包饺子的英文翻译英语怎么说-黑塞


2023年4月5日发(作者:violet是什么意思)

有关天气与气候的英文

有关天气与气候的英文

天气

: 

1. weather 

2. wea 

Examples: 

1. 

天气怎么样?

天气怎么样?

What\'s the weather like? 

2. 

炎热天气一直持续到十月。

炎热天气一直持续到十月。

The hot weather extended into October. 

3. 

寒冷的天气抑制了植物的生长。

寒冷的天气抑制了植物的生长。

Cold weather constrains the plant\'s growth. 

4. 

因为天气不好,他们的旅行计划取消了。

因为天气不好,他们的旅行计划取消了。

Their travel plan was cancelled because of the bad weather. 

5. 

昨天天气普遍晴朗。

昨天天气普遍晴朗。

Fair weather was the rule yesterday. 

6. 

阴沉的天气让我们都感到压抑。

阴沉的天气让我们都感到压抑。

We were all depressed by the dismal weather. 

7. 

天气预报说明天是晴天。

天气预报说明天是晴天。

The weather forecast says it will be sunny tomorrow. 

8. 

他们在恶劣的天气条件下登上了山的顶峰。

他们在恶劣的天气条件下登上了山的顶峰。

They climbed up the last part of the mountain in formidable weather conditions. 

暴风雨天气

暴风雨天气

wild weather. 

