造成/构成威胁form/pose的athreatto…
38.和...合作cooperatewith
39.和...进一步合作furthercooperationwith
40.提高公务员工资raisethesalariesofcivilservants
41.计算出准确的工资水平figureoutanexactsalarylevel
42.和...有合作关系havecooperativetieswith
43.从国外引进先进技术introducefromabroadtheadvancedtechnology
和管理经验andmanagementexpertise
44.优胜劣汰selectthesuperiorandeliminatetheinferior
45.保证下岗职工的基本生活guaranteethebasicneedsoflaid-offworkers
46.取缔非法收入banunlawfulincomes(banillegalearnings)
47.深化改革deepenthereform
48.控制通货膨胀controlinflation(keepinflationundercontrol)
49.让位于竞争需要givewaytotheneedforcompetition
50.向...投资巨额资金investhugeamountsofmoneyinto
51.损失惨重suffergreatlosses
52.制造假象createsmokescreenstodo
53.陷入困境landoneselfindeeptrouble
54.吸引外商投资attractforeigninvestment
55.抓住机遇seizeopportunities
56.适应...的发展adaptoneselftothedevelopmentof
57.被指控接受贿赂beaccusedofacceptingbribes
58.和。。。达成(签订)协议reach(sign)anagreementwith
59.促进地区间的合作promoteregionalcooperation
60.退还大量钱款givebackanamountofmoney
61.举报非法行为discloseanyillegalactivities
62.筹集足够的资金raiseenoughfunds
63.采取不同的办法adoptvariousmethods
64.承担风险bear(take)risk
65.创收外汇earnforeignexchange(currency)
66.活跃市场enliventhemarket
67.造成损失causealossto
68.十分重视attachimportanceto
69.制订...法律makealawof(to)
70.大力发展strivetodevelop
71.提高居民生活improveresidents’standardofliving
72.提高管理水平raisethemanagementlevel
73.加强管理reinforcethemanagement
74.完善服务perfectservices
75.刺激国内需求stimulatedomesticdemand
76.打破垄断breakthemonopoly
77.加快竞争步伐acceleratethe聪明的反义词 competition
78.为当地人带来多种经济的和社会效益的bringmultipleeconomicand
socialbenefitstothelocalpeople
79.优先发展公共运输giveprioritytothedevelopmentofpublictransportation
80.调整产业结构adjusttheindustrialstructure
合同翻译常用句型和词汇
Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheldbyeachparty.
此合同一式二份,由双方李孝恭 各持一正本。
Whatisleftunmentionedincontractmaybeaddedthereasanappendix.
本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。
TheContractiswritteninquadruplicate(twofororiginalandcopyrespectively)
whichshallbecomevalidonthedateofsignature.
本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效
ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachof
whichshallbedeemedequally
ntractisin2copieseffectivesincebeingsigned/sealedbyboth
parties.
本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双
方签字(盖章)之日起生效。
Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyers
ities
accordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.
本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以
下产品。
买方buyer卖方seller项目名称Projectname
地址address电话phone传真fax联系人contactperson
1.详细货物清单Detailsupplylist
2.合同价格Contractvalue
序号item型号model尺寸size,dimension数量amount,unit单价unit
price总价totalprice备注remark货物,运费freight,transportation合同
总额(含安装费与税金)&installation
3.付款条件paymentconditions,paymentterms
4.交货地点deliveryplace
5.发货期deliverytime
6.安装条款installationclause
7.验收条款inspectionclause
8.保证条款guaranteeclause
9.不可抗拒条款ForceMajeureClause
10.违约条款Breachclause
11.其他条款Miscellaneousclause
12.买卖双方信息buyerandsellerinformation
along-termcontract长期合同
ashort-termcontract短期合同
completionofcontract完成合同
contractforfuturedelivery期货合同
contractforgoods订货合同
contractforpurchase采购合同
contractforservice劳务合同
laborcontract劳动合同
contractnote买卖合同(证书)
contractofarbitration仲裁合同
contractofcarriage/CarriageContract运输合同
PassengerCarriageContract客运合同
CargoCarriageContract货运合同
TechnologyContract技术合同
TechnologyDevelopmentContract技术开发合同
TechnologyTransferContract技术转让合同
TechnicalConsultingContract技术咨询合同
TechnicalServiceContract技术服务合同
SafekeepingContract保管合同
WarehousingContract仓储合同
