z是什么意思法读音典-姚德芬


2023年4月1日发(作者:抹杀)

经济类——翻译必备经济词汇

1.给...带来机遇和挑战present(bring)bothopportunitiesandchallengesto

2.给...带来积极影响bringamorepositiveimpacton....

3.给予财政资助supportfinancially

4.有巨大潜力havehugepotentialfor

5.开发/青睐中国市场tap/favortheChinesemarket

6.申请专利applyforapatent

7.阻碍...的经济发展handicap(hamper)theeconomicdevelopment

8.增加农业投入investmoreinagriculture

9.有望达到(上升到)beexpectedtoreach(riseto,beupto)

10.造成很大压力poseabigpressureon

11.占领市场10%occupy(take,accountfor)1感恩父母的诗句名言 0percentofthemarket

12.缩小...间的距离narrowthegapbetween

13.加快经济发展和结构调整speedupeconomicdevelopmentand

restructuring

14.夺回失去的市场takebacklostmarket

15.减轻...的负担reduce(lighten)theburdenof(on)

16.采取反垄断措施takeanti-monopolymeasuresto

17.加快努力speedupeffortsto

18.在...建立分公司setupbranchesin

19.促进改革promotereform

20.面对可能的压力和竞争facepossiblepressureandcompetition

21.充分利用makefulluseof

22.把。。。列为基本国策list…..asfundamentalnationalpolicies

23.发挥自身优势givefullplaytoone’sadvantages

24.开拓市场exploitmarkets

25.扩大消费市场expandconsumptionmarket

26.改善投资环境improvetheenvironmentforinvestment

27.加强风险防范prepareoneselfagainstpossiblerisks

28.扩大贫富差距widenthegapbetweentherichandthepoor

29.为。。。提供巨大商机presenthugebusinessopportunities

30.快速稳定增长growfastandsteadily

31.让...处于同一起跑线put…onthesameplatformandatthesamestarting

point

32.赶超先进surpasstheadvanced

33.遵循市场经济的规律followthelawofmarketeconomy

34.根据市场作出调整gearourselvestothemarketorientation

35.牟取暴利seekexcessiveprofits

36.做好充分准备makegoodpreparationsfor

37.对...造成/构成威胁form/pose的athreatto…

38.和...合作cooperatewith

39.和...进一步合作furthercooperationwith

40.提高公务员工资raisethesalariesofcivilservants

41.计算出准确的工资水平figureoutanexactsalarylevel

42.和...有合作关系havecooperativetieswith

43.从国外引进先进技术introducefromabroadtheadvancedtechnology

和管理经验andmanagementexpertise

44.优胜劣汰selectthesuperiorandeliminatetheinferior

45.保证下岗职工的基本生活guaranteethebasicneedsoflaid-offworkers

46.取缔非法收入banunlawfulincomes(banillegalearnings)

47.深化改革deepenthereform

48.控制通货膨胀controlinflation(keepinflationundercontrol)

49.让位于竞争需要givewaytotheneedforcompetition

50.向...投资巨额资金investhugeamountsofmoneyinto

51.损失惨重suffergreatlosses

52.制造假象createsmokescreenstodo

53.陷入困境landoneselfindeeptrouble

54.吸引外商投资attractforeigninvestment

55.抓住机遇seizeopportunities

56.适应...的发展adaptoneselftothedevelopmentof

57.被指控接受贿赂beaccusedofacceptingbribes

58.和。。。达成(签订)协议reach(sign)anagreementwith

59.促进地区间的合作promoteregionalcooperation

60.退还大量钱款givebackanamountofmoney

61.举报非法行为discloseanyillegalactivities

62.筹集足够的资金raiseenoughfunds

63.采取不同的办法adoptvariousmethods

64.承担风险bear(take)risk

65.创收外汇earnforeignexchange(currency)

66.活跃市场enliventhemarket

67.造成损失causealossto

68.十分重视attachimportanceto

69.制订...法律makealawof(to)

70.大力发展strivetodevelop

71.提高居民生活improveresidents’standardofliving

72.提高管理水平raisethemanagementlevel

73.加强管理reinforcethemanagement

74.完善服务perfectservices

75.刺激国内需求stimulatedomesticdemand

76.打破垄断breakthemonopoly

77.加快竞争步伐acceleratethe聪明的反义词 competition

78.为当地人带来多种经济的和社会效益的bringmultipleeconomicand

socialbenefitstothelocalpeople

79.优先发展公共运输giveprioritytothedevelopmentofpublictransportation

80.调整产业结构adjusttheindustrialstructure

合同翻译常用句型和词汇

Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbeheldbyeachparty.

