鹰的英文怎么说-长沙美容
2023年3月29日发(作者:misfit)
1
新职业英语——职业综合英语1(第三版)(智慧版)
ReadingAforUnit1:
一、原文:
CanEmployeesDecideanOrganization’sLeadership?
Stevenrecentlystartedthinkingmaybehewasn’tthebestcandidatefortheChiefExecutive
Officer(CEO)dofsimplyappointingasuccessor,heaskedhimself,“Ifwetruly
believeemployeesshouldruncompanies,whynotletouremployeeselecttheirownleader,the
nextCEO?”
themeetinghesharedhis
thoughtsandhisvisionofintroducingvotingforthepostofCEO,andaskedallthestafftovote
wasthenchosenasthenewCEO,with95%滕王阁序全文拼音 ofthevotes.
toftheleadershipwantedto
askedthemiftheyweresureaboutthat,becausetherewouldbea
,theywantedtogoaheadwithit.
evenvotedout
by100%ofthevoters.“
’mhappythatallthose
whowerevotedoutarestillwiththecompany,orleftduetootherreasonsmuchlater,”Dustin
noted.
Todaytheleadershipelectionprocesslooksquitedifferent.
TheCEOstartstheprocessbyproposinganorganizationalstructureforthenextyearwitha
publicdocument,sharingavisionforthefutureandwhatwouldbeneededintermsof
e
positionsaredefined,everyonecanapply,thbeforean
election,sful
candidatesneedtobesupportedbyatleast2/dyreceivesthe
requirednumberofvotes,thepreviouspersonstaysonforanothersixmonths,andthenanew
electionwouldbeheld.
salotofemotionalenergyfromtheentireorganization,
r,leadershipelectionsalsocreatean
atmospherewherepeoplemayleaveleadershiproleswithoutlosingface,allowingpeopletofeel
portantly,diversityintheleadershipis
enhanced,andhencealsoinnovationintheorganization.
二、逐段讲解:
1、题目:CanEmployeesDecideanOrganization’sLeadership?
1)讲解:在这个题目中,“employee”表示“雇员、员工”;“leadership”的意思是
“领导权、领导层”;“organization”是“组织、机构”的意思。从下文的具体内容可知,
本文谈的是一个公司在领导层人员任免方面的一项改革:由全体员工选举公司的CEO和其
他领导层人员。
2)翻译:员工能够决定一个组织的领导层人员吗?
2
2、第一段原文:
Stevenrecentlystartedthinkingmaybehewasn’tthebestcandidate①fortheChief
ExecutiveOfficer②anylonger③.Insteadof④simplyappointingasuccessor⑤,heasked
himself,“Ifwetrulybelieveemployeesshouldrun⑥companies,whynot⑦letouremployees
elect⑧theirownleader,thenextCEO?”
1)讲解:
①candidate:【名】候选人
②chiefexecutiveofficer:三峡郦道元简介 首席执行官(常简称为CEO)
③anylonger:不再......
例句:Stevenwasn’tthebestcandidatefortheChiefExecutiveOfficeranylonger.
斯蒂文不再是CEO的最佳候选人。
④:不是......,
例句:Insteadofsimplyappointingasuccessor,helettheemployeeselectthenextCEO.
他不是简单任命一位继任者,而是让员工们选举下一任CEO。
⑤successor:【名】继任者,继承者,接班人
⑥run:【及物动词】在本文中的意思是“经营”。例:“runcompanies”:经营公司
⑦?:为什么不做......事呢?
(这是一种反问口气的句式,表示肯定传统春节的来历 含义,即“应当做......事。”)
例句:Whynotletouremployeeselecttheirownleader,thenextCEO?
为什么不让我们的员工们选举他们自己的领导人,也就是下一任CEO呢?
即:应当让我们的员工们选举他们自己的领导人,也就是下一任CEO。
⑧elect:【及物动词】选举
2)翻译:
斯蒂文近来开始考虑一件事情:或许他不再是公司首席执行官(CEO)的最佳候选人。
这次他没有简单地任命一位继任者,而是自问:“如果我们真的相信员工们能够经营公司,
那为什么不让我们的员工们选举他们自己的领导人,也就是下一任CEO呢?”