天气雷达

天气雷达

weather radar 

天气过程

天气过程

weather process 

天气谚语

天气谚语

weather lore 

天气报告

天气报告

weather advisory 

坏天气

坏天气

villainous weather 

坏天气

坏天气

vile weather 

寒冷天气

寒冷天气

shivery weather 

好天气

好天气

propitious weather 

天气

weather 

晴天

sunshine fine 

多云

cloudy 

阴天

overcast sky cloudy sky 

小雨

flurry spit sprinkle 

中雨

middle rain 

大雨

drencher ding-on downfall soak spate 

暴雨

rainstorm 

阵风

flatus flurry gust 

微风

breeze breath breathing breezee gentle breeze 

台风

typhoon 

龙卷风

cyclone tornado 

brume fog mist reek 

grue sonw 

frost hoarfrost 

冰雹

hail hailstone 

气象单词

气象单词

山地气候

山地气候

mountain climate 

冬季季风气候

冬季季风气候

winter monsoon climate 

季风气候

季风气候

monsoon climate 

高气压

高气压

high-pressure 

锋面

锋面

frontal edge 

亚热带气候

亚热带气候

sub-tropical climate 

气团

气团

air mass山一程水一程全诗翻译  

热浪

热浪

heat wave 

高原气候

高原气候

plateau climate 

闪电

闪电

lightning 

fog 

海滨气候

海滨气候

littoral climate 

cool 

frost 

极地气候

极地气候

polar climate 

雪堆

雪堆

snowdrift 

dew 

热带气候

热带气候

tropical climate 

寒冷

寒冷

chilly 

恒风

恒风

constant wind 

微风

微风

breeze 

逆风

逆风

headwind 

台风

台风

typhoon 

无风

无风

calm 

轻风

轻风

light 

信风

信风

trade wind 

微风

微风

gentle breeze 

温带沙漠气候

温带沙漠气候

temperate desert climate 

温带干燥气候

温带干燥气候

temperate arid climate 

大雨

大雨

heavy rainbreeze 

热带季风气候

热带季风气候

tropical monsoon climate 

大陆气候

大陆气候

continental climate 

天气预报

天气预报

weather forecast 

和风

和风

moderate breeze 

沙漠气候

沙漠气候

desert climate 

甘霖

甘霖

welcome rain 

清风

清风

fresh breeze 

沿海气候

沿海气候

coas红豆生南国春来发几枝 tal climate 

冰柱

冰柱

icicle 

强风

强风

strong breeze 

高地气候

高地气候

highland climate 

西北风

西北风

northwester 

疾风

疾风

near gale 

海洋气候

海洋气候

marine climate 

地形雨

地形雨

local rains 

大风

大风

gale 

森林气候

森林气候

forest climate 

狂风

狂风

squall 

烈风

烈风

strong gale 

温带气候

温带气候

temperate climate 

雨季

雨季

rainy season 

狂风

狂风

storm 

湿润气候

湿润气候

humid climate 

雨点

雨点

raindrops 

暴风

暴风

violent storm 

温带草原气候

温带草原气候

temperate grassy climate 

东北信风

东北信风

northeast trades 

飓风

飓风

hurricane 

热带雨林气候

热带雨林气候

tropical rainy climate 

东南风

东南风

southeaster 

台风

台风

typhoon 

热带海洋气候

热带海洋气候

tropical marine climate 

风级

风级

wind scale 

龙卷风

龙卷风

tornado 

rainbow 

间歇雨

间歇雨

intermittent rain 

小雨

小雨

light rain 

阵雨

阵雨

shower 

平静

平静

calm 

毛毛雨

毛毛雨

drizzle, fine rain 

疾风疾风

疾风

gusty wind 

微波

微波

rippled 

反常天气

反常天气

freakish weather 

气旋

气旋

cyclone 

微浪

微浪

smooth wavelets 

北风

北风

north wind 

气压

气压

barometric pressure 

细浪

细浪

light seas 

ice 

阴天

阴天

cloudy day 

小浪

小浪

moderate seas 

冰点

冰点

freezing point 

雪花

雪花

snow flake 

中浪

中浪

rough seas 

西南风

西南风

southwester 

clear 

大浪

大浪

very rough seas 

冷峰

冷峰

cold front 

顺风

顺风

favorable wind 

强浪

强浪

high seas 

低气压

低气压

low-pressure 

闷热天气

闷热天气

muggy weather 

巨浪

巨浪

very high seas 

雨量

雨量

rainfall 

hail 

狂浪

狂浪

monster waves 

东北风

东北风

northeaster 

thunder 

东风

东风

east wind 

滂沱大雨

滂沱大雨

downpour 

火山地震

火山地震

volcanic earthquake 

炎热

炎热

scorching heat 

暖锋

暖锋

warm front 

海啸

海啸

tidal wave 

风眼

风眼

eye of a storm 

零度

零度

zero 

山崩

山崩

landslide 

零度以下

零度以下

subzero 

描述极端天气的英语

描述极端天气的英语

  extreme weather 

极端天气

极端天气

 adverse weather condition 

恶劣的天气状况

恶劣的天气状况

  desertification 

沙漠化沙漠化

沙漠化

    sandstorm 

沙尘暴

沙尘暴

 air quality rating 

空气质量评级

空气质量评级

 visibility 

能见度

能见度

    topsoil 

表土层

表土层

high temperature 

高温

高温

 less rainfall 

少雨少雨

少雨

    cold snap 

寒潮

寒潮

 stormy wind 

暴风暴风

暴风

 blizzard 

大风雪

大风雪

    snowstorm 

暴风雪

暴风雪

   ice rain 

冻雨

冻雨

   thunderstorm 

雷暴

雷暴

    hail/hailstone 

冰雹

冰雹

    sand and dust weather 

沙尘天气

沙尘天气

forestation 

植树造林

植树造林

    Three-North Shelter Forestation Project 

“三北防护林”工程

“三北防护林”工程

    arid and semi-arid areas 

干旱和半干旱地区

干旱和半干旱地区

  frosty 

霜冻

霜冻

    cold spell 

春寒期

春寒期

    dry spell 

干旱期

干旱期

    drought-relief efforts 

抗旱

抗旱

    drinking water shortage 

饮用水缺乏

饮用水缺乏

    drought region 

干旱地区

干旱地区

    rain spell 

雨季

雨季

    precipitation 

降雨或降雪量

降雨或降雪量

    fog 

浓雾

浓雾

    sleet 

雨夹雪;雹;冻雨

雨夹雪;雹;冻雨

    hurricane 

飓风

飓风

    cyclone 

旋风

旋风

    typhoon 

台风

台风

    whirlwind 

龙卷风

龙卷风

    waterspout 

海上龙卷风

海上龙卷风

    Indian summer 

秋老虎

秋老虎

    weather modification 

人工影响天气

人工影响天气

    artificial precipitation/rainfall enhancement 

人工增雨

人工增雨

    artificial rainfall infiltration 

人工降雨

人工降雨

    El Nino phenomenon 

厄尔尼诺现象

厄尔尼诺现象

    La Nina phenomenon 

拉尼娜现象

拉尼娜现象

1. There will be occasional showers in southeast England, some of them perhaps heavy. 

英格兰东南部有短时阵雨,部分地区会转成大雨。

英格兰东南部有短时阵雨,部分地区会转成大雨。

2. Elsewhere is largely dry with sunny spells and just a scattering of light showers, but becoming cloudier in 

Northern Ireland towards evening. 

