CJC是什么意思在线翻不举是什么意思 译读音例句-冀教版


2023年4月6日发(作者:国际音标mp3下载)

慕课是一种网络课程,它旨在通过网络实现广泛参与和开放接入。慕课是远程教

育迈出的最新一步,现已在高等教育领域迅速引领潮流。通过这些课程,大学可

以扩大影响的范围,从影响成千上万住在城里付学费的学生,扩展到惠及全球上

百万的学生。除了拥有传统的课程资料,慕课还给使用者提供互动论坛,支持学

生和讲师之间的交流。慕课能够促进参与者之间的交流,使得多种观点、知识和

技能涌现到课堂上来;它鼓励人们尝试之前不可能尝试的课程,甚至是尝试新的

教育方式;它提供多种学习课程资料的方式,鼓励多模式学习,以各种学习风格

满足学习者的需求;另外,慕课促进教学的改善,使技术在面对面授课中得以更

好地应用。

2、近年来,随着互联网技术的发展,我国的数字化教育资源建设取得了巨大的

成就。很多高校建立了自己的数字化学习平台,数字化教学在教育中发挥着越来

越大的作用。和传统教学方式相比,数字化教学方式有很大的优势。一方面,数

字化教学使教学资源得以全球共享;另一方面,它拓展了学习者的学习时间和空

间,人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。这使得人类从接

受一次性教育走向终身学习成为可能。

Inrecentyears,withthedevelopmentofInternettechnology,the

constructionofdigitaleducationresourcesofourcountryhasmadegreat

iversitieshavesetuptheirowndigitallearning

platforms,anddigitalteachingisplayinganincreasinglyimportantrole

edwiththetraditionalwayofteaching,thedigital

and,digitalteachingmakesglobal

sharingofteachingresourcespossible;ontheotherhand,itexpandsthe

learner\'sstudytimeandspacetolearn,allowingpeopletogetaccess

tothedigitalvirtualschoolsthroughtheInternetanytimeandanywhere.

Theseadvantagesm声色犬马 akeitpossibleforpeopletoshiftfromone-time

learningtolifelonglearning.

第三单元翻译:AsanimportantpartoftheAmericanculturevaluesystem,

\"individualism\"ansviewthe

familyasagroupwhoseprimarypurposeistoadvancethehappinessof

rasttomanyothercultures,theprimary

responsibilityoftheAmericanfamilymemberisnottoadvancethefamily

asagroup,uldbebestforthe

familyisnotusuallyconsideredtobeasimportantaswhatwouldbebest

eedomcomestheresponsibilitytocarefor

oneself,foritisthefreedomofchoicethatcarrieswithitthe

responsibility:ericans

givetheirchildrenalotoffreedombecausetheywantthemtobe

iththeAmericanemphasison

individualfreedom,thebeliefinequalitybetweenparentsandchildren

alsohashadastrongeffectonthefamily.

作为美国文化价值体系的一个重要组成部分,\"个人主义\"受到大多数美国人的推

崇。美国人认为家庭作为一个群体,其主要目的是促进家庭各成员的幸福。与许

多其他文化相比,美国家庭成员的主要职责,不是在社会上或经济上提高整个家

庭的地位。人们通常认为,什么是对个人最好的要比什么是对家庭最好的更为重

要。与自由相伴而来的是照顾自己的责任,因为所选择的自由承载了责任,即必

须接受自己的选择所带来的后果。许多美国人给他们的孩子很多的自由,因为他

们希望孩子们能够独立和自力更生。在美国人强调个人自由的同时,父母与孩子

间平等的信念也对美国家庭产生了巨大的影响。

孝道(filialpiety)是中国古代社会的基本道德规范(codeofethics)。中

国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本。由于孝道是儒家伦理思

想的核心,它成了中国社会千百年来维系家庭关系的道德准则。它毫无疑问是中

华民族的一种传统美德。孝道文化是一个复合概念,内容丰富,涉及面广。它既

有文化理念,又有制度礼仪(institutionaletiquette)。一般来说,它指社

会要求子女对父母应尽的义务,包括尊敬、关爱、赡养老人等等。孝道是古老的

\"东方文明\"之古文翻译器在线翻译网 根本。

FilialpietyisthebasiccodeofethicsinancientChinesesociety.

Chinesepeopleconsiderfilialpietyastheessenceofaperson\'s

integrity,familyharmony,andthenation\'lialpiety

beingthecoreofConfucianethics,ithasbeenthemoralstandardfor

theChinesesocietytomaintainthefamilyrelationshipforthousandsof

\'tureof

filialpietyisacomplexconcept,

includesnotonlyculturalideasbutalsoinstitutionaletiquettes.

Generallyspeaking,itreferstotheobligationofchildrentotheir

parentsrequiredbythesociety,includingrespect,care,supportforthe

pietyisfundamentaltotheancient\"Oriental

civilization\".

第四单元翻译:

Valentine\'sDayonFebruary14iscelebratedinvariousAmericanand

olidayofloveandromanceusuallyby

redifferent

endgoesthattheRomansputa

priestnamedSaintValentineintoprisonforrefusingtobelieveinthe

uary14,Valentinewasputtodeathnotonlybecause

hewasChristian,butalsobecausehehadcuredthejailer\'sdaughterof

htbeforehewasexecutedhewroteherafarewellletter

signed\"FromyourValentine\".Later,February14becameaholidayfor

,peoplecelebrate

Valentine\'sDayindifferentways,sendinggreetingcardsandflowers,

givingchocolateorothergifts,

athefestival

isalsobecomingincreasinglypopularwithyoungpeople.