此合同一式二份,由双方李孝恭 各持一正本。

Whatisleftunmentionedincontractmaybeaddedthereasanappendix.

本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。

TheContractiswritteninquadruplicate(twofororiginalandcopyrespectively)

whichshallbecomevalidonthedateofsignature.

本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效

ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachof

whichshallbedeemedequally

ntractisin2copieseffectivesincebeingsigned/sealedbyboth

parties.

本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双

方签字(盖章)之日起生效。

Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyers

ities

accordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.

本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以

下产品。

买方buyer卖方seller项目名称Projectname

地址address电话phone传真fax联系人contactperson

1.详细货物清单Detailsupplylist

2.合同价格Contractvalue

序号item型号model尺寸size,dimension数量amount,unit单价unit

price总价totalprice备注remark货物,运费freight,transportation合同

总额(含安装费与税金)&installation

3.付款条件paymentconditions,paymentterms

4.交货地点deliveryplace

5.发货期deliverytime

6.安装条款installationclause

7.验收条款inspectionclause

8.保证条款guaranteeclause

9.不可抗拒条款ForceMajeureClause

10.违约条款Breachclause

11.其他条款Miscellaneousclause

12.买卖双方信息buyerandsellerinformation

along-termcontract长期合同

ashort-termcontract短期合同

completionofcontract完成合同

contractforfuturedelivery期货合同

contractforgoods订货合同

contractforpurchase采购合同

contractforservice劳务合同

laborcontract劳动合同

contractnote买卖合同(证书)

contractofarbitration仲裁合同

contractofcarriage/CarriageContract运输合同

PassengerCarriageContract客运合同

CargoCarriageContract货运合同

TechnologyContract技术合同

TechnologyDevelopmentContract技术开发合同

TechnologyTransferContract技术转让合同

TechnicalConsultingContract技术咨询合同

TechnicalServiceContract技术服务合同

SafekeepingContract保管合同

WarehousingContract仓储合同

AgencyAppointmentContract委托合同

Trading-TrustContract行纪合同

BrokerageContract居间合同

Multi-modalCarriageContract多式联运合同

contractofemployment雇佣合同

contractofinsurance保险合同

contractofsale销售合同

SalesContract买卖合同

ContractforSupplyofPower,Water,Gas,OrHeat供电、水、气、热合同

GiftContract赠与合同

ContractforLoanofMoney借款合同

LeasingContract租赁合同

FinancialLeasingContract融资租赁合同

ContractsofHiredWork承揽合同

ContractsforConstructionProject建设工程合同

contractlife合同有效期

anicefatcontract一个很有利的合同

awrittencontract书面合同

anexecutorcontract尚待执行的合同

breachofcontract违反合同

cancellationofcontract撤消合同

contractparties合同当事人

contractperiod(orcontractterm)合同期限

contractprice合约价格

contractprovisions/stipulations合同规定

contractsales订约销售

contractterms(orcontractclause)合同条款

contractwages合同工资

contract合同,订立合同

contractor订约人,承包人

contractualclaim根据合同的债权

contractualdamage合同引起的损害

contractualdispute合同上的争议

c8字短句高冷 ontractualguarantee合同规定的担保

contractualincome合同收入

contractualliability/obligation合同规定的义务

contractualpractice/usage合同惯例

contractualspecifications合同规定

contractualterms&conditions合同条款和条件

contractual合同的,契约的

contractual-joint-venture

合作经营,契约式联合经营

copiesofthecontract合同副本

originalsofthecontract合同正本

executionofcontract/performanceofcontract

履行合同

expirationofcontract合同期满

interpretationofcontract解释合同

renewalofcontract合同的续订

外贸词汇汇总

出口信贷exportcredit

出口津贴exportsubsidy

商品倾销dumping

外汇倾销exchangedumping

优惠关税specialpreferences

保税仓库bondedwarehouse

贸易顺差favorablebalanceoftrade

贸易逆差unfavorablebalanceoftrade

进口配额制importquotas

自由贸易区freetradezone

对外贸易值valueofforeigntrade

国际贸易值valueofinternationaltrade

普遍优惠制generalizedsystemofpreferences-GSP

最惠国待遇most-favorednationtreatment-MFNT

价格条件

价格术语tradeterm(priceterm)

运费freight

单价price

码头费wharfage

总值totalvalue

卸货费landingcharges

金额amount

关税customsduty

净价netprice

印花税stampduty

含佣价priceincludingcommission

港口税portdues

回佣returncommission.

