伟力的英文译语怎么说-沈阳农业大学研究生院


2023年4月1日发(作者:min是什么意思)

精品

感谢下载载

药品说明书

药品说明书---药品名称(一)

一、药品英文说明书的结构简介

“药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Descriiption现在多用Package

Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或原意为“插入物,插页”。药品说明书

即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说

明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。

进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。说

明书繁简难易不同。短者仅百余词,长者可达上万词。较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、

用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床

前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、

警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。

为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知

识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语

言待点等。大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(DrugNameS),②性状(Descriiption),

③药理作用(PharmacologicalActions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),

⑥用量与用法(DOsageandAdministration).⑦不良反应(AdverseReactions)。⑧注意事项

(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。

现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。

二、药品名称

英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(TradeName或ProprietaryName),通用名

精品

感谢下载载

(GenericName)和化学名(ChemicalName),其中最常见的是商品名。例暮江吟唱吟视频 如,日本田边有限

公司生产的熊去氧胆酸片,其商品名为Ursosan(Tablets):通用名为UrsodesoxycholicAcid(熊

去氧胆酸);化学名为3a,7pdihydroxy-5p-Cholanoicacid(3a,7p二羟基5p胆烷酸)。有时同

一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。

药品说明书中的标题药名用其商品名。有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记,例如

ADRIBLASTNA(R)(阿霉素),TEGRETOL(痛痉宁)。“R”是Register(注册)的缩写,(R)表示

该产品已经本国的有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(RegisteredTradeMark)。有时在

商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.例如:Rulide(罗力得)之下列有(Roxithromycin,

罗红霉素):Minipress(脉宁平)之后列有(PraxosinHCI,盐酸哌唑嗪);Nitro-Dur(护心贴

片〕之下又列有(Nitroglycerin,硝酸甘油)。

药品名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法。

1、音译:按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语。如:Tamoxitn它莫西芬,Ritalin利他林,

Am-acin阿米卡星。音译较为方便,但不能表意。

2、意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉语。例如:cholicAcid胆酸,Tetracyline四环素;

也可其药理作用翻译.如:Minidiab灭糖尿(治疗糖尿病药物),Natulan疗治癌(细胞生长抑制剂),

Uraly消石素(治疗尿路结石药物)等。

3、音意合译:药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译.例如:Coumadin香豆定(coumarin

香豆素),Neo-Octin新握克丁(neo-新);Medemycin麦迪霉素(-mycin霉素),Cathinone

卡西酮(-one酮)。

4、谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。例如:Antrenyl安胄

灵,Doriden多睡丹,Legalon利肝隆,Webilin胃必灵.商品名称可以这样翻洋,而法定名称则规

定不可以这样翻译。

精品

感谢下载载

药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。如果名

称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。例如:Catalin(卡他林)的化

学名称是1-Hvdroxy-5-oxo-5H-pyrido(3,2-a)-Phenoxazine-3-carboxylicacid,译成

汉语是1-羟基-5-氧-5H-吡啶开(3,2-a)吩嗪-3-羧酸。如能掌握一些常用的酸、碱、盐、

基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。例如:chloride氯化物,

sulfate(sulphate)硫酸盐,acetyl一乙酰基,amino氨基,di-二,dihydro-二氢。nitro-硝基,

-ester酯,-lactone内酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea脲等等.

为了统一药品名称的译名,卫生部药典委员会已拟定出原料药和辅料命名原则,并刊行了<药名

词汇>一书,可供翻译英文药品名称时参考。

药品说明书---药品性状及药理作用(二)

第二节性状

许多药品说明书的第一项是Descriiption(性状),其原意是“叙述”、“描写”,在药品说明书及

药典中一般都译为“性状”,其内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结构、特征等。这一项最

常用的标题是Descriiption,此外还可能有其他的表示法,如:

ChemicalStructure化学结构

Composition成分

PhysicalandChemicalProperties理化性质

这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外,多为常用词,借助英汉化学化工词典及英汉词典

即可通读。

一、本项中常见的句型

精品

感谢下载载

例1.Folicacidisayellowishtoorange,crystallinepowder;odourlessoralmostodourless.

叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。

例2.Intralipos10%isawhiteopaquefatemulsionforintravenousinjection,containing10

W/V%ofpurifiedsoybeanoil.

脂肪乳剂(10%)是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳剂,含有10%(W/V)的精制大豆

油。

例3.UrsosanTablet50mgisawhiteplaintabletwhichcontains50mgofursodesoxycholic

acid.

熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。

例4.Sterilepyrogen-free,orangered,freeze-driedpowderinvialscontaining10mgand

50mgofdoxorubicinhydrochloridewithlactose.

(本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉沫,每小瓶含有10mg或50mg阿霉素盐酸盐

与乳糖。

例5.Itoccursasawhitetooff-white,crystallinesolid,poorlysolubleinwater,diluteacidand

mostorganicsolvents.

本品(炎痛息康)为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及大多数有机溶剂中。

例6.Pamine,chemicallyknownasepoxytropinetropatemethylbromide,hastheempirical

formulaC18H24NO4Brandthemolecularweight398.3.

哌明的化学名称为环氧莨菪碱托品酸酯溴代甲烷,实验式为C18H24NO4Br,分子量为398.3.

例7.Kanendomycinisaverystableantibiotic,anditsactivitydoesnotdecreasewhenthe

powderisplacedinanairlightcontainerandkeptatroomtemperaturesformorethan2

years.

精品

感谢下载载

卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。

例8.Thisproductispreparedfromunitsofhumanplasmaw小学生诗词75首 hichhavebeentestedand

foundnonreactiveforhepatitisassociated(Australia)antigen.

本品由人血浆制备,此血浆业经检验,并且证明对肝炎(澳大利亚)抗原无反应。

二、本项中常用的词语

1、表示组成、制备的词及短语,如:

bederivedfrom由……衍生

consistof由……组成

beobtained制得

contain含有

bepreparedfrom由……制备

have(possess)有(具有)

2、表示性质的一些词类,如:

colo(u)r颜色

stable稳定的

taste味道

molecularformular分子式

odo(u)rless无臭的

molecularweight分子量

crystalline结晶的

structure结构

精品

感谢下载载

solubility溶解度

injection注射剂

insoluble不溶的

solution溶液

odo(u)r气味

tablets片剂

colo(u)rless无色的

derivative衍生物

tasteless无味的

liquid液体

sterile无菌的

powder粉沫

soluble可溶的

solid固体

第三节药理作用

有些说明书较详细地介绍药品的药理作用(PharmacologicalActions)。其内容主要包括药理

作用、临床药理(ClinicalPharmacology)、体外试验(invitroexperiments)、药物代谢

(Metabo赞美荷花诗词 lism)、药效(Potency)及毒性(Toxicity)等。这一项常用的标题是:

PharmacologicalAction药理作用

PharmacologicalProperties药理性质

Pharmacology药理学

精品

感谢下载载

ClinicalPharmacology临床药理

其他的表示方法还有:

Actions作用

ActionsandProperties作用与性质

ClinicalEffect(Use)临床效果(用途)

MechanismofAction作用机理

ModeofAction作用方式

如果药品的一种抗生素,可能出现:

BiologicalAction生物活性

Microbiology微生物学

此外,还有一此其他的表示方法,这里不一一列举。

这一项目中涉及的词汇范围包括药理学、生理学、化学、毒理学、微生物学及医学等学科,专业

词汇多,是较难阅读的一部分内容,阅读时可参阅《英汉医学词汇》、《英汉微生物学词汇》及《英汉

化学化工词汇》等工具书。另外,还会遇到许多缩写词,如:CNS(中枢神经系统)、EEG(脑电图)、

LD50(半数致死剂量)、ECG(心电图)等,这些缩写词可在英汉医学缩略语词典中查到。

一、常见句型举例

例ekserumconcentrationsoftobramycinoccurbetween30andabout60

minutesafterintramuscularadministration.

