dentureborder是什么意思tureborder在线翻译-高考数学试卷全国卷


2023年千里迢迢的近义词 3月29日发(作者:佛罗里达时间)

浅析英语母语者翻译教材论文

浅析英语母语者翻译教材论文

复合句范畴内因果关系关联词语的研究一直是句法分析的重要问

题之一。近年来,因果关系关联词语的研究也成为话语分析和篇章

语言学研究的一个重要课望故乡简谱 题。早期的因果关系关联词语的研究主要

考察主句和从句在小句中的关系,近来,许多学者更是将因果类关

联词语纳入话语或篇章范畴内进行研究。现代汉语因果关联词语的

研究同样也一直是各家研究的焦点之一,如吕叔湘、邢福义、王维

贤、沈家煊、邢福义、姚双云等都重视因果复句连词或小句连接标

记的研究。随着篇章语言学和话语标记研究的发展,很多学者将这

类连接标记的研究视点转向了篇章或话语,如屈承熹、廖秋忠、徐

赳赳、宋作艳、陶红印等。

现代汉语因果关联词语的研究同样也一直是各家研究的焦点之

一,如吕叔湘、邢福义、中国王维贤、沈家煊、邢福义、姚双云等

都重视因果复句连词或小句连接标记的研究。随着篇章语言学和话

语标记研究的发展,很多学者将这类连接标记的研究视点转向了篇

章或话语,如屈承熹、廖秋忠、徐赳赳、宋作艳、陶红印等。笔者

认为:用语言表达事件之间的逻辑关系,其中很重要的一种关系就

是因果关系。因此,因果连接标记在篇章和话语中的地位相当特殊,

非常具有研究价值。

一、语料收集与统计

(一)研究对象

本文结合邢福义提出复句系统三分说和中外对外汉语教材所选用

例,结合《汉语水平词汇与汉字等级大纲》《汉语水平等级标准与

语法等级大纲》以及《汉语水平考试HSK(高等)大纲》的要求和外

国学生的实际用例情况,选取各阶段中介语语篇中因果篇章连接标

记使用频率大于50%的标记词,整理出本文要研究的12个因果篇章

连接标记词.

(二)调查对象

(三)语料来源

本文所选中介语共439篇,其中初级280篇,中级69篇,高级

90篇。穷尽性地搜索出本文所要研究的12个因果篇章连接标记,

使用总频次共计2150次。

(四)数据统计

运用SPSS18.0,WordSmithTools软件检索出每个标记词在中介

语语料中出现例证的频次、中国正确使用频次和偏误率.

因果篇章连接标记词在各阶段的偏误率分布特点主要表现在以下

三个方面:

第一,各阶段学生汉语因果篇章连接标记习得的偏误率都不高。

各标记词的偏误率集中在0.3889~0.0417之间,中国均未超过50%。

第二,高频使用的因果篇章连接标记习得的准确率也不高。因果

篇蒿里行原文 章连接标记词“因为”“所以”在《汉语水平词汇与汉字等级大

纲》中被列为甲级词,属于认知难度低的标记词,但这两个标记词

的偏误率却不低。出现这种情况,应该和两个标记词的使用率偏高

有关,因为从使用率和偏误率的对应关系来看,两者应该成正比,

若使用率高了,相应的偏误率也上升。

第三,从累计偏误频率看,初级偏误频率最高,中级偏误频率

略低,高级偏误频率最低,中国从历时的整体趋势来看,偏误频率

呈明显递减之势。

二、偏误类型

(一)常见的三类“语形”偏误

1.冗余

冗余是指那些不应加因果篇章连接标记的地方,而加上了标记词。

2.遗漏

因果篇章连接标记的遗漏是指该用标记词的地方没有用,或连

接标记在搭配式中遗漏了某个标记词。主要分为两类:中国一类是

遗漏了篇章中表示凸显逻辑关系的因果篇章连东坡肉的做法 最正宗的做法 接标记,即“遗漏主

要标记词的偏误”;另一类是遗漏某类搭配式中的次要标记,即“遗

漏次要标记词的偏误”。

以上两类偏误类型之所以会产生,不仅与学生的语言水平有关,

而且与二语习得过程中的交际策略有关。

3.误用

有些因果篇章连接标记由于形近、义近而引起的连接标记的误用。

(二)语用偏误

(三)逻辑偏误

这类偏误是由于学习者混淆了语篇中的逻辑顺序,导致篇章连

接标记词的混淆使用。比如因标“因为”中国和表目的关系的.标记

词“为了”的混淆,以及因果关系和转折关系的混淆,因果关系与

假设关系的混淆。

(四)词序偏误

因果篇章连接标记的词序偏误,主要分为两类:一类是因果篇章

连接标记因母语负迁移而错序的“语际迁移性错序”;另一类是因句

式结构和语篇衔接导致错序的“语内发展性错序”。

三、偏误分布规律及动态化表现

第一,初级阶段偏误频率较高的项目有冗余、词序偏误、逻辑偏

误和遗漏,偏误率在2.32%~3.62%之间。

第二,中级阶段偏误频率较高的项目是词序偏误、冗余和误用,

偏误率在3.45%~4.66%之间。

第三,高级阶段偏误频率较高的项目是误用和冗余,偏误率在

1.57%~2.83%之间。

四、教学启示

(2)汉语因果篇章连接标记在对外汉语教学中导入的时段是不一

样的。“因为”“所以”的教学主要安排在初只在此山中的下一句 级阶段,而由于初级

阶段学生汉语水平有限,学习者较容易习得连接标记在句法结构上

的用法。随着学生汉语水平的提高,到中、高级阶段习得的因果篇

章连接标记词在量和难度上都有所增加,应注意各个阶段的衔接,

教师应从语篇衔接角度解释各近义连接标记的差别。进入中、高级

阶段,可通过分析各近义标记词在句法、语义和语用特点,告诉学

生使用上的一些限制条件。另外,要加强大量的可理解性输入,

Krashen指出,语言习得的关键必须要有大量略高于学习者现有水

平的“可理解输入”,一旦学习者获得足够的可理解输入并设法对

其进行理解,习得就会产生。

(3)教材在注释生词时应该注意以下几点:

首先,译词的词性应与被译生词的词性熠熠生辉怎么读 (至少是该生词在课文出

现时的词性)基本对应。虽然不是所有的学习者都对汉语和英语的词

性了解甚深,但注释时,译词和生词词性的对应还是有利于一些学

生对语言结构的了解和运用。其次,应该准确地注释生词的词义。

汉语与英语的词不可能完全一一对应,但还是可以采取一些方式使

注释更准确。最后,生词注释还需要对生词的感情色彩、在语用方

面的限制进行说明。而现行教材对此很少说明。当然,汉语和英语

词语之间的关系错综复杂,注释也不可能面面俱到,但木兰诗搞笑版 如果教材编

写者能多对词的语义、语法、语用补充一些说明的话,就会减少学

习者的偏误。

更多推荐

母语的英文译语怎么说