装运港portofshipment

折扣discount,allowance

卸货港portofdischarge

批发价wholesaleprice

目的港portofdestination

零售价retailprice

进口许口证importlicence

现货价格spotprice

出口许口证exportlicence

期货价格forwardprice

现行价格(时价)currentpriceprevailingprice

国际市场价格world(International)Marketprice

离岸价(船上交货价)FOB-freeonboard

成本加运费价(离岸加运费价)

C&F-costandfreight

到岸价(成本加运费、保险费价)

CIF-cost,insuranceandfreight

交货条件

交货delivery

轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment

租船charter(thecharteredship)

交货时间timeofdelivery

定程租船voyagecharter

装运期限timeofshipment

定期租船timecharter

托运人(一般指出口商)shipper,consignor

收货人consignee

班轮regularshippingliner

驳船lighter

舱位shippingspace

油轮tanker

报关clearanceofgoods

陆运收据cargoreceipt

提货totakedeliveryofgoods

空运提单airwaybill

正本提单originalBL

选择港(任意港)optionalport

选港费optionalcharges

选港费由买方负担optionalchargestobeborneby

theBuyers或optionalchargesforBuyers’account

一月份装船

shipmentduringJanuary或Januaryshipment

一月底装船

shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonor

beforeJan.31st.

一/二月份装船

shipmentduringJan./Feb.或Jan./nt

在......(时间)分两批装船

在......(时间)平均分两批装船

分三个月装运inthreemonthlyshipments

分三个月,每月平均装运

inthreeequalmonthlyshipments

立即装运immediateshipments

即期装运promptshipments

收到信用证后30天内装运

shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C

不允许/允许分批装船

partialshipmentnotallowed/partialshipmentnot

permitted/partialshipmentnotunacceptable

交易磋商、合同签订

订单indent

订货;订购book;booking

电复cablereply

实盘firmoffer

递盘bid;bidding

递实盘bidfirm

还盘counteroffer

发盘(发价)offer

发实盘offerfirm

询盘(询价)inquiry;enquiry

指示性价格priceindication

速复replyimmediately

参考价referenceprice

习惯做法usualpractice

交易磋商businessnegotiation

不受约束withoutengagement

业务洽谈businessdiscussion

限**复subjecttoreply**

限**复到subjecttoreplyreachinghere**

有效期限timeofvalidity

有效至**:validtill**

购货合同purchasecontract

销售合同salescontract

购货确认书purchaseconfirmation

销售确认书salesconfirmation

一般交易条件generaltermsandconditions

以未售出为准subjecttopriorsale

需经卖方确认subjecttoseller’sconfirmation

需经我方最后确认subjecttoourfinalconfirmation

贸易方式

INT(拍卖auction)

寄售consignment

招标invitationoftender

投标submissionoftender

一般代理人agent

总代理人generalagent

代理协议agencyagreement

累计佣金accumulativecommission

补偿贸易compensationtrade(或抵偿贸易)

compensating/compensatorytrade

(又叫:往返贸易)countertrade

来料加工processingongivingmaterials

来料装配assemblingonprovidedparts

独家经营/专营权exclusiveright

独家经营/包销/代理协议exclusivityagreement

独家代理soleagency;soleagent;exclusiveagency;

exclusiveagent

品质条件

品质quality原样originalsample

规格specifications复样duplicatesample

说明description对等样品countersample

标准standardtype参考样品referencesample

商品目录catalogue封样sealedsample

宣传小册pamphlet公差tolerance

货号articleNo.花色(搭配)assortment

样品sample5%增减5%plusorminus

代表性样品representativesample

大路货(良好平均品质)fairaveragequality

商检仲裁

索赔claim争议disputes

罚金条款penalty仲裁arbitration

不可抗力forceMajeure仲裁庭arbitraltribunal

产地证明书certificateoforigin

品质检验证书inspectioncertificateofquanlity

重量检验证书

inspectioncertificateofweight(quantity)