肌注后约30~50分钟之间妥布毒素的平均血药浓度达到高峰。

例alSodiumexertsadepressantactionontheCNSandsharesthe

sedative-hypnoticactionstypicalofthebarbiturates.

精品

感谢下载载

戊巴比妥钠对中枢神经系统产生抑制作用,并显示戊巴比妥类特有的镇静催眠作用。

例icaltrialsthedrugwasshowntobehighlyeffectiveinimprovingandnormalizing

thealternatedcerebralcirculationandthosedisordersrelatedtoinsufficientarterialflowin

thelimbs.

临床试验证实,本品疗效高,可改善已改变了的脑循环,使之恢复正常,治疗与四肢动脉血流不

畅有关的疾病。

例nisstabletostaphylococcalpenicillinase,andhighlyeffectiveagainstresistant

ctericidal,acid-stableandwellabsorbedbyeithertheoralorthe

intramuscularroute.

全霉林对葡萄球菌的青霉素酶稳定,对耐药葡萄球菌十分有效。本品具杀菌、耐酸作用,且口服

或肌注吸收良好。

例nhasbeenfoundtoinhibitthegrowthofyeastlikefloraintheintestinaltract.

已查明制霉菌素在肠道内可抑制菌丛类酵母菌的生长。

例lhasprovedtobeeffectiveasastriatedmusclerelaxant.

已证明芬那露是疗效很好的横纹肌松施药。

例nisapotentshort-actinghypnoticagent,whichproducesitshypnoticactivity

fromthefirstnightofadministration.

好而睡是一种强力速效催眠药,它从服药后的第一个夜晚开始产生催眠作用。

例eutically,ATPinjectionexhibitseffects,especiallysuchasactivationofthe

functionandmetabolismofthenerve,andalsocoronaryandperipheralvasodilatationto

increasethebloodstream.

从治疗上看,三磷酸腺苷注射剂显示了非常好的效果,特别是在活化神经的功能及代谢,以及舒

精品

感谢下载载

张冠状与外周血管以增加血流方面更是如此。

二、常用词及短语举例

1、动词

absorb吸收

act作用

cause(becauseby)引起(由……引起)

demonstrate显示

exert(actionon)起……作用

exhibit显示

inhibit抑制

accumulate积蓄

administrate投药

excrete排泄

resultin导致indicate表明

maintain维持

produce产生

protect(from)保护(不变)

reach达到

show显示,表明

treat治疗

metabolize代谢

精品

感谢下载载

promote促进

prevent阻止,预防

tolerate耐受

2、形容词

(be)active(effective)against对…有效的

(be)relatedto与……有关的

(be)sensitiveto对……敏感的

resistantto……有耐药性的average平均的

minimum最低(小)的

maximum最高(大)的

normal正常的

3、名词

ability能力

activity活性

distribution分布

excretion排泄

action作用

clearance廓清率

effecton对…的作用

function功能,作用

halflife半衰期

invitro体外

精品

感谢下载载

kidney肾

mechanism机理

serumconcentration血清浓度

tolerance耐受性

infection感染

invivo体内

level水平,浓度

plasmlever血浆浓度(水平)

toxicity毒性

药品说明书---药品适用症与禁忌(三)

第四节适应症

“适应症”最常用的有以下几种表示方法

Indications适应症

IndicationsandUsage适应症与用途

Major(Principal)Indications主要适应症

Uses用途

ActionandUse作用与用途

偶尔也会见到其他的表示方法。

本项中出现频率最高的是疾病名称以及微生物(尤其是致病菌)的名称,如:

anginapectoris心绞痛

cancer癌

diabetes(mellitus)糖尿病

精品

感谢下载载

hypertension高血压

gram-positivemicroorganisms(bacteria)革兰氏阳性菌

virus病毒

gram-negativemicroorganisms(bacteria)革兰氏阴性菌

大肠杆菌

这些词汇可借助英汉医学词典进行阅读和翻译,只要掌握了这些词意,即可了解本项基本内容。

一、常见句型

本项是说明书的重点,从句子结构来分析,大致有以下几种类型。

1、不完全句结构.仅列出疾病或微生物的名称.例如:

例1、Anginapectoris,Prinzmetal’sangina,hypertension

心绞痛,变异性心绞痛,高血压。

例2Thefollowingdiseasescausedbybacteriaincludinggram-positiveandgram-

negativebacteriasuchasStaphylococcus,Streptococcus,Escherichiacoli,Klebsiella

pneumonia……

用于治疗由革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌,如葡萄球菌、链球菌。大肠杆菌、肺炎杆菌……引起

的下列疾病……

2由For(或In等)引出的短语,例如:

例3Forpreventionoftheadvanceofcataract.

用于预防白内障进展。

例4Inthetreatmentofallformsofpulmonarytuberculosisinassociationwithotherantitub

erculardrugs.

精品

感谢下载载

与其他抗结核药配伍,治疗各种类型肺结核。

+动词原形构成的短语,如:

例5Topreventtheformationofurinarycalculi,especiallyincaseswheretheytendtorecur.

用于预防尿路,特别是易发部位的结石的形成。

例6Toprotectthelivercellduringadministrationofdrugshazardoustotheliver.

在服用对肝脏有危害的药物期间,用以保护肝细胞。

4,完整的句子结构或段落,有时结构很复杂;

例7AmikacinisusefulinthetreatmentofinfectionsfromGram-negativesensitivespecies,

thereincludedthePseudomonasspecies;itmayalsobeusefultotreatinfectionscausedby

sensitivestaphylococci,

阿米卡星可用于治疗革兰氏阳性敏感菌(其中包括假单孢菌)引起的感染,也可用于治疗敏感葡

萄球菌引起的感染。

例8Nebcinisindicatedforthetreatmentofthefollowinginfectionscausedbysusceptible

microorganisms:

乃柏欣适用于治疗下列由敏感细菌引起的感染:

例9OctinumDhasp柳敬亭传文言文翻译 rovedeffectiveintheprophylaxisandtherapyofdisordersarisingfrom

spasmofthesmoothmusculature.

新握克了已证实对平滑肌痉挛引起的病症有预防和治疗作用。

例10Fungizoneintravenousisespeciallyintendedtotreatcryptococcosis……

注射用凡疾送特别适用于治疗隐球菌病。…

例11KanamycinisactivebothinvitroandvivoagainstGram-possitiveandGram-

精品

感谢下载载

negativebacteriaaswellasacid-fastbacteria

卡那霉素在体外及体内对革兰氏阳性和革兰氏阴性菌以及耐酸菌都有效。

例12Benemidisrecommendedforthetreatmemtofgoutandgoutyarthritis,andto

increaseandprolongtheplasmaconcentrationofpenicillinsandcephalosporinsduring

anti-infectivetherapy.