AgencyAppointmentContract委托合同
Trading-TrustContract行纪合同
BrokerageContract居间合同
Multi-modalCarriageContract多式联运合同
contractofemployment雇佣合同
contractofinsurance保险合同
contractofsale销售合同
SalesContract买卖合同
ContractforSupplyofPower,Water,Gas,OrHeat供电、水、气、热合同
GiftContract赠与合同
ContractforLoanofMoney借款合同
LeasingContract租赁合同
FinancialLeasingContract融资租赁合同
ContractsofHiredWork承揽合同
ContractsforConstructionProject建设工程合同
contractlife合同有效期
anicefatcontract一个很有利的合同
awrittencontract书面合同
anexecutorcontract尚待执行的合同
breachofcontract违反合同
cancellationofcontract撤消合同
contractparties合同当事人
contractperiod(orcontractterm)合同期限
contractprice合约价格
contractprovisions/stipulations合同规定
contractsales订约销售
contractterms(orcontractclause)合同条款
contractwages合同工资
contract合同,订立合同
contractor订约人,承包人
contractualclaim根据合同的债权
contractualdamage合同引起的损害
contractualdispute合同上的争议
c8字短句高冷 ontractualguarantee合同规定的担保
contractualincome合同收入
contractualliability/obligation合同规定的义务
contractualpractice/usage合同惯例
contractualspecifications合同规定
contractualterms&conditions合同条款和条件
contractual合同的,契约的
contractual-joint-venture
合作经营,契约式联合经营
copiesofthecontract合同副本
originalsofthecontract合同正本
executionofcontract/performanceofcontract
履行合同
expirationofcontract合同期满
interpretationofcontract解释合同
renewalofcontract合同的续订
外贸词汇汇总
出口信贷exportcredit
出口津贴exportsubsidy
商品倾销dumping
外汇倾销exchangedumping
优惠关税specialpreferences
保税仓库bondedwarehouse
贸易顺差favorablebalanceoftrade
贸易逆差unfavorablebalanceoftrade
进口配额制importquotas
自由贸易区freetradezone
对外贸易值valueofforeigntrade
国际贸易值valueofinternationaltrade
普遍优惠制generalizedsystemofpreferences-GSP
最惠国待遇most-favorednationtreatment-MFNT
价格条件
价格术语tradeterm(priceterm)
运费freight
单价price
码头费wharfage
总值totalvalue
卸货费landingcharges
金额amount
关税customsduty
净价netprice
印花税stampduty
含佣价priceincludingcommission
港口税portdues
回佣returncommission.
装运港portofshipment
折扣discount,allowance
卸货港portofdischarge
批发价wholesaleprice
目的港portofdestination
零售价retailprice
进口许口证importlicence
现货价格spotprice
出口许口证exportlicence
期货价格forwardprice
现行价格(时价)currentpriceprevailingprice
国际市场价格world(International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-freeonboard
成本加运费价(离岸加运费价)
C&F-costandfreight
到岸价(成本加运费、保险费价)
CIF-cost,insuranceandfreight
交货条件
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter(thecharteredship)
交货时间timeofdelivery
定程租船voyagecharter
装运期限timeofshipment
定期租船timecharter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regularshippingliner
驳船lighter
舱位shippingspace
油轮tanker
报关clearanceofgoods
陆运收据cargoreceipt
提货totakedeliveryofgoods
空运提单airwaybill
正本提单originalBL
选择港(任意港)optionalport
选港费optionalcharges
选港费由买方负担optionalchargestobeborneby
theBuyers或optionalchargesforBuyers’account
一月份装船
shipmentduringJanuary或Januaryshipment
一月底装船
shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonor
beforeJan.31st.
一/二月份装船
shipmentduringJan./Feb.或Jan./nt
在......(时间)分两批装船
在......(时间)平均分两批装船
分三个月装运inthreemonthlyshipments
分三个月,每月平均装运
inthreeequalmonthlyshipments
立即装运immediateshipments
即期装运promptshipments
收到信用证后30天内装运
shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C
不允许/允许分批装船
partialshipmentnotallowed/partialshipmentnot
permitted/partialshipmentnotunacceptable
交易磋商、合同签订
订单indent
订货;订购book;booking
电复cablereply
实盘firmoffer
递盘bid;bidding
递实盘bidfirm
还盘counteroffer
发盘(发价)offer
发实盘offerfirm
询盘(询价)inquiry;enquiry
指示性价格priceindication
速复replyimmediately
参考价referenceprice
习惯做法usualpractice
交易磋商businessnegotiation
不受约束withoutengagement