**商品检验局

**commodityinspectionbureau(*.C.I.B)

品质、重量检验证书inspectioncertificate

数量条件

个数number净重netweight

容积capacity毛作净grossfornet

体积volume皮重tare

毛重grossweight

溢短装条款moreorlessclause

外汇

外汇foreignexchange法定贬值devaluation

外币foreigncurrency法定升值revaluation

汇率rateofexchange浮动汇率floatingrate

国际收支balanceofpayments

硬通货hardcurrency

直接标价directquotation软通货softcurrency

间接标价indirectquotation金平价goldstandard

买入汇率buyingrate通货膨胀inflation

卖出汇率sellingrate固定汇率fixedrate

金本位制度goldstandard黄金输送点goldpoints

铸币平价mintpar纸币制度papermoneysystem

国际货币基金internationalmonetaryfund

黄金外汇储备goldandforeignexchangereserve

汇率波动的官定上下限

officialupperandlowerlimitsoffluctuatio

一、政治类:

1.日益昌盛becomeincreasinglyprosperous

2.快速发展developrapidly

3.隆重集会gatherceremoniously

4.热爱和平lovepeace

5.追求进步pursueprogress

6.履行权利和义务

performtheresponsibilitiesandobligations

7.回顾奋斗历程reviewthecourseofstruggle

8.展望伟大征程lookintothegreatjourney

9.充满信心和力量

befilledwithconfidenceandstrength

10.必胜beboundtowin

11.主张各国政府采取行动

urgegovernmentsofallcountriestotakeaction

12.和平共处coexistpeacefully

13.对内开放和对外开放

openupbothexternallyandinternally

14.经历两个不同时期

experiencetwodifferentperiods

15.战胜无数的困难

overcomenumerousdifficulties

16.赢得一个又一个胜利

winonevictoryafteranother

17.完全意识到befullyawarethat

18.迈出重要的一步makeanimportan二十四桥明月夜是什么意思 tstep

19.采取各种措施adoptvariousmeasures

20.得出结论,告一段落

draw(arriveat,cometoreach)aconclusion

21.实现民族独立realizenationalindependence

22.追求真理seekthetruth

23.建立社会主义制度establishasocialistsystem

24.根除(防止,消除)腐败

rootout(prevent,eliminate)corruption

25.响应号召respondtothecall

26.进入新时期enteranewperiod

27.实行新政策practicenewpolicies

28.展现生机和活力

displayone’svigorandvitality

29.增强综合国力

enhancecomprehensive(overall)nationalstrengthand

和国际竟争力internationalcompetitiveness

30.进入世界先进行列

edgeintotheadvancedranksintheworld

31.解决温饱问题

solvetheproblemoffoodandclothing

32.吸收各国文明的先进成果

absorbwhatisadvancedinothercivilizations

33.与日俱增increaseeveryday

34.实现夙愿fulfillthelong-cherishedwishes

35.必将实现beboundtocometrue

36.锻造一支人民军队forgeapeople’sarmy

37.建立巩固的国防buildastrongnationaldefense

38.进行和谈holdpeacetalks

39.修改法律amendthelaws

40.在...中起(至关)重要作用

playamajor的(crucial,animportant)rolein

41.对...做出重要(巨大)贡献

makeimportant(great,major)contributionsto

42.遵循规则followtheprinciples

43.把理论和实际结合起来

integratetheorywithpractice…

44.把...作为指导take…astheguide

45.缓和紧张状况easethetension

46.高举伟大旗帜holdhighthegreatbanner

47.解决新问题resolvenewproblems

48.观察当今世界observethepresent-dayworld

49.开拓前进openupnewwaysforward

50.增强凝聚力enhancetherallypower

51.结束暴力,开始和平谈判

endtheviolenceandresumepeacetalks

52.进行战略性调整makestrategicreadjustment

53.开始生效gointoeffect/enterintoforce

54.就...接受妥协acceptacompromiseon

55.接受...的采访beinterviewedby

56.把……看成社会公敌

lookupon…asathreattosociety

57.把……捐给慈善机构donate…tocharities

58.维护世界和平maintainworldpeace

59.摆脱贫穷落后

getridofpovertyandbackwardness

60.实现发展繁荣

bringaboutdevelopmentandprosperity

61.反对各种形式的恐怖主义

beopposedtoallformsofterrorism

62.宣布。。。召开announcetheopeningof

63.对...具有深远的影响

haveafar-reachingimpacton

64.面对...明显的缺陷

faceuptotheobviousdefectsof

65.保护妇女权利不受侵犯guarantee(protect)