丙磺舒被推荐用于治疗痛风及痛风关节炎,及在强化抗感染治疗时增加并延长青霉素类及头孢菌

素类的血浆浓度。

例13InformationavailableatpresentsuggeststhatOncovinmaybeusefuleitheraloneori

nconjunctionwithotheroncolyticdrugsforthetreatmentofacuteleukaemias……

据现有资料表明,硫昔我往矣杨柳依依 酸长春新碱可单独使用,亦可与其他溶瘤细胞药物合用,以治疗急性白血

病……

例14Adriamycinisfrequenlyusedincombinationchemotherapyregimentswithother

cytotoxycdrugs.

阿霉素常与其他细胞毒药物合用于化疗方案。

例15Concomitanttherapywithothercalciumantagonists,antihypertensivesandalcoholm

aypotentiatethehypotensiveactionofthedrug.

与其他的钙桔抗剂、抗高血压药物及酒精饮料同时使用,会增强本品的降低血压的作用。

二、本项中的常用词及短语举例

许多常用词及疾病名、微生物名词等与“药理作用”项类同,此外还有以下词组与短语(例句参见

前文)。

beactiveagainst对……有效

精品

感谢下载载

beintendedto…适用于……

beadministeredin…适用于…

beofvalueof…适用于……

beeffectivein(for,against)…对…有效

berecommendedfor推荐用于……

beemployedto…用于……

beusedto(for,as)…用于……

behelpfulin…用于……

beusefulin…用于……

beindicatedin(for)…适用于…

for(in)thetreatment(management)of…用于治疗(控制)

表示与“其他药物合用”的结构有:

Beassociatedwith

Inassociationwith

Becombinedwith

Incombinationwith

Becompatiblewith

Inconjunctionwith

Concomitantwith

Togetherwith

第五节禁忌症

精品

感谢下载载

本项中最常用的英语表示法是Contraindications,也有用RestrictionsonUse(用药限制)的。

一、本项中涉及到禁用(或慎用)某些药物的患者或某种特殊情况,例如:

1、孕妇、妊娠期或哺乳期,幼童等:

pregnantwoman孕妇

lactation哺乳期

inpregnancy妊娠期

childrenunder…yearsofage…岁以下儿童

thefirsttrimester(3months)ofpregnancy妊娠期的最初三个月

2、患有某些疾病或过敏的患者,如:

allergic(hypersensitive)to…对…过敏的

allergic(anaphylactic)reaction过敏反应

allergy(hypersensitivity)to…对…过敏

patientswith…(who…)患有…的患者

二、本项中常出现一些疾病名称,例如:

cardiacfailure心力衰竭

hypertension高血压

cardiac(renal)insufficien佛的拼音 cy心(肾)功能不全

severehypotension严重低血压

impairmentofkidney(renalfunction)肾功能损伤

diabetes糖尿病

liver(hepatic)damage肝损伤

severeanemia严重贫血

精品

感谢下载载

三、常见句型

1)省略句型,只列出禁忌对象或疾病名称等。

例cy,allergytomethotrexate,functionaldisordersofliverandkidneys,diseasesof

thehaematopoieticsystem(bonemarrowhypoplasia,leucopenia,thrombocy-topenia,

anaemia),intectiousdiseases,ulcersoftheoralcavityandthegastrointestinaltract,recent

operationwounds.

孕期,对氨甲叶酸过敏,肝、肾功能障碍,血液系统疾病(骨髓机能减退、白细胞及血小板减少、

贫血),传染病,口腔及胃溃疡,近期术后伤口等忌用。

例ensitivitytoquinoiones,severerenalinsufficiency.

对喹喏酮类过敏,严重肾功能不全。

2)完整的句子或段落。其中常用的结构有:

contraindicationsare…禁忌症是…

becontraindicatedin(for)…对…禁忌

shouldnotbeused(employed)in…不得用于…

Itisadvisabletoavoidtheuseof…建议不用于…

mustnotbeadministered(given)to…对…不得用药

shouldbeusedwithcaution慎用

benotrecommendedfor…最好不用于…

nonereported未见报道

notknown不清楚

还可能有一些其他的结构。

例linsodiumiscontraindicatedinpatientswithknownhypersensitivityto

精品

感谢下载载

cephalosporingroupofantibiotics.

先锋5号禁用于已知对头孢菌素类抗生素过敏的患者。

例visabletoavoidtheuseofAraminewithcyclo-propaneorhalothaneanesthesia,

unlessclinicalcircumstancesdemandsuchuse.

如果不是临床需要,建议本品不要与环丙烷或氟溴氯乙烷麻醉剂合用。

例akeBenemidifprioradministrationresultedinhypersensitivityBenemidisnot

recommen

notgiveBenemidtochildrenundertwoyearsofage.

若以前使用丙磺舒曾引起过敏反应,则应禁用。已知有血液疾患及尿酸性肾结石的患者建议不要

使用本品,二岁以下儿童不得服用。

例hiazinecompoundsshouldnotbeusedinpatientsreceivinglargedosesof

hypnotics,andshouldbeused,withcautioninpatientswithahistoryofconvulssive

disorders,sincegrandmalconvulsionshavebeenknowntooccur.

接受大剂量安眠药的患者不应使用吩噻嗪化合物,对有惊厥病史的患者应慎用,因为已知有发生

过癫痫大发作。

例nshouldnotbegiventopatientssufferingfromfulminanthepatitisandbile

ductobstruction.

暴发性肝炎及胆管阻塞患者禁用熊去氧胆酸。

例oductiscontraindicatedinthosepatientswhohaveshownhypersensitivitytoit

unless,intheopinionofthephysician,theconditionrequiringtreatmentislifethreatening

andamenableonlytoamphotencinBtherapy.

除非根据医生的意见,认为需要治疗的患者的病情危及生命,并且只有两性霉素治疗才可能使其

精品

感谢下载载

有所改善之外,对本品过敏的患者禁用本品。

例enunder5yearsofageshouldnotbetreatedwithAntistine.

5岁以下儿童禁用敌胺。

例ofAlexaninnursingmothersisnotrecommended.

哺乳期妇女最好不用爱力生。

例ncy:Coumadiniscontraindicatedinwomenwhoareormaybecomepregnat

becausethedrugbassesthroughtheplacentalbarrierandmaycausefatalhemorrhageto

thefelusinutero.

妊娠期禁用:香豆定禁用于孕妇,或可能已怀孕的妇女,因为本品可能穿过胎盘屏障,引起子宫

内胚胎致命的出血。

四、在Restrictionsonuse的项目中有时还有小标题

Contraindications禁忌症

Precautions(Note)注意事项

Warning警告

PregnancyandLactation妊娠与哺乳

药品说明书---药品用量及其它注意事项(四)

第六节用量与用法

本项最常用的英语表示法有:

DosageandAdministration用(剂)量与用法

RouteofAdministration给药途径(用法)

Administration用法

DirectionforUse用法

精品

感谢下载载

Methodof(for)Administration用法

ApplicationandDosage用法与用(剂)量

ModeofApplication用法

Dosage用(剂)量

HowtoUse用法

Posology剂量学

还可能有其他的表示方法。

本项也是阅读的重点,读者必须正确理解本项内容中的给药对象、给药方式、剂量及剂量单位、

给药时间等。

1、常用表示剂量的术语

averagedose平均剂量minimal(minimum)dose最小有效量

dailydose日剂量(一日量)multipledose多剂量

divideddose分次剂量overdose(overdose)过量

fatal(lethal)dose致死量singledose一次剂量

indicateddose有效蛴量standarddose标准(合适)剂量

initial(beginning,starting)dose首次量suggested(recommended)dose推荐剂量

maintenancedose维持量therapeuticdose治疗剂量

maximumdose最大剂量(极量)usual(normal)dose常用剂量

2、常用的剂量单位表示法

g=gram克l=liter(litre)升

mg=milligram毫克ml=milliliter毫升

kg=kilogram千克c.c.毫升

精品

感谢下载载

mcg=microgram微克I.U.=internationalunit国际单位

ug微克bodyweight体重

persquaremeterofbodysurface每平方米体表面积

3、每次给药次数的表示方法

daily(perday,aday,everyday)每日

every…hours每隔…小时

intervatsof…每隔…

once(twice)daily(aday)每日一(二)次

everyotherday每隔一日

threetimesaday(daily)每日三次

threetimesaweek每周三次

once(twice)aweek(weekly)每周一(二)次

Dividedinto…doses分…次

intwoorthreedivideddoses分为二或三次(个剂量)

例1Unlessotherwiseprescribedbythephysician,theaveragedailydoseis1capsule3

timesdaily.