其余大部分地区为干燥晴朗的天气,局部地区有小阵雨,夜间,北爱尔兰地区云量会有所增加。

其余大部分地区为干燥晴朗的天气,局部地区有小阵雨,夜间,北爱尔兰地区云量会有所增加。

3. Tonight has any showers dying away to leave a dry evening with some clear periods. 

今天夜间没有降雨,将保持干燥晴朗。

今天夜间没有降雨,将保持干燥晴朗。

4. Thicker cloud with occasional rain or drizzle will spread into some western areas during the night. 

夜间,西部地区云量增加会导致短时小雨出现。

夜间,西部地区云量增加会导致短时小雨出现。

5. 

5. Saturday 

Saturday 

Saturday will 

will 

will be 

be 

be a 

a 

a cloudier 

cloudier 

cloudier day 

day 

day with 

with 

with outbreaks 

outbreaks 

outbreaks of 

of 

of mainly 

mainly 

mainly light 

light 

light rain 

rain 

rain in 

in 

in western 

western 

western areas, 

areas, 

areas, spreading 

spreading 

spreading slowly slowly 

eastwards, though many central and eastern areas should remain dry. 

本周六是多云的天气,西部地区将有小雨,而且降雨会缓慢东移,不过中部大部分地区和东部部分地

区仍将保持干燥天气。

区仍将保持干燥天气。

6. 

6. From 

From 

From Sunday 

Sunday 

Sunday to 

to 

to Tuesday, 

Tuesday, 

Tuesday, it 

it 

it will 

will 

will be 

be 

be cloudy 

cloudy 

cloudy with 

with 

with occasional 

occasional 

occasional drizzle 

drizzle 

drizzle in 

in 

in western 

western 

western and 

and 

and northwestern 

northwestern 

northwestern areas, areas, 

especially around coasts and hills. 

本周日到下周二将会是多云的天气,西部和西北部地区有短时小雨,沿海和山区的降雨会比较明显。

本周日到下周二将会是若组词语 多云的天气,西部和西北部地区有短时小雨,沿海和山区的降雨会比较明显。

7. Elsewhere is mainly dry with some sunshine, but heavy showers possible central and southeast England on 

Tuesday. 

其余地区主要为干燥和晴朗的天气,不过下周二的时候,英格兰中部和东南部可能会降大雨。

其余地区主要为干燥和晴朗的天气,不过下周二的时候,英格兰中部和东南部可能会降大雨。

假如你是李华,你的英国笔友

Bill

来信询问你家乡是否有雾霾天气,情况如何。请按下面写一封电子邮件

来信询问你家乡是否有雾霾天气,情况如何。请按下面写一封电子邮件

1

。感谢他得关心,

2

。介绍情况

:

1

)去年以来以发生数次雾霾天气(

2

)人们已认识到雾霾天气的危害,

正采取各种举措减少其发生(

3

)你自己为狼文言文翻译及原文注释 此做了什么或打算做什么要求

150--200

I’m glad to receive your letter,thank you for your caring for the weather and my  I’d like to tell you 

something about the smog. 

Since the winter last year,the smog has occurred a lot of  has done great harm to our daily  traffic 

accidents happened just because of the heavy smog weather,more and more people have to go to see the doctor 

because the serious disease caused by the smog,quite a lot of flights have to be put off,a great number of people 

have to stay at home for fear of the poisonous air caused by the smog. 

People have realized the great harm caused by the smog and the importance of protecting the  

all over the country are taking measures to reduce the smog  government suggests people go to work 

or school with the public traffic, such as the bus and the  we should plant more trees. 

According to me, I will go to school by bike or on foot, and I won’t throw the waste  addition, I will 

tell 

tell the 

the 

the people 

people 

people I 

I 

I meet 

meet 

meet to 

to 

to protect 

protect 

protect the 

the 

the environment 

environmen中国历史朝代顺序歌 t 

environment as 

as 

as possible 

possible 

possible as as 

they 

they  

 you 

you 

you like 

like 

like to 

to 

to tell 

tell 

tell me 

me 

me some 

some 

some good good 

ideas?i

ideas?i’’m looking forward to your reply. 