业务洽谈businessdiscussion
限**复subjecttoreply**
限**复到subjecttoreplyreachinghere**
有效期限timeofvalidity
有效至**:validtill**
购货合同purchasecontract
销售合同salescontract
购货确认书purchaseconfirmation
销售确认书salesconfirmation
一般交易条件generaltermsandconditions
以未售出为准subjecttopriorsale
需经卖方确认subjecttoseller’sconfirmation
需经我方最后确认subjecttoourfinalconfirmation
贸易方式
INT(拍卖auction)
寄售consignment
招标invitationoftender
投标submissionoftender
一般代理人agent
总代理人generalagent
代理协议agencyagreement
累计佣金accumulativecommission
补偿贸易compensationtrade(或抵偿贸易)
compensating/compensatorytrade
(又叫:往返贸易)countertrade
来料加工processingongivingmaterials
来料装配assemblingonprovidedparts
独家经营/专营权exclusiveright
独家经营/包销/代理协议exclusivityagreement
独家代理soleagency;soleagent;exclusiveagency;
exclusiveagent
品质条件
品质quality原样originalsample
规格specifications复样duplicatesample
说明description对等样品countersample
标准standardtype参考样品referencesample
商品目录catalogue封样sealedsample
宣传小册pamphlet公差tolerance
货号articleNo.花色(搭配)assortment
样品sample5%增减5%plusorminus
代表性样品representativesample
大路货(良好平均品质)fairaveragequality
商检仲裁
索赔claim争议disputes
罚金条款penalty仲裁arbitration
不可抗力forceMajeure仲裁庭arbitraltribunal
产地证明书certificateoforigin
品质检验证书inspectioncertificateofquanlity
重量检验证书
inspectioncertificateofweight(quantity)
**商品检验局
**commodityinspectionbureau(*.C.I.B)
品质、重量检验证书inspectioncertificate
数量条件
个数number净重netweight
容积capacity毛作净grossfornet
体积volume皮重tare
毛重grossweight
溢短装条款moreorlessclause
外汇
外汇foreignexchange法定贬值devaluation
外币foreigncurrency法定升值revaluation
汇率rateofexchange浮动汇率floatingrate
国际收支balanceofpayments
硬通货hardcurrency
直接标价directquotation软通货softcurrency
间接标价indirectquotation金平价goldstandard
买入汇率buyingrate通货膨胀inflation
卖出汇率sellingrate固定汇率fixedrate
金本位制度goldstandard黄金输送点goldpoints
铸币平价mintpar纸币制度papermoneysystem
国际货币基金internationalmonetaryfund
黄金外汇储备goldandforeignexchangereserve
汇率波动的官定上下限
officialupperandlowerlimitsoffluctuatio
一、政治类:
1.日益昌盛becomeincreasinglyprosperous
2.快速发展developrapidly
3.隆重集会gatherceremoniously
4.热爱和平lovepeace
5.追求进步pursueprogress
6.履行权利和义务
performtheresponsibilitiesandobligations
7.回顾奋斗历程reviewthecourseofstruggle
8.展望伟大征程lookintothegreatjourney
9.充满信心和力量
befilledwithconfidenceandstrength
10.必胜beboundtowin
11.主张各国政府采取行动
urgegovernmentsofallcountriestotakeaction
12.和平共处coexistpeacefully
13.对内开放和对外开放
openupbothexternallyandinternally
14.经历两个不同时期
experiencetwodifferentperiods
15.战胜无数的困难
overcomenumerousdifficulties
16.赢得一个又一个胜利
winonevictoryafteranother
17.完全意识到befullyawarethat
18.迈出重要的一步makeanimportan二十四桥明月夜是什么意思 tstep
19.采取各种措施adoptvariousmeasures
20.得出结论,告一段落
draw(arriveat,cometoreach)aconclusion
21.实现民族独立realizenationalindependence
22.追求真理seekthetruth
23.建立社会主义制度establishasocialistsystem
24.根除(防止,消除)腐败
rootout(prevent,eliminate)corruption
25.响应号召respondtothecall
26.进入新时期enteranewperiod
27.实行新政策practicenewpolicies
28.展现生机和活力
displayone’svigorandvitality
29.增强综合国力
enhancecomprehensive(overall)nationalstrengthand
和国际竟争力internationalcompetitiveness
30.进入世界先进行列
edgeintotheadvancedranksintheworld
31.解决温饱问题
solvetheproblemoffoodandclothing
32.吸收各国文明的先进成果
absorbwhatisadvancedinothercivilizations
33.与日俱增increaseeveryday
34.实现夙愿fulfillthelong-cherishedwishes
35.必将实现beboundtocometrue
36.锻造一支人民军队forgeapeople’sarmy
37.建立巩固的国防buildastrongnationaldefense
38.进行和谈holdpeacetalks
39.修改法律amendthelaws
40.在...中起(至关)重要作用
playamajor的(crucial,animportant)rolein
41.对...做出重要(巨大)贡献
makeimportant(great,major)contributionsto
42.遵循规则followtheprinciples
43.把理论和实际结合起来