如果医生不另开处方,平均日剂量为每日3次、每次1个胶襄。

例2Thesuggesteddoseis10to15mgperkgdodyweightdailyin3-4divideddosesorally,

takenwithmeets.

日剂量最好每公斤体重10-15mg,分3-4次口服,与食物共服。

例3Theinitialdosagerecommendedis1/2tabletofMadopa250threetimesdaily.

开始剂量最好为每日3次,每次半片美多巴250.

精品

感谢下载载

例4Children:Theusualdoseis50to100mg/kg/daytotal,giveninfourequallydividedand

spaceddoses.

儿童:常用总剂量为每日50-100mg/kg体重,均分为四等份,等间隔给药。

例5Therecommendedstartingdoseis20mggivenasasingledailydose.

推荐的首剂量为每20mg,一次服用。

4、给药对象:最常见的用词有

adolescents青少年intant(s)幼儿

adult(s)成年人male男性

baby(babies)婴儿newbornbaby(babies)新生儿

children(child)儿童patient(s)患者,病人

debilitatedpatients体弱患者pediatric儿科的

elderlypatient(s)老年患者pregnantwomen孕妇

female女性senilepatient(s)老年患者(病人)

5、给药方式的表示法:多用副词成或介词短语表示,例如:

intra-arterially静脉内给药bymouth(OS)口服

intragluteally臀肌内给药byphleboclysis静脉输液

intramuscularly肌内给药byintramuscular(IM)injection肌肉注射

intraperitoneally腹(膜)腔内给药byintravenous(IV)injection静脉注射

intrapleurally胸(膜)腔内给药bytheintra-articataradministration关节内给药

intrathecally鞘内给药bytheintramuscularadministration(route)肌内给药

intravenously静脉内给药bytheintranasalroute鼻内给药

locally局部给药orally口服给药

精品

感谢下载载

parenterally肠道外给药bytheintraperitonealadministration腹(膜)腔内给药

subconjuntivally结膜下给药bytheintravenousinfusion(perfusion)静脉输注

subcutaneously皮下给药sublingually舌下给药

submucously粘膜下给药bytheintrathecaladministration鞘内给药

byaerosol喷雾给药bythesublingualadministration舌下给药

bydripphleboclysis点滴静脉输液perrectum直肠给药

byenema灌肠pervaginum阴道给药

bylumbar腰椎给药prorecto直肠给药

此外还有许多其他的表示法,不一一列举。

6、表示“投药”的常用动词

administer(或beadministered、give、begiven、indicate、beindicated)给药、投药

use(或beused、employ、beemployed)用药

recommend(berecommended、suggest、besuggested)推荐给药

7、表示不同的用药方式的动词:

take服用inhale吸入applyto用于、涂于、敷于

spray喷雾inject注射swallow吞服

例6…Therecommendedsingledoseis1ampoule,givensubcutaneously,intramuscularly

orintravenously.

建议一次剂量为1安瓶,皮下、肌肉或静脉注射给药。

例tionsshouldbeadministeredintheamountof25-50mgdailyperkiloofbody

weight,subdividedintoinjectionsevery6-8-12hours.

肌肉注射:每日每公斤体重给药25-50mg,每6-8-12小时一次。

精品

感谢下载载

例8Foradultsgiveintramuscularinjectionof400to600mgperdayin2-3divideddoses.

Forinfantsgiveintramuscularinjectionof10-20mg/kgperdayintwodivideddoses.

成年人:肌肉注射,每日400-600mg,分2-3次注射;婴儿:肌肉注射,每日10-20mg/kg

体重,分2次注射。

例9Thetablets(orthesyrup)aretobetakenduringorafteramealwithalittleliquid.

片剂(或糖浆)应于食间或饭后用少量液体送服。

例ro-Dursystemmaybe

appliedtoanyconvenientskinarea,arecommendedsideofapplicationisthearmorchest.

把护心贴片紧贴在皮肤表面,护心贴片可贴在任何方便的皮肤区域,最好是贴在手臂或胸部。

例11Ingeneral1to3metereddosesshouldbeinhaledorsprayedontoorunderthe

tongueattheeveryonsetofanginapain.

一般应在心绞痛开始发作时就吸入,或向舌上或舌下喷入1-3个规定的剂量。

8、其它的短语或句型,例如:

accordingto根据beadjusted调整dependon依据adaptto适合,修改

onthebasisof在…基础上varyfrom…to…变化范围由…至…,因…而异

rangefrom…to…变化范围由…至…

itisadvisableto(itisrecommendedto、itissuggestedto)建议…

例子很多,不一一列举。

例12Dosageshouldbeadaptedtopatientsindividually,onthebasisofperiodictestsof

glycosuriaandbloodsugar.

在周期性检验尿糖和血糖的基础上,调整剂量,使之适用于不同的患者。

例13Itisadvisabletoinitiatetherapywithmassivedoses:3x2tabletsdailyaftermealsover

精品

感谢下载载

2-4days.

建议开始治疗时采用大剂量,每日剂量为3x2片,饭后服用,持续2-4日。

例14Inseverschroniccases,treatmentisstartedwithdaily1to2ampoulesofBilocidand

continuedwithoneampouleeveryotherday,injectedslowlybytheintravenousroute.

治疗严重的慢性疾病时,治疗从每日1-2支利胆素注射剂开始,继续治疗时每隔一日1安瓶缓

慢静脉注射。

例15Thenumberofinjectionsrequiredmayvaryfrompatienttopatient.

所需注射次数因患者而异。

例16ThedosageofGlutrilmustbeadjustedbythedoctoraccordingtotheindividual

metabolicstate.

格路特利的剂量需由医生根据每个患者的代谢状况调整。

例17Insuchinstance,itisrecommendedthatthedosebereduced.

在这种情况下,建议减少剂量。

例18Themaintenancedosageisdeterminedbyresponseofthepatient.