美洲和欧洲各国都会庆祝2月14日的情人节。这是一个充满爱情和浪漫的节日,

恋人之间通常都会交换情人卡和爱情信物。关于这个节日的起源有着不同的说

法。一个传说是罗马人把一个叫圣瓦伦丁的神父关进了监狱,因为他拒绝相信罗

马神。2月14日那天,瓦伦丁被处死,不仅因为他是基督徒,而且因为他曾治

愈了一位监狱看守双目失明的女儿。他在被处死的前一天晚上给她写了一封署名

“你的瓦伦丁”的告别信。后来,2月14日就成了一个人们可以为他们的情人

展示感情的节日。现在,人们以不同的方式庆祝情人节,他们发送贺卡、鲜花,

赠送巧克力或其他礼品,或共进浪漫的晚餐。现在这个节日已流行世界各地。在

中国,这个节日也正越来越受年轻人的欢迎。

农历七月初七是中国的七夕节(QixiFestival),是中国传统节日中最具浪漫色

彩的一个节日。一些大的商家每年都举办不同的活动,年轻人也送礼物给他们的

情人。因此,七夕节被认为是中国的“情人节”(Valentine\'sDay)。七夕节来

自牛郎与织女(CowherdandWeavingMaid)的传说。相传,每年的这个夜晚,

天上的织女都会与牛郎相会。所以,在七夕的夜晚,人们可以看到牛郎织女在银

河(theMilkyWay)相会。姑娘们也会在这一天晚上向天上的织女乞求智慧,

以获得美满姻缘。但随着时代的变迁,这些活动正在消失,唯有标志着忠贞爱情

的牛郎织女的传说一直流传民间

July7thontheChinesecalendarisChineseQixiFestival,themost

ear,somebig

businessesorganizevariousactivities,andyoungpeoplesendgiftsto

ult,theQixiFestivalisconsideredtobeChinese

\"Valentine\'sDay\".TheQixiFestivalisderivedfromthelegendofCowherd

endholdsthatonthisparticularnightevery

,peoplecansee

CowherdandWeavingMaidmeetingintheMilkyWayonthenightofQixi.

Onthisnight,girlswouldalsobegWeavingMaidforsomewisdomfora

,withthechangingoftimes,theseactivitiesare

tremainsisthelegendofCowherdandWeavingMaid,

asignoffaithfullove,continuouslycirculatedamongthefolk.

第五单元翻译:

TheAgeofDiscovery,alsocalledtheAgeofExploration,isahistorical春风吹又生是哪首古诗

periodofEuropeanglobalexplorationthatstartedintheearly15th

ually浩浩荡荡的意思是什么 regardedas

abridgebetweentheMiddleAgesandtheModernera,inthecontextof

emergingwesternimperialismandeconomiccompetitionbetweenEuropean

kingdomsseekingwealththroughtheestablishmentoftraderoutesand

anygreatexplorersduringthisperiod,themost

outstandingonewasChristopherColumbussincehediscoveredtheNewWorld.

Europeanoverseasexpansionledtotheriseofcolonialempires,withthe

contactbetweentheOldandNewWorldsproducingtheexchange:awide

transferofplants,animals,foods,culture,

representedoneofthemostsignificantglobaleventsconcerningecology,

agriculture,anexplorationallowedthe

globalmappingoftheworld,resultinginanewworld-viewanddistant

civilizationsacknowledgingeachother.

大发现年代,也被称为大勘探年代,是欧洲进行全球勘查的一个历史时期,始于

15世纪初并一直持续到18世纪。这一时期通常被认为是中世纪和近代之间的桥

梁,当时西方帝国主义刚兴起,欧洲各王国之间正在经济上互相竞争,他们想通

过建立贸易路线和殖民地来寻找财富。在这一时期众多伟大的探险家中,最杰出

的是克里斯托弗•哥伦布,因为他发现了新大陆。欧洲的海外扩张导致了殖民帝

国的崛起,旧大陆与新大陆的接触也促成了两边的互相交换:大量的植物、动物、

食物、文化等得到迁移。这代表了历史上生态、农业和文化在全球范围内最重大

的活动之一。欧洲大勘探让绘制全球性的世界地图成为可能,从而使人们看到一

个新的世界与古老的文明正遥相呼应

丝绸之路(SilkRoad)是我国古代一条连接中国和欧亚大陆(Eurasia)的交通

线路,由于这条商路以丝绸贸易为主,故称\"丝绸之路\"。作为国际贸易的通道和

文化交流的桥梁,丝绸之路有效地促进了东西方经济文化交流和发展,对世界

文明进程有着深远影响。当前,在新的历史条件下,我国提出了\"一带一路\"(One

Belt,OneRoad)(即\"丝绸之路经济带\"和\"21世纪海上丝绸之路\")的战略构

想。\"一带一路\"以合作共赢为核心,强调相关各国的互利共赢和共同发展。这一

战略一经提出即受到沿线各国的积极响应。

TheSilkRoadisatrafficrouteintheancienttimesco兴组词 nnectingChina

aderoutefocusesonthetradeofsilk,hencethename

\"theSilkRoad\".Asaninternationaltradechannelandabridgeofcultural

exchanges,theSilkRoadeffectivelyimprovedtheeconomicandcultural

exchangesanddevelopmentbetweentheEastandtheWest,exertinga

ys,under

thenewhistoricalcircumstances,ourcountryproposesthestrategyof

\"OneBelt,OneRoad\"(namelytheSilkRoadEconomicBeltandthe

21st-centuryMaritimeSilkRoad).Thestrategyof\"OneBelt,OneRoad\"

focusesoncooperationandmutualbenefits,emphasizingmutualbenefits,

win-win,

proposed,thestrategyhasreceiv静夜思古诗原文 edpositiveresponsesfrom山有木兮卿有意 therelated

countriesalongtheroad.

更多推荐

引领者的英文翻译英语怎么说