他们的英文译语怎么说-和服浴衣


2023年4月4日发(作者:厦门湖里万达广场)

deadbeat吃软饭的人

更多英语技巧-英语翻译技巧-请点击这里获得

《北京遇上西雅图》影片中浊酒一杯家万里 由吴秀波饰演的男主角Frank一直被称为

“红色经典诗歌大全100篇 DB”。那么DB到底是什么意思呢?

DB是一个缩略词,它可以有很多含义,比如IT人都熟悉的database

数据库,比如美剧中常见的don\'tbother别麻烦,比如美国俚语Dumb

Bunny可爱的傻瓜……当然你也可以理解为是DavidBackham小贝的

昵称。

电影中“文佳佳”汤唯对于DB的解释为DeadBeat,吃软饭的人。《牛

津英语词典》中对deadbeat的解春风十里不如你 暖心句 释为“Aworthlessidlerwhospongeson

hisfriends;asponger,loafer”,意为“七年级上册语文春课文原文 靠朋友过活的游手好闲的人”。引

申的一个用法是观沧海拼音版及翻译 DBD,即deadbeatdad,意思是不负责任的爸爸,尤

其指不支付抚养费用(fatherwhoneglectsparentalresponsibilities,

especiallyonewhodoesnotpaychildsupport)。显然,无论是“游手好

闲的人”也好,还是“不负责的爸爸”也罢,都与电影中的Frank相去

甚远。

至于为什么deadbeat可以表示为“吃软饭的人”、“游手好闲的人”,

这还要从beat的含义说起。根据《牛津英语词典》的解释,在19世

纪的美国,beat也意指“Anidle,worthless,orshiftlessfellow”(无所事

事、到处闲逛的人)。而吊古战场文赏析 dead一词作为副词时可以指totally,completely

(完全地,用来加强程度)。所以,deadbeat就成了游手好闲的人了。

deadbeat的拼写形式有三种,dead汉江临泛阅读答案 beat,dead-beat和deadbeat。这三

种拼写方式没有明确的区分,都可以使用,比较常用的是deadbeat。

deadbeat还可以用作形容词,表示“筋疲力尽的”,英文解释为

“defeated,exhausted”。英国文豪查尔斯-狄更斯在《马丁-朱淑尔维特》

中有句关于deadbeat表示筋疲力尽的例句——Pulloffmybootsfor

坏了。累死了。)

例句:

He\'sadeadbeat;don\'tcountongettingthatmoneyback.

他就是个欠债不还的人,别指望从他身上把钱拿回来。

Butevenifhewasadeadbeatdadandabitofanut,Duffyhadadream

asbigasthePacificOceanandlittlecoulddeterhim.

但是尽管达菲是个有些疯狂的落魄父亲,可他的梦想却像太平洋一

样大,几乎没有什么能够阻止他追寻自己的梦想。

本文章由导购新元素/收集整理

更多推荐

deadbeat是什么意思dbeat在线翻译读音例