维持剂量视患者对药物的反应而定。

第七节不良反应

不良反应这一项中包括药物的副作用、症状及体征、毒性作用及耐受力、过敏反应、停药等。现

分述如下:

1.“不良反应”的常用的英语表示法有:

AdverseReaction(s)不良反应Unwanted(Untoward)Reaction(s)不良反应

2“副作用”的常用的英语表示法有:

精品

感谢下载载

Side-effect(s)副作用Unwanted(Undesirable)Effects副作用

SideReaction(s)副作用By-effects副作用

3.常见的霉副反应的症状及体征的词语很多,但记住下列词语很有必要:

allergic(hypersensitive,anaphylactic)reaction(s)过敏反应

allergy(hypersensitivity)过敏dizziness眩晕

gastrointestinaltract胃肠道fever发热

localreaction(s)局部反应flush潮红

skinreaction(s)皮肤反应headache头痛

symptom(s)症状nausea恶心

systematic全身的pruritus瘙痒

anorexia厌食rash皮疹

bloodcount白细胞计数spasm痉挛

bloodpressure血压thirst口渴

coma昏迷tiredness疲倦

diarrhea腹泻vomiting呕吐

4.“毒性”、“耐受性”的英语表示法:

toxicity毒性

tolerance(tolerability)耐受力,耐药性

tolerate(toleration)耐受

5.“停药”的英语表示法举例:

abandon停药

discontinue(discontinuance,discontinuation)停药,中断(治疗)

精品

感谢下载载

cease(cessation)(stop)停药(停止治疗)

don’tuse勿使用(停药)

suspend停药

terminate停止,结束

withdraw(bewithdrawn,withdrawal)停药

6.其他一些常见的基本词汇及短语:

acute急性的control(becontrolled)控制

chronic慢性的diminish(reduce,reduction)减少

common常见的disappear消失

irreversible不可逆的encounter遇到,见到

mild轻微的giveriseto产生

normal正常的include包括

rare(ly)罕见的(地)leadto导致

riverside可逆的manifest表明,显示

severe严重的observe(beobserved)(被)观察到

temporary暂时的produce产生

transient一过性的,短暂的reactto对……反应

appear(develop,happen,occur)出现(产生)

resultfrom由……引起bereported(被)报道

resultin导致cause(becausedby)(由……)引起

treat(treatment)治疗

specialcare(caution)shouldbeexercised特别小心(注意)

精品

感谢下载载

例tfrequentlyreportedadverse

reactionsare:nausea,diarrhaea,vomiting,dyspepsia,abdominalpain,headache,

restlessness,rash,dizzinessandpruritus.

环丙沙星一般耐受良好。最常报道的副作用有:恶心、腹泻、呕吐、消化不良、腹痛、头痛、不

安、皮疹、头晕及瘙痒。

例2Side-effectsarerarewithslow-K,asanyexcesspotassiumisrapidlyexcretedinthe

urine.

施乐凯的副作用根罕见,因为任何过量的钾都迅速由尿排出。

例irritationorhypersensitivity

reactions(coetaneousandmucousreactions)areonlyobservedinisolatedcases.

用推荐剂量治疗时,仅见个别的静脉刺激或过敏反应(皮肤及粘膜反应)病例。

例4Whenadversereactionsoccur,theyareusuallyreversibleanddisappearwhenthe

hormoneisdiscontinued.

当不良反应发生时,它们往往是可逆的,停用激素后副作用即消失。

例eofthis,thewhite

bloodcellcountshouldbecontrolledoftenenoughduringthetreatment.

最严重的副作用是骨髓损害,因此在治疗期间,要经常监测白细胞计数。

例6Theseunwantedeffectsusuallydisappearspontaneouslyafter7-14daysorfollowinga

temporaryreductioninthedosage.

这些副作用通常在7-14日之后,或者暂时降低剂量便自行消失。

例7Withhighdosagecontinuousinfusion(morethan200mg/m2/day)over5to7days,

thegastrointestinalcomplicationsaremorepronouncedandcanonoccasionleadtoileus.

精品

感谢下载载

Allsideeffectsarereversibleaftercessationoftherapy.

大剂量连续输注超过5~7日(超过200mg/m2/日),胃肠道并发症更为明显,偶尔可导致

肠梗阻。停药后副作用皆可逆转。

例8Insomepatientsnausea,dizziness,andvomitingmayoccurinthefirstdaysof

casesadecreaseof

bloodpressuremayappearforwhichabloodpressurecheck-upisrecommendedin

-effectspersist,lowerdosesshouldbe

administered.

服用本品的头几天,有些病人可能会出现恶心、头晕和呕吐,但不必停药。偶有血压下降的病例,

为此,在治疗开始前建议对门诊患者检测血压。若副作用持续不消失,应减少服用剂量。

例9Majoradversereactions(muchlesscommonthantheminoradversereactions)

includeinhibitionofmyelopoiesis,drugfeverandhepatitis.

较重的不良反应(远不及轻度不良反应常见)包括抑制骨髓细胞生成,药物热及肝炎。

例10Side-effects:Lossofappetiteandnauseaoccurinmostcases,sometimeswith

ymptomsareusuallyconfinedtothefirstfewdaysoftreatmentandthen

tendtodisappear.

副作用:多数病例出现食欲减退、恶心,有时呕吐。这些症状通常发生在治疗的最初几天,以后

逐渐消失。

第八节注意事项

“注意事项”也是药品说明书中的重要内容之一。为了安全用药,厂商在本项中特别强调应注意的

事项,其中主要包括:正确的剂量和用法,超过剂量时的应急措施,用药对象,可能出现的较严重的

精品

感谢下载载

副作用及治疗方案,药物的配伍,药液的配制、使用及保管等、方面的注意事项。现就本项内容详细

介绍如下:

1.本项常用的英语表示法:

Precaution(s)注意事项Specialnote(caution,precaution)特别注意

Caution(s)注意事项N.B.注意

Note注意Warning(s)警告

有时也用:

Important重要事项

Importantforthepatients患者须知

2.本项中常见的检查项目:

bloodcount血细胞汁数Kidney(renal)function肾功能

bloodpicture(hemogram)血象Liver(hepatic)function肝功

bloodlevel血浓度serumconcentration血清浓度

bloodpressure血压serumcreatininetest血清肌酸酐检验

clottingtime凝血时间urineroutine(examination)尿常规

creatinineclearance肌酸酐清除率

3.本项的特点是内容长短不一,有难有易;词汇量大,涉及面广,既有普通词汇,也有大量的专业词

汇及编写词。许多词汇、结构和句型可在药理作用、适应症、禁忌症、剂量和用法、副作用,贮藏等

项中见到。从英语结构上分析,句型变化较多,长句、难句也屡屡出现,是比较难读的一个项目。

例1Warningsandprecautions:Ciprofloxacinshouldbeusedwithcautioninepilepticsand

patientswithahistoryofCNSdisordersandonlyifthebenefitsoftreatmentareconsidered

tooutweighttheriskofpossibleCNSside-effects.

精品

感谢下载载

警告和注意事项:癫痫病人及有中枢神经系统病史的患者慎用环丙沙星,仅当认为疗效超过可能

产生的中枢神经系统副作用的危险时才可使用。

例2Ciprofloxacincouldresultinimpainnentofthepatientsabilitytodriveoroperate

machinary,particularlyinconjunctionwithalcohol.

环丙沙星能损害人们驾驶汽车或操纵机器的能力,尤其是在饮酒之后。

例3Warnings:Vepesideshouldbeadministeredunderthesupervisionofaqualified

physicainexperiencedintheuseofcancerchemotherapeuticagents.

警告:泛必治应该在使用治疗癌症的化疗制剂方面有经验、有资格的医生的监护下使用。

例4Themostseriousriskassociatedwithanticoagulanttherapywithsodiumwarfarinare

hemorrhageinanytissueororganandlessfrequently,necrosisand/organgreneofskin

kofhermorrhageisrelatedtolevelofintensityandthedurationof

anticoagulanttherapy.

