哀告的英文译语怎么说-简单的英语谜语


2023年4月5日发(作者:男士复古发型)

flumpool-残像

作詞:山村隆太

作曲:阪井一生

翻译:時雨

風に吹かれなびく髪『随风飘动的发丝』

柔らかな陽射しあの日と同じ景色『温柔的阳光景色如昔』

全ては心次第だよと笑ってた君だけ消して『销声匿迹的唯独是曾笑语“心

诚则灵”的你』

この身を削ってもと想える人さえも『即便那曾执意为其刻骨铭心之人』

いつかは逢えなくなるそれが人生と『也终有天无缘再会这便是人生』

割り切れるものなど『但是这般彻悟』

想い出の中の何処かにも書いてないよ『却丝毫未曾记载于回忆里』

愛してる苦しくて泣きたくて24時間『热恋苦痛泪上心头24小时』

今まだ消せない君が消えないこの胸に『而今挥之不去你的身影挥之不去

在我心里』

溢れ出す想いはもう青空に呑み込まれて『汹涌的思念已然被这苍穹所吞噬』

届くことも無く今は無い星のように彷徨う残像(ひかり)『触碰不到那宛若

此刻已难觅见的星辰般彷徨的残像』

夢が終わり目が覚めるように『亦如梦的尾声从梦中清醒』

忘れる事で人は進んでくんだろう『一旦遗忘了人是否便能继续前行?』

それを許さないような出会いを『却仍单方面地期许着』

片方で望みながら『能够推翻这一定论的邂逅』

交わした約束を残した傷跡を『将许下的约定残留的痕迹』

抱きしめた記憶を消す術を持たず『珍藏的记忆统统清除的方法我未曾知晓』

古ぼけた写真が色褪せるように心は出来て無くても『犹如老旧的照片褪

去颜色即使心还未意识到』

誰もが涙を知ることで大人になる『无论谁都尝过泪水才能成人』

それが今だとしてまた一歩踏み出して『倘若此刻时机已来临再跨出一步』

伝えよう長く伸びた足跡を振り返って『倾吐心扉重蹈来时悠长的足迹』

あのドゕを開けてよかったんだと告げるその一瞬まで『直到能够大声宣告

“那时将那道门开启真是万幸”的那一瞬』

本当に大切なモノを失った時に『在失去了真正挚爱之时』

人はもう生きられないと感じるけど『人们总感生存已无意义』

それでもやっぱり大切なモノの無い日々を人は生きれないんだよ『真的在

没有挚爱的时光中人已无生存的意义』

僕らは誰かを愛することで