women’srightsagainstinfringement

三、文化类

1.消除愚昧eliminateignorance

2.扫除文盲eliminate(wipeout)illiteracy

3.营造良好的文化环境

createahealthyculturalenvironment

4.促进文化市场健康发展

facilitatethesounddevelopmentofthemarkets

forculturalproducts

5.开展对外文化交流

conductculturalexchangewithothercountries

6.博采各国文化之长

drawonstrongpointoftheculturesofother

countries

7.开展群众性文化活动

carryoutmassactivitiesonculture

8.保护文化遗产protectculturalheritage

9.继承历史文化优秀传统carryonthefine

culturaltraditionshandedfromhistorycarryon

thefinehistoricalandculturaltraditions

10.繁荣文学艺术

enableliteratureandarttoflourishpromote

flourishingliteratureandart

11.举行每年一次的学术会议

holdanannualacademicmeeting

12.尊重知识,尊重人才

respectknowledgeandrespectcompetent

people

13.向世界展示中国文化建设的成就

introduceChina’sachievementsofcultural

advancementtotheworld

14.加强文化基础设施建设

buildmoreculturalestablishments

15.提倡文明的生活方式

advocatecivilizedlifestyle(wayoflife)

16.不注重历史neglecthistory

17.推动人类文明进步

pushforwardhumancivilization

18.对。。。持欢迎态度

takeawelcomingattitudeto

19.与各国人民交往

communicatewithpeopleofallcountries

20.和。。。持相同观点shareviewssimilarto

21.促进儿童身心健康发展

promotethehealthydevelopme所见古诗ppt课件 ntofchildren

bothphysicallyandmentally

22.改进教学improveteachingandlearning

23.保护文化遗产protectculturalrelics

24.触击现行法律的盲区

touchablankareaoftheexistinglaw

25.增强自我保护意识

strengthenone’sawarenessofprotectingone’s

right

26.列为世界自然文化遗产

list…asaworldnaturalheritagesite

27.以全新的面貌进入新世纪

enterthenewcenturywithabrand-newcolorful

look

28.普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神

popularizescientificandtechnological

knowledge,spreadscientificthoughtand

advocatethescientificspirit

29.提高公务员的综合素质

improvetheoverallqualityofcivilservants

30.通过资格考试

passqualificationexaminations

31.举办文化节/展览会

hold(conduct,give)culturalfestivals/an

exhibition

32.普及九年制义务教育

makenine-yearcompulsoryeducationuniversal

33.精心编写教材

compilethetextbookswithgreatcare

34承担应有的义务

undertakethedueobligations

35.促进相互了解

enhance(further)mutualunderstanding

36.相互促进helpeachotherforward

37.互派访问学者exchangevisitingscholars

38.交换意见exchangeviews(ideas,opinions)

39.反映中国的灿烂文化

reflecttherichcultureofChina

40.容纳三千名旅客

accommodate3000passengers

41.发挥...的聪明才智

developone’sowntalentsandwisdom

42.充分发挥知识分子的的积极性和创造性

givefullplaytotheinitiativeandcreativityof

intellectuals

43.开设课程offercourses

44.重视实用性placestressonpracticality

45.制止盗版软件controlthepiratedsoftware

46.提供受教育机会offerachanceofeducation

47.有力地推动教育的发展

giveabigpushtothedevelopmentofeducation

48.承前启后,继往开来buildonthepastand

prepareforthefuture;

inheritthepastandusherinthefuture

49.物质文明,精神文明一起抓payequalattention

tothematerialprogressand

culturalprogress

50.形成文明、健康、崇尚科学的社会风尚

formcivilized,healthyandscience-upholding

socialpractice

更多推荐

津贴的英文译语怎么说