用华注林钠进行抗凝治疗产生的最严重的危险就是组织或器官出血,以及不大常出现的皮肤和其

他组织的坏死和(或)坏疽。出血的危险与抗凝治疗的药物浓度(水平)及疗程长短有关。

例5Theoccurrenceofaplateletcountbelow50,000/mm3oranabsoluteneutrophilcount

below500/mm3isanindicationtowithholdfurthertherapyuntilthebloodcountshave

sufficientlyrecovered.

血小板数低于s0,000/mm3或绝对中性白细胞数低于500/mm3,表明不能继续使用本品

治疗,待白细胞计教充分恢复后才能继续用药。

例6Wayfaringtherapyshouldbediscontinuedwhenwayfaringissuspectedtobethecause

ofdevelopingnecrosisandheparintherapymaybeconsideredforanticoagulation.

当怀疑华法林治疗引起坏死时,则须停止治疗,并且考虑使用肝素治疗。

精品

感谢下载载

例7Dosageshouldbecontrolledbyperiodicdeterminationsofprothrombintime

(PT)orothersuitablecoagulationtests.

必须定期检查凝血酶原时间(PT),或做其他相应的凝血试验来控制剂量。

例8PleasenoteCerebralconvulsivediseaseisregardedasarelativecontraindicationfor

rcarefulconsideration,theseexaminations

areneverthelessperformed,allequipmentandmedicinesnecessarytocounterany

convulsionsmayoccurmustbepreparedreadyforusebeforehand.

请注意:脑惊厥被认为相对禁止进行蛛网膜下腔检查,如经谨慎考虑后、仍要进行这些检查时.必

须事先备妥应付可能发生惊厥所需的所有设备与药品。

例9Cautionmustbeexercisedinthecaseofhypersensitivitytoiodinatedcontrastmedia,

latenthyperthyroidismandblandnodulargoiter.

对碘造影剂过敏、隐匿性甲状腺亢进和轻微甲状腺肿的病例,应慎重。

例10CautionAlcoholintakemayenhancenitrateeffectsandoccasionallyinduce

thefirstthreemonthsof

pregnancydrugsshouldonlybeusedontheexpressdirectionoftheattendantphysician.

Isketsprayshouldnotbestoredattemperaturesabove25.C!Temperaturesabove40℃are

tobeavoided,evenforbriedperiods!Donotforcecanisteropen,evenwhenempty!

注意:饮酒可增强硝酸盐的作用、偶尔引起低血压,继而损害反应力。妊娠三个月时,只有在监

护医生明确指导下才可使用本品。异舒吉喷雾剂的贮存温度不应超过25℃!避免超过40℃。即使短

时间也不可!不要用力开罐,即使空罐时也不可用力开!勿使儿童接触本品

11Aswithallnewdrugs,patientsshouldbefollowedcarefullysothatanyside-effectsoru

精品

感谢下载载

llergicreactiontoKefle

xoccurs,thedrugshouldbediscontinuedandthepatienttreatedwiththeusualagents.

像使用所有新药一样,应细心地随访患者,以便观察任何副作用或药物特异反应。如果出现对头

抱菌素IV的过敏反应,应停药,并用常规药物治疗患者。

例12Inpatientswithnormalrenalfunction,chronichypocalcaemiamaybeassociatedwith

hisisusuallyreversible,itisimportantinsuch

patientstopaycarefulattentiontothosefactorswhichmayleadtohypocalcaemia.

对于肾功能正常的患者,慢性高钙血症可能与血清肌酸酐增多有关。这通常虽然是可逆的,然而

对这样的病人,密切注意可能导致血钙过多的各种因素是很重要的。

例13Precautions一Avoidtheconcomitantuse,intheabsenceofspecialmonitoring

laboratoryofparameters,ofanticoagulantsoraspirin.一Informtheattendingphysicianin

theeventofbleedingoroftheoccurrenceofahematoma.

注意事项:在无化验室参考指标的专门监测情况下,避免与抗凝剂或阿司匹林合用。如发生出血

或出现血肿,应通知主治医生。

例14Periodicalexaminationofhepaticorrenalfunctionandbloodpictureisdesirablesince

dBUN,anddecreaseerythrocyteandleukocyte.

磺苄青霉素钠可使血清谷-草转氨酶,血清谷-丙转氨酶和血液尿素氮增高,使红细胞和白细胞减

少.所以最好要定期检查肝、肾功能和血象。

erencefrominsulintoGluteimaybeattemptedincaseofmaturity-onsetdiabe

teswithobesity;dosageisbasedupontheresultofthenecessarilyfrequentmetabolictests.

注意:伴有肥胖症的成年型糖尿病患者,可试从胰岛素改用格路特利治疗,剂量应以必须经常进

精品

感谢下载载

行的代谢试验为依据。

第九节包装

1“包装”在英文药品说明书中的表示法有许多,最常用的是Pack(Package)和Supply,例如:

Pack(s)(Packing(s))包装Supplys(Supplied)包装

Package(s)包装HowSupplied包装方式

PackingforHospital医院用包装MethodofSupply包装方式

PackageQuantitiess(Quantity)包装量

此外还有,

Presentation包装Hospital(Size)Packs医院用包装

Availability包装TradePacks(Packings)商品包装

Mode(Form)ofIssue包装

2常见的包装单位(工具)的英语表示法:

ampoule(s)安瓿carton纸盒

blisterpack(package)铝塑包装(水泡眼包装)

pack包

blisterstrip铝塑条状包装(水泡眼条包装)

sheet张

bottle瓶

strip条

box盒

tube管

精品

感谢下载载

canist罐

vial玻璃小瓶

3药物的常见剂型的英语表示法:

aerosol(spray,inhaler)气雾剂ampoule针剂

capsules胶囊oralsolution口服液

coated(-)tablets包衣片pill丸剂

cream乳膏powder粉剂

dermTTS皮肤贴膏retardcapsules(tablets)缓释胶囊(片)

dragee糖衣丸scored-tablets刻(划)痕片

drops滴剂solution溶液剂

emulsion乳剂栓剂sugar-coatedtablets糖衣片

film-coatedtablets薄膜片。膜衣片

suppositories栓剂

granule颗粒suspension悬浮剂,混悬剂

injection注射剂,针剂

sustainedreleasetablets恒(缓)释片

liniment搽剂syrup糖浆

liquid液剂tablets片剂

ointment软膏

4本项的结构特点;内容结构简单,多为不完全句,或仅仅列出包装工具、剂型、装量等,词汇量容

易阅读。

例1Presentation30capsules.

精品

感谢下载载

包装:30粒胶囊装。

例2Packages:Boxcontainingone100mgbottle

包装:盒装,每盒1瓶,每瓶100mg.

例3PackingBottleof12capsules250mgand500mg.Boxof12capsules250mginblister.

Bottleforpediatricuse(granulated):20gmgranulatedcontain1gmampicillin,The

contentofthespoonincludedinthepackingcorrespondsto100mgampicillin.

包装瓶装12粒胶囊,每粒含量250或500mg.盒装12粒胶囊(水泡眼包装),每粒含量250mg.

瓶装儿童用颗粒剂:20克颗粒剂每瓶含有1g氨苄青霉素。附在包装内的一匙的量,相当于

1O0mg氨苄青霉素。

例4ModeofissueCeopranIsissuedinvialscontaining250mg,500mgand1gramof

cephaloridine.

包装方式本品小瓶包装,内装250mg、500mg及1g头抱菌素II.

例5TradepacksTradepackscontaining50and100sugarcoatedtablets.

商品包装50及100糖衣片包装。

例6Packs(Madopar)250:Cross-scoredtabletseachcontaining200mglevodopa+50mg

benserazide.