integratetheorywithpractice…
44.把...作为指导take…astheguide
45.缓和紧张状况easethetension
46.高举伟大旗帜holdhighthegreatbanner
47.解决新问题resolvenewproblems
48.观察当今世界observethepresent-dayworld
49.开拓前进openupnewwaysforward
50.增强凝聚力enhancetherallypower
51.结束暴力,开始和平谈判
endtheviolenceandresumepeacetalks
52.进行战略性调整makestrategicreadjustment
53.开始生效gointoeffect/enterintoforce
54.就...接受妥协acceptacompromiseon
55.接受...的采访beinterviewedby
56.把……看成社会公敌
lookupon…asathreattosociety
57.把……捐给慈善机构donate…tocharities
58.维护世界和平maintainworldpeace
59.摆脱贫穷落后
getridofpovertyandbackwardness
60.实现发展繁荣
bringaboutdevelopmentandprosperity
61.反对各种形式的恐怖主义
beopposedtoallformsofterrorism
62.宣布。。。召开announcetheopeningof
63.对...具有深远的影响
haveafar-reachingimpacton
64.面对...明显的缺陷
faceuptotheobviousdefectsof
65.保护妇女权利不受侵犯guarantee(protect)
women’srightsagainstinfringement
三、文化类
1.消除愚昧eliminateignorance
2.扫除文盲eliminate(wipeout)illiteracy
3.营造良好的文化环境
createahealthyculturalenvironment
4.促进文化市场健康发展
facilitatethesounddevelopmentofthemarkets
forculturalproducts
5.开展对外文化交流
conductculturalexchangewithothercountries
6.博采各国文化之长
drawonstrongpointoftheculturesofother
countries
7.开展群众性文化活动
carryoutmassactivitiesonculture
8.保护文化遗产protectculturalheritage
9.继承历史文化优秀传统carryonthefine
culturaltraditionshandedfromhistorycarryon
thefinehistoricalandculturaltraditions
10.繁荣文学艺术
enableliteratureandarttoflourishpromote
flourishingliteratureandart
11.举行每年一次的学术会议
holdanannualacademicmeeting
12.尊重知识,尊重人才
respectknowledgeandrespectcompetent
people
13.向世界展示中国文化建设的成就
introduceChina’sachievementsofcultural
advancementtotheworld
14.加强文化基础设施建设
buildmoreculturalestablishments
15.提倡文明的生活方式
advocatecivilizedlifestyle(wayoflife)
16.不注重历史neglecthistory
17.推动人类文明进步
pushforwardhumancivilization
18.对。。。持欢迎态度
takeawelcomingattitudeto
19.与各国人民交往
communicatewithpeopleofallcountries
20.和。。。持相同观点shareviewssimilarto
21.促进儿童身心健康发展
promotethehealthydevelopme所见古诗ppt课件 ntofchildren
bothphysicallyandmentally
22.改进教学improveteachingandlearning
23.保护文化遗产protectculturalrelics
24.触击现行法律的盲区
touchablankareaoftheexistinglaw
25.增强自我保护意识
strengthenone’sawarenessofprotectingone’s
right
26.列为世界自然文化遗产
list…asaworldnaturalheritagesite
27.以全新的面貌进入新世纪
enterthenewcenturywithabrand-newcolorful
look
28.普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神
popularizescientificandtechnological
knowledge,spreadscientificthoughtand
advocatethescientificspirit
29.提高公务员的综合素质
improvetheoverallqualityofcivilservants
30.通过资格考试
passqualificationexaminations
31.举办文化节/展览会
hold(conduct,give)culturalfestivals/an
exhibition
32.普及九年制义务教育
makenine-yearcompulsoryeducationuniversal
33.精心编写教材
compilethetextbookswithgreatcare
34承担应有的义务
undertakethedueobligations
35.促进相互了解
enhance(further)mutualunderstanding
36.相互促进helpeachotherforward
37.互派访问学者exchangevisitingscholars
38.交换意见exchangeviews(ideas,opinions)
39.反映中国的灿烂文化
reflecttherichcultureofChina
40.容纳三千名旅客
accommodate3000passengers
41.发挥...的聪明才智
developone’sowntalentsandwisdom
42.充分发挥知识分子的的积极性和创造性
givefullplaytotheinitiativeandcreativityof
intellectuals
43.开设课程offercourses
44.重视实用性placestressonpracticality
45.制止盗版软件controlthepiratedsoftware
46.提供受教育机会offerachanceofeducation
47.有力地推动教育的发展
giveabigpushtothedevelopmentofeducation
48.承前启后,继往开来buildonthepastand
prepareforthefuture;
inheritthepastandusherinthefuture
49.物质文明,精神文明一起抓payequalattention
tothematerialprogressand
culturalprogress
50.形成文明、健康、崇尚科学的社会风尚
formcivilized,healthyandscience-upholding
socialpractice
更多推荐
津贴的英文译语怎么说
发布评论