3、第二段原文:
Stevencalledanall-handsmeeting①themeetingheshared②
histhoughtsandhisvision③ofintroducingvotingforthepostofCEO,andaskedallthestaffto
voteon④wasthenchosenas⑤thenewCEO,with95%ofthevotes⑥.
1)讲解:
①all-handsmeeting:全体员工大会。这里的“hands”表示“人员”。
②share:【及物动词】该词的本意是“分享”,在本文中的意思引申为“表达”。
例句:HesharedhisthoughtsandhisvisionofintroducingvotingforthepostofCEO.
他表达了“引入投票方法来选CEO职位”这一主意和构想。
③vision:【名词】该词的本意是“视觉”,在本文中的意思引申为“看法,构想”。
④:就某事投票
例句:Stevenasksalltheemployeestovoteonit.
斯蒂文请所有的员工对这件事投票表决。
⑤:被选为......
⑥vote:作名词用时,表示“选票,投票”。
例句:DustinwaschosenasthenewCEO,with95%ofthevotes.
3
达斯汀被选为新的首席执行官,因为他获得了95%的投票。
2)翻译:
斯蒂文召集了全体员工大会,共100名员工参加了大会。会上他表达了“引入投票方法
来选CEO职位”这一主意和构想,并请所有员工为此事投票。结果达斯汀被选为新的CEO,
因为他得了95%的选票。
4、第三段原文:
Thisbroughtabout①toftheleadershipwantedto
beelectedaswell②.Dustinaskedthemiftheyweresureabout③that,becausetherewouldbea
chancethattheywouldbevotedoutoftheirownpositions④.Still,theywantedtogoahead
withit⑤.WhatDustinhadwarnedthecurrentleadershipaboutbecameareality⑥.Onewas
evenvotedoutby100%ofthevoters.“Itwasaverysensitivesituation⑦whichwasdifficult关于小寒最著名的古诗 to
theformerleadersneededtimetoreflecton⑧’m
happythatallthosewhowerevotedoutarestillwiththecompany,orleftduetootherreasons
muchlater,”Dustinnoted.
1)讲解:
①bringabout:引起,带来
例句:Thisbroughtaboutanotherinterestingconsequence.
这件事带来了另一个有趣的结果。
②aswell:也。(该词组经常置于句子的结尾)
例句:Therestoftheleadershipwantedtobeelectedaswell.
领导层的其他人员也要求被选举而任职。
③:对......有把握。
例句:Dustinaskedthemiftheyweresureaboutthat.
达斯汀问他们是否有把握那样做。
④bevotedout:在选举中被击败,落选:从......的职位上落选
例句:Theywouldbevotedoutoftheirownpositions.
他们在选举中可能会被击败,从自己的职位上落选。
⑤:继续去做某事
例句:Still,theywantedtogoaheadwithit.
他们仍然想要继续去做那件事。
⑥becomeareality:成为了现实
例句:WhatDustinhadwarnedthecurrentleadershipaboutbecameareality.
先前达斯汀所提醒现任领导层人员的事情变成了现实。
⑦sensitivesituation:敏感的情况,不好把握的情况。handle:操纵、把握
例句:Itwasaverysensitivesituationwhichwasdifficulttohandle.
当时那情况很敏感,难于把握。
⑧:对......进行反思。
例句:Someoftheformerleadersneededtimetoreflectontheirownbehavior.
一些前领导们需要时间对他们自己原先的行为进行反思。
2)翻译:
这次选举带来了另一个有趣的结果:领导层中其他的人员也想通过被选而坐上自己的位
4
置。达斯汀询问他们是否有把握那样做,因为他们有可能在选举中落选。然而,他们仍然坚
持要那样做。结果,先前达斯汀对现任领导层人员所提醒的事情变成了现实,其中有一位领
导人员甚至被100%的投票人投了落选票。达斯汀后来提到这件事的时候说:“当时的情况
很不好把握,很难控制。一些前领导们需要时间来对它们自己原先的行为进行反思。不过我
高兴的是所有那些落选了的人员依然留在了公司或者是后来因为别的原因离开公司的。”
5、第四段原文:
Todaytheleadershipelectionprocess①looks②quitedifferent③.