包装美多巴“250”刻痕片,每片含200mg左族多巴50mg羟苄丝肼。

例7MethodofsupplyTabletsintubes,nglassbottlesof

nineissuppliedonlyonprescriiption.

包装方式管装片剂.每管30片。玻璃瓶装搽剂,每瓶24ml.敏白灵只按处方供药。

例8AvailabilitySyrup:Orbeninsyrupisavailableinbottlescontainingreconstitutable

spensedeach5mlteaspoonfulcontains

精品

感谢下载载

125mgcloxacillinasthesodiumsalt.

包装糖浆:全霉林糖浆为瓶装,内含可供再配制水溶液的粉末。配制后的每茶匙5ml药液中含

125ml邻氯青霉素钠盐,

例9HowsuppliedTablets:Coumadin(crystallineWartarinSodiumUSP),Fororaluse,

singlescoredimprintednumericallyandPackagedinbottleswithpotenciesandcolorsas

follows:

包装片剂:香豆定(结晶华法林钢一美国药典标准)。供口服。药片上有一条划痕,印有数字。

瓶装,效价及颜色如下:

例10AlsoavailableinHospitalUnit-Doseblisterpackageof100.

也提供医院用的单位剂量的铝塑包装,(每包〕100片装。

例11Temaril250:white,film-coatedtabletsmarkedononesidewith250,eachtablet

containing291.5mgcip银瓶乍破水浆迸翻译 rofloxacinhydrochloridemonohydrate(equivalent50250mg

ciprofloxacin).

替马利尔25U:白色有刻痕标记的薄膜片,一面刻有“250mg”字样、每片含291.5mg盐酸环丙

沙星-水合物(相当于250mg环丙沙星)。

例12PacksStandardpacksof20drageesHospitalpacksof100,500and1000dragees.

包装标准包装为20粒糖衣九。医院用包装为100,500及1000粒糖衣丸。

例13PackageouantitiesBeconaseNasalSprayisametered-doseaerosolswithaspecially

nisterprovides200sprays.

包装喷雾剂是一种气雾剂.配有专门设计可供鼻用的喷雾器,每罐可喷雾200次。

第十节贮存

精品

感谢下载载

“贮存”的英语常用表示法是Storage.本项中常用的一些短语有:

store(keep)inacoolanddryplace存于于阴凉干燥处

awayfromlight避光

awayfrom文心雕龙原道 children勿让儿童接触

protectfromlight(heat)避光(热)

outof(the)reachofchildren勿让儿童触及

preventmoisture防潮

本项的句子较简单多为一简单句,其中多为祈使句;用词也不多。

例ayfromchildren.

注意保存.勿让儿童接触。

例2Storebelow25℃protectingfromfreezingandlight.

存于25℃以下,防冻,避光。

例utionwillkeepforfiveyearsifstoredatatemperature

below+20℃.

有效期及贮法:放置于20℃以下可保存5年。

例4Storageinstructions:Protectfromheatandlight.

贮存方法;避光及防热贮存。

例5Tobestoredinadryplaceatatemperaturenotabove25℃.

存于不高于25℃的干燥之处。

例6Donotstorethesuppositoriesover25℃.

本栓剂不得存于25℃以上的温度。

例7storeatbelow25℃andprotectfrommoisture,

精品

感谢下载载

存于25℃以下,防潮。

例8Thesolutionshouldbepreparedimmediatelypriortouse,butcanbestoredat4℃or

uptooneweek.

药液应在配制后立即使用,但在4℃下可贮存一周。

有时也有较复杂的结构,或较多的内容,如:

例9Ampoulesandunopenednasalspraybottlesshouldbestoredinarefrigerator

(2—8℃).Onceopenedthenasalspraybottlemustbekeptatroomtemperature;itshould

ldrugs,Miacalcic

shouldbekeptoutofreachofchildren.

安瓿或未开启的喷雾剂瓶应存于冰箱(2-8℃)中。喷雾剂瓶一旦开启。就应于室温下保存、

药瓶应直立存放,使用时间最多为4周。与其他药物一样,密钙息应妥善保存,勿让儿童接触。

例tcontrolled

roomtemperature(59一86F,15℃一30℃).Dispenseinaltight,

light-resistantcontainerasdefinedintheU.S.P.

避光保存。药片在使用前于纸盒中保存。在恒温室温(59~86F,15℃一30℃)下保存。调剂

时,使用美国药典规定的密闭,避光容器。

例11Fungizoneintravenousinpowderformshouldbestoredintherefrigerator,protected

centratemaybestoredinthedark,atroomtemperature

for24hours,oratrefrigeratortemperaturesforoneweekwithminimallossofpotencyand

sedmaterialshouldthenbediscarded.

两性霉素B粉剂应避光存于冰箱中。浓缩液可存于暗处,室温下可保存Z4小时,或可在冰箱温度下

保存一周,其效价及澄明度变化极小。那以后一切尚未用的药物就应弃之。

精品

感谢下载载

第十一节其他项目

上述10项是绝大多数英文药品说明书中必备项目,但是许多说明书中还常常出现其他一些项目。例

如:

1、特点(Characteristics),

2、性质(Properties),

3、药代动力学(Phamacokinetics),

4、用药过量(Overdosage),

5、相互作用(Interactions),

6、有效期(Validity),

7、其他可能出现的项目。

现将各项简要分述如下:

1、Characteristics(特点)或Features(特点)的主要内容是药物的药理作用特点、疗效、剂量及

药物代谢等。所以本项内的英语词汇及结构特点与“药理学”、“剂量”等项内容相似。

例1Characteristics:

1)AsverinIsanentirelynewandpatentedcoughmedicinedevelopedbyTanabe’srocess.

2)Asverinbeinganon-narcotic,canbeusedasacommonmedicine.

3)AntitussiveeffectofAsverinisequaltoormorepowerfulthanthatofcodeine.

4)Asverinisprovidedwithanexpectoratingactionwhichhasbeenneverfoundinany

conventionalantitussitiveagentssofaravailableinthemarket.

5)Asverincanbeadministeredsafelyforalongdurationwithoutanysideeffect.

特点1)安嗽灵是一种全新的、获有专利的用塔那勃氏方法研制的镇咳药。

精品

感谢下载载

2)安嗽灵属非麻醉药,可作为常用药使用。

3)安嗽灵的镇咳作用相当于或强于可待因。

4)安嗽灵的祛痰作用是迄今市场上可买到的常用镇咳药中前所未有的。

5)安嗽灵可长期服用,既安全又无副作用。

ties(Property)(性质):本项内容与Characteristics基本相同。

例2Methotrexate(MTX)isanantimetaboliteoffolicacidwhichhasbeenusedforalong

timeinthechemotherapyoftumors.

氨甲叶酸(简称MTX)为甲酰四氢叶酸的抗代谢物,长期以来一直用作治疗肿瘤的化疗药物。

例3Unlikenitroglycerine,itisnotrapidlyinactivatedintheliverandareliableclinicaleffect

tyislow-effectsareminimalwithMotazomin.

脉心导敏与硝酸甘油不同,在肝脏不能迅速失活,因而可望具有可靠七步诗古诗带拼音原文 的临床效果,本品毒性小,

副作用极为轻微。

例4Urgeninactsasananti-inflammatory,reducingtheswellingintheprostaticbladder

stimulatesthebloodcirculationinthisarea

andthebody’snaturaldefensemechanism.