Global Warming Heats up 

(全球变暖)

(全球变暖)

No one can say exactly what it looks like when a planet takes ill, but it probably looks a lot like Earth. Never mind 

what 

what you\'ve 

you\'ve 

you\'ve heard 

heard 

heard about 

about 

about global 

global 

global warming 

warming 

warming as 

as 

as a 

a 

a slow-motion 

slow-motion 

slow-motion emergency 

emergency 

emergency that 

that 

that would 

would 

would take 

take 

take decades 

decades 

decades to 

to 

to play 

play 

play out. out. 

Suddenly and unexpectedly, the crisis is upon us. 

没有人能够确切地说如果一个行星出现了问题它将会怎样,但是它看起来可能更像地球。你从不担心听说

的全球变暖,认为它是一个缓慢出现的进程,需要几十年的时间才会出现。但这场危机对我们来说却有些

突然而且完全出乎意料。

突然而且完全出乎意料。

The image of Earth as organism--famously dubbed Gaia by environmentalist James Lovelock-- has probably been 

overworked, 

overworked, but 

but 

but that\'s 

that\'s 

that\'s not 

not 

not to 

to 

to say 

say 

say the 

the 

the planet 

planet 

planet can\'t 

can\'t 

can\'t behave 

behave 

behave like 

like 

like a 

a 

a living 

living 

living thing, 

thing, 

thing, and 

and 

and these 

these 

these days, 

days, 

days, it\'s 

it\'s 

it\'s a 

a 

a living 

living 

living thing thing 

fighting a fever. From heat waves to storms to floods to fires to massive glacial melts, the global climate seems to 

be crashing around us. Scientists have been calling this shot for decades. This is precisely what they have been 

warning 

warning would 

would 

would happen 

happen 

happen if 

if 

if we 

we 

we continued 

continued 

continued pumping 

pumping 

pumping greenhouse 

greenhouse 

greenhouse gases 

gases 

gases into 

into 

into the 

the 

the atmosphere, 

atmosphere, 

atmosphere, trapping 

trapping 

trapping the 

the 

the heat 

heat 

heat that that 

flows in from the sun and raising global temperatures. 

地球作为有机生物体有可能已经超负荷了,但是并不是说这个星球不能有生物生存,近几天来,关于生物

的争论很激烈。从热浪到暴风雨到洪水到火灾到融化的冰川,全球气候对我们来说好像要崩溃了。科学家

们几十年来一直在呼吁。如果人们继续排放温室气体到大气中、吸收太阳的热量、提高全球温度,科学家

们所警告的事情就一定会发生。

们所警告的事情就一定会发生。

  

Environmentalists and lawmakers spent years shouting at one another about whether the grim forecasts were true, 

but in the past five years or so, the serious debate has quietly ended. Global warming, even most skeptics have 

concluded, is the real deal, and human activity has been causing it. If there was any consolation, it was that the 

glacial pace of nature would give us decades or even centuries to sort out the problem. 

环境专家和法律工作者花费了几年的时间一直在呼吁,无论这无情的预言是否正确,在过去的五年中是这

样,这个严肃的辩论悄悄的结束了。甚至怀疑者得出结论:全球变暖是人类行为造成的一笔真正的交易。

如果能有解决办法的话,那就是自然的缓慢速度给我们几十年甚至是几百年去解决这个问题。

如果能有解决办法的齉龘齉齾爩麤龗灪龖厵纞虋怎么读 话,那就是自然的缓慢速度给我们几十年甚至是几百年去解决这个问题。

  

But glaciers, it turns out, can move with surprising speed, and so can nature. Pump enough CO2 into the sky, and 

that last part per million of greenhouse gas behaves like the 212th degree Fahrenheit that turns a pot of hot water 

into a plume of billowing steam. Melt enough Greenland ice, and you reach the point at which you\'re not simply 

dripping meltwater into the sea but dumping whole glaciers. 政通人和造句 By one recent measure, several Greenland ice sheets 

have doubled their rate of slide, and just last week the journal Science published a study suggesting that by the 

end of the century, the world could be locked in to an eventual rise in sea levels of as much as 20 ft. Nature, it

seems, has finally got a bellyful of us. 

