软蛋的英文译语怎么说-管理干部培训


2023年4月6日发(作者:中英翻译在线)

英语口语表达时间的句子

实用口语:用英语表达时间

在英文中要提到下星期一可以用nextMonday,下下星期一偷

懒的话可以说nextnextM雨霖铃 寒蝉凄切 柳永翻译 oday。但是有时候这种说法并不是很明

确。例如今天是星期日,那nextMonday倒底是指明天的那个星期

一呢?还是指一星期后的那个星期一呢?所以为了要区别二者间的不

同,明天的那个星期一可以说ingMonday,而一个星期后的星期一

那么是oneweekfromMonday。这样子就很明确,而且也比拟灵

活。像三个星期后的星期一你总不能说nextnextnextModay吧?

这时用threeweeksfromMonday就没错了。

英文里每种时间的单位都要使用不同的介系词,像年是用in,

例如in1999,月也是用in,例如inJuly,时间用at,例如at

4:55,日的话那么是用on,例如onJuly4,但是有时候也可以用

by来表示在不迟于那个时间。例如例句\"Wehavetosubmitthe

finalreportbyThursday\"指的是下星期四前交,但如果说成

\"WehavetosubmitthefinalreportonThursday.\"那么是指

星期四要交。二者意思不尽相同。不过这种区别对当学生的我们似

乎没差,反正每次也是要拖到最后一天才会交。

Ev稔知 eryotherweek就是每隔一周,如果是每隔一天就是

everyotherday。所以这里很明显可以看出来中文里的“每

隔...”翻成英文就像是\"\"这种句型。例如你要说

我每隔两天就要作一次运动,就可以这么说,\"Ihavetowo转轴拨弦三两声读音 rkout

everyothertwodays.\"

Last-minu三十而立四十不惑五十知天命六十 teperson专指那种任何事情都要拖到最一分钟才作

的人,当然,根据每个人混的程度之不同,也有人被形容为

last-secondperson,或是last-hourperson.这些都是用来形容

那些喜欢临时抱佛脚的人。不过或许这就是人的天性,像一字千金是什么意思 我而言就

是不折不扣的last-minuteperson.

再给我十分钟一般老美会这么说,\"Givemeanotherten

minutes\"或是\"Givemetenmoreminutes.\"这个more常常会

出现在一个数字的后面指再多一点的意思。例如还需要五块钱就是

fivemorebucks,再来一次就是onemoretime。

\"Howmuchlon描写立春的古诗 ger\"这句话常听老美说,就是“你还要多

久?”的意思。(特别强调“还”这个字)注意一下\"Howlong?\"

跟\"Howmuchlonger?\"是不太一样的,\"Howlong?\'是一开始的

时候问的,\"Howmuchlonger?\"是作到一半时问的。例如有人要

去割草,你就可以问他,\"Howlongdoesittake?\"(需要多久时

间?)但要是经过了一小时他老兄还没割好,这时候你就可以问

他,\"Howmuchlonger?\"(还要多久啊?)

时间不够了最常听老美说的就是outoftime,像是有时候开

会,时间快到了,主席就会说,\"Wearerunningoutoftime.\"

(我们时间快用完了。)至于如果是时间已经超过了,我听老美都是

用\"Weareovertime.\"像上次我去学一门LindyHop的舞蹈课

程,时间到了老师还不肯放人,结果还是有个同学提醒她,\"Weare

overtime.\"(时间超过了。)她这才宣布下课。至于如果是时间正

好到了,那么是\"Timeisup.\"像每次考试时间到了,助教都会说

这一句,\"Timeisup.\"

花了多少时间要用take或spen少年中国说朗诵原文 d,但二者所用的主关于夏天的四字词语 词不同,

动词型式也不同。Ttake需要使用虚主词it,动词要用toV,

例如我花了五小时作功课就是\"Ittookmefivehourstodothe

homework.\"但如果要用spend的话,那么必须用人当主词,动

词要使用Ving的型式(因为Ving千里共婵娟指的是什么 前省略掉了一个介系词in。)

例如,\"Ispentfivehoursdoingmyhomework.\"这二者的句型

是截然不同。

Takeyourtime是一个很常用的片语,指的就是你可以慢慢

来,不用著急。例如我们的校车每次停下来,车门一翻开,司机就

会说,\"Takeyourtime.\"他的意思就是叫我们慢慢来,不用太匆

忙。

只要学过一二年英文的人大概都知道每天就是everyday吧!但

是我想一定很多人不知道老美很喜欢用everysingleday来强调

不但是“每天”,而且是“每一天”,大家听得出来这个语气上的

差异吗?记得有一次我看电视影集FullHouse,剧中的小女孩

Michelle说要养金鱼,她的爸爸就提醒她,\"OK,butyougotto

feedthefisheverysingleday.\"(好,但是你每一天都必须要

喂鱼。)另外像是有些交通播送电李白全诗集 台就会这么说,\"Weprovideyou

theupdatedtrafficinformationeverysinglehour.\"(我们每

一个小时都提供你最新的交通讯息。)所以不管everysingleday

或是everysinglehour都是一种强调用法,以加强自己的语

气。

更多推荐

接触时间的英文间翻译间英语怎么说