护前列腺素具有抗炎作用,能减轻前列腺膀胱区因一般性梗阻引起的肿胀,本品能刺激上述部位

的血液循环,并增加机体的自然防御机制。

例eitisrapidlyand

completelybrokendowninthebody,itisunlikelytoproducemorninghangoveranddoes

insitsfullactivityevenwhenusedrepeatedly.

美多眠可使消除疲劳的睡眠持续6~8小时;由于本品在体内能迅速和完全分解,因而不会产生

清晨的“残留作用.也没有积蓄作用。即使经常服用,本品仍能保持充分的活性。

精品

感谢下载载

3.Pharmacokinetics(药物代谢动力学)的内容王要是代谢(metabolism),吸收(absorption),

分布与排泄(distributionandelimination)等:

例6Ampicillinisstableinthepresenceofgastricacidandiswellabsorbedfromthe

gastrointestinaltract(30-60%ofadosebeingabsorbedbythisroute).Itsabsorption,

however,isdiminishedwhenitistakentogetherwithfood.

氨苄青霉素在胃酸中稳定.而且易被胃肠道吸收(30~60%的一次剂量经此途径吸收)然而与

食物共服,其吸收减少。

例7TheabsolutebioavailabilityofMiacalicfouowingintramuscularorsubcutaneous

injectionisapproximately70%.Itspeakplasmaconcentrationisattainedwithinonehour

andithashalf-lifeofeliminationof70-95%ofthedoseisexcretedvia

thekidneys,2%arentvolumeofdistributionis0.15~0.31/kg

andproteinbinding30~40%.

肌注或者下注射后.密钙息的绝对生物利用率约为70%。1小时内其血药浓度可达高峰,其半

衰期为70~90分钟。高达95%的剂量经由肾脏排出,2%以其不变的药物原型排出。表观分布容积

为0.15~0.31/kg、蛋白质结合率为30~4C%。

marymetaboliteisa-hydroxy-m

idazolam,atelyafteritsformation,thisactive

metaboliteisconjugatedwithglucuronicacid(inactivation)

andtheneliminatedbythekidneys.

速眠安在体内代谢完全,主要的代谢产物为a-羟基速眠安,可在血浆中查出。代谢产物形成后,

此活性代谢物便立即与葡萄糖醛酸结合(失活),然后由肾脏排出。

sage(超剂量,药物过量)主要介绍用药过量所产生的后果(effect),症状

精品

感谢下载载

(signsandsymptoms)及处理(treatment)方法。其英语词汇和结构等与“剂量与用法”,“副作

用”,“注意事项”等项目中的词汇和结构相似。

例9Overdosagemaygiverisetothefollowingsignsandsymptoms:tremor,xcitation,

convulsions,changesinbloodpressureimpairmentofconsciousness,

ECGchangesmayalsooccur.

Treatment:strationofdiazepam

wherenecessary.

超剂量可能引起下列体征和症状:震颤、兴奋、痉挛、血压改变、意识损害及昏迷。心电图和脑

电图也可能发生改变。

治疗:采取措施监护重要器官的功能。必要时给予安定。

例10ManifestationsofHalcionoverdosageincludeextensionsofitspharmacological

activity,lcasesofdrugoverdosage,respiration,

pulse,andbloodpressureshouldbemonitoredandsupportedbygeneralmeasureswhen

enousfluidsshouldbe

administeredandanadequateairwaymaintained.

好尔睡服用过量的表现是其药理活性的扩展,即嗜睡和催眠。像处理所有药物过量的病例一样,

必须对呼吸、脉搏和血压进行监测,必要时采用通用措施,应立即洗胃、静脉输液,并保持呼吸道畅

通。

ctions或drugInteractions(相互作用,或药物的交互作用):本项内容主要是介绍药物合

用时的注意事项。

例11Temariltabletsshouldnotbeadministeredwith4hoursofmedicationscontaining

mgnesium,aluminiumorironsaltsasinterferencewithabsorptionmayoccur.

精品

感谢下载载

在使用了含镁、铝或铁盐的药物之后的4小时内不应使用环丙沙星片剂,因为可能影响吸收。

例ficorduring

erdosageofElantan20withsimultaneousadministrationof

blood-pressure-loweringmedicamentstheeffectofthelattercanbepotentiated.

同时饮酒可能损害反应时间,例如驾驶车辆或操纵机器期间。大量服用单硝酸异山梨醇的同时服

用降血压药物,可能会增强后者的药效。

例13Dormicumcanenhancethecentralsedativeeffectofneuroleptics,tranquilizers’,

antidepressants,sleep-inducingdrugs,analgesicsandanesthetics.

速眠安能增强神经抑制剂、安定剂、抗抑郁剂、催眠、镇静剂和麻醉剂的中枢神经镇静作用。

例14Concomitanttreatmentwithothervasodilators,calciumantagonists,betablockers,

diuretics,antihypertensives,tricyclicantidepressants,majortranquilizers,and

dihydroergotamine,aswellastheconsumptionofalcohol,maypotentiatetheblood

pressureloweringeffectofNitrodermTTS.

与其他药物,例如:血管扩张药、钙桔抗剂、B-受体阻断剂、利尿剂、抗高血压药、三环抗抑郁

药、强镇静剂及二氢麦角胺合用,以及饮酒等,可加强硝酸甘油护心贴膏的降血压作用。

ty(有效期):药品的有效期或失效期有以下几种表示方法:

validity有效期storagelife贮存期

Expiry(Exp.)date失效(日)期Shelflife贮存期(贮藏期限)

Expiring失效期Stability稳定性

Expirationdate失效(日)期

例15Expiry:18months(Expirydateisprintedontheviallabel.)

有效期:18个月(失效日期印在瓶签上)。

精品

感谢下载载

例16Validityandstorage:Thesolutionwillkeepforfiveyearsifstoredatatemperature

below+20℃

有效期及贮存法:于20℃以下可保存5年。

例17Stability:Cefoperazoneisstableatleast24hoursinaqueoussolutions,storedat

temperaturewhichrangesfrom5to25℃.Thepowderformisreallyeffectivetilltheexpiry

dateindicatedonpackings.

稳定性:头孢哌酮存于5~25℃温度下的稳定性至少可达24小时。木品粉剂的药效实际上可保

持到包装上规定的失效日期。

例18Stability:Seeexpirydateontheoutsideofthepack.

稳定性;见外包装上的失效日期

例19Shelf-life:Thedrugshouldnotbeusedaftertheexpirydate(=Exp)printedonpack.

木品超过包装上印刷的有效期后不得使用,

7.其他可能出现的项目:

1)References参考文献Literature参考文献

2)Clinicaldata临床数据

3)Formula(Formulation)分子式

4)Recommendations建议

5)Remark(s)注意Attention注意

6)Tolerance耐受性

7)Informationforthepatients患者须知

8)Furtherinformation补充资料

9)BatchNo批号

精品

感谢下载载

10)Madein由……制造Producedby由…生产

Manufactured(Made)by由…制造

11)PharmaceuticalsPrecautions药品的注意事项

还可能有其他项目.这里不再列举。

以上是英文药品说明书中的主要项目的英文标题,不同的表示方法,结构特点,常用词,短语及

句型等。掌握这些内容有助于了解英文说明书的脉络,但要完全理解说明书的全部内容还需要经过一

番努力。

精品

感谢下载载

感谢下载!

欢迎您的下载,资料仅供参考

更多推荐

Benin是什么意思in在线翻译读音例句