但是结果显示,冰川会以惊人的速度移动,大自然也是。如果排放大量的二氧化碳到空中,最后的温室气

体可达到

212

华氏度,能使一壶热水变成一缕蒸汽。足够融化格陵兰岛的冰,从这一点来看,不仅仅是把

融化的水排入海里,而且会使整个冰川变成水。根据最近的测量,格林兰岛的几个冰山以加倍的速度在下

滑。仅上周期刊

<<

科学

>> 

发表了一篇文章,上面就提到到本世纪末为止,世界有可能被固定在海平面

20

英寸那么高。大自然可能最终会厌倦我们人类。

英寸那么高。大自然可能最终会厌倦我们人类。

  

And it\'s not just scientists who are taking notice. Even as nature crosses its tipping points, the public seems to 

have reached its own. For years, popular skepticism about climato端午节诗词大全100首 logical science stood in the way of addressing 

the 

the problem, 

problem, 

problem, but 

but 

but the 

the 

the naysayers--many 

naysayers--many 

naysayers--many of 

of 

of whom 

whom 

whom were 

were 

were on 

on 

on the 

the 

the payroll 

payroll 

payroll of 

of 

of energy 

energy 

energy companies--have 

companies--have 

companies--have become 

become 

become an an 

increasingly marginalized breed. 

不仅是科学家开始注意到这一问题,大自然本身也走到了边缘。人们好像也到达了自己的边缘。许多年来,

大多数的关于气候学的怀疑主义者一直在以一种方式向大家宣传这个问题,而许多只支持能源公司工资总

额的反对者已经日益成为脱离社会的物种。

额的反对者已经日益成为脱离社会的物种。

  

A collection of new global-warming books is hitting the shelves in response to that awakening interest, followed 

closely by TV and theatrical  public stirrings are at last getting the attention of politicians and 

business leaders, who may not always respond to science but have a keen nose for where votes and profits lie. 

State and local lawmakers have started taking action to curb emissions, and major corporations are doing the same. 

Wal-Mart has begun installing wind turbines on its stores to generate electricity and is talking about putting solar 

reflectors over its parking lots. HSBC, the world\'s second largest bank, has pledged to neutralize its carbon output 

by 

by investing 

investing 

investing in 

in 

in wind 

wind 

wind farms 

farms 

farms and 

and 

and other 

other 

other green 

green 

green projects. 

projects. 

projects. Even 

Even 

Even President 

President 

President Bush, 

Bush, 

Bush, hardly 

hardly 

hardly a 

a 

a favorite 

favorite 

favorite of 

of 

of greens, 

greens, 

greens, now now 

acknowledges climate change and boasts of the steps he is taking to fight it. 

关于全球变暖方面的书的收集正在触及这个暗礁,对人们的觉醒做出了反应,紧接着就是电视和文件。如

此公众的推动至少得到了那些只热衷于选举和利润的政治家和商业头目的关注。国家和当地的立法部门已

经开始采取措施来控制排放物,一些大的公司也正在这样做。美国奥尔玛超市已经开始在店里安装了风力

发电机来发电,而且正在讨论在停车场上方安装太阳光反射器。

HSBC

,世界第二大银行,已经正式宣布

要在风场或其他的绿色项目上投资,以中和排放的碳。甚至,不喜欢绿色的布什总统现在也开始承认气候

的改变,并且自夸的说要采取措施来对抗它。

的改变,并且自夸的说要采取措施来对抗它。

  

That 

That goal 

goal 

goal should 

should 

should be 

be 

be attainable. 

attainable. 

attainable. Curbing 

Curbing 

Curbing global 

global 

global warming 

warming 

warming may 

may 

may be 

be 

be an 

an 

an order 

order 

order of 

of 

of magnitude 

magnitude 

magnitude harder 

harder 

harder than, 

than, 

than, say, say, 

eradicating smallpox or putting a man on the moon. But is it moral not to try? We did not so much march toward 

the 

the environmental 

environmental 

environmental precipice 

precipice 

precipice as 

as 

as drunkenly 

drunkenly 

drunkenly reel 

reel 

reel there, 

there, 

there, snapping 

snapping 

snapping at 

at 

at the 

the 

the scientific 

scientific 

scientific scolds 

scolds 

scolds who 

who 

who told 

told 

told us 

us 

us we 

we 

we had 

had 

had a a 

problem. 

这个目标会实现的。控制全球变暖是一件大事,要比控制天花或是人类登月更难。但是如果不去努力尝试

就是有道德吗?我们过去没有到达环境最危险的境地,没有在此失去平衡,也没有对那些说我们有问题的

人的(自以为是)科学的斥责死死咬住不放。

人的(自以为是)科学的斥责死死咬住不放。

更多推荐

霜的英文怎么说