1)讲解:
①“process”一词表示“过程、程序”之意。
②“look”是系动词,“看上去”之意。
③“different”本意是“不同的”,在这里表示“与开始那一次不同”。
2)翻译:今天,领导层选举的过程看上去与开始那一回有很大的不同。
6、第五段原文
TheCEOstartstheprocessbyproposinganorganizationalstructureforthenextyear①
withapublicdocument②,sharingavisionforthefutureandwhatwouldbeneededintermsof
③neisabletoquestion④e
positionsaredefined⑤,everyonecanapply,thbeforean
election,thepeoplewhoareupfor⑥thepositionintroducethemselvesandtheirideas.
Successfulcandidatesneedtobesupportedbyatleast2/3ofallstakeholders⑦.Ifnobody
receivestherequirednumberofvotes⑧,thepreviouspersonstayson⑨foranothersixmonths,
andthenanewelectionwouldbeheld.
1)讲解:
①startAbydoingB:通过做B事来开始A事。
例句:TheCEOstartsthemeetingbyproposingaplanforthenextyear.
首席执行官通过提出一项关于明年的计划来开始了会议。
②publicdocument:公文,公文书。
③:就......而言
例《江雪》 句:Pleasetellmewhatwouldbeneededintermsofleadershippositions.
请告诉我,就领导职位而言哪些事情是需要的。
④question:【及物动词】问询
例句:Everyoneisabletoquestionthenecessityofanyposition.
每个人都能够问询关于任何职位须知的详情。
⑤define:【及物动词】解释清楚,界定清楚。给......下定义
例句:Oncethepositionsaredefined,everyonecanapply,orproposesomeoneelse.
一旦所有的职位都解释清楚了,所有的人都可申请或推荐别人担当某个职位。
⑥:准备好做...落红不是无情物化作春泥更护花是什么意思 ...事
例句:thepeoplewhoareupforthepositionintroducethemselvesandtheirideas.
那些准备好竞争某个职位的人就进行自我介绍,并宣讲自己的想法。
⑦stakeholder:股东,某个事情的参与人
例句:Successfulcandidatesneedtobesupportedbyatleast2/3ofallstakeholders.
成功的候选人需要得到至少2/3的参与人的支持。
5
⑧numberofvotes:票数。(某事物的数量常用“number”这个单词表示)
例句:Nobodyreceivestherequirednumberofvotes.
没有人得到要求的票数。
⑨stayon:维持原先情况,在这里指继续术业有专攻 留任原职。
例句:Thepreviouspersonstaysonforanothersixmonths.
原先的人再继续留任原职六个月。
2)翻译:
选举程序的第一步是原任CEO用公文的形式提出下一年的组织结构形式,给大家提出
关于未来的构想,并讲清关于各个领导层职位所需要的事情。每个人都可以询问竞争任何职
位所必需的条件。一旦所有的职位都界定清楚,每个人都可以申请参选一个职位,或推荐其
他人竞选该职位。在离选举一个月前的时候,准备竞争某个职位的人员向大家做自我介绍,
并宣讲自己的想法。成功的候选人需要被至少2/3的参与人支持。如果没有人能达到这个要
求的票数,那么该职位的前任负责人就再继续留任原职6个月,到那时将进行下一次选举。
7、第六段原文
Thepractice①salotofemotionalenergy②fromtheentire
organization,especiallyduringthemonthofcampaigning③.However,leadershipelectionsalso
createanatmosphere④wherepeoplemayleaveleadershiproleswithoutlosingface⑤,
portantly,
diversity⑥intheleadershipisenhanced,andhencealsoinnovationintheorganization.
1)讲解:
①Practice这个词本意是“实践”,在这里的意思是“做法”。
②emotionalenergy:情绪活力。
③campaigning:宣传,动员,对某事的推进。这里的意思是对领导层选举的宣传动员。
④atmosphere:【名词】本意是“大气层”,这里引申为“气氛”。
⑤loseface:丢脸,栽面。Withoutlosingface:在不丢人的情况下,体面地。
⑥diversity:【名词】多样化。这里指“领导思想和艺术的多样化”
2)翻译:
这个做法其实并不完美,因为它会消耗整个组织的很多情绪活力,特别是在整个选举宣
传动员月份里就更是如此。可是,领导层选举活动却也创造出一种氛围,在这种氛围里人们
能够很体面地离开领导角色,能使人们很舒适地进入或者离开领导层。更重要的是,领导艺
术的多样化特点得以提升,因而能促进组织机构的革新。
更多推荐
employees是什么意思loyees在线翻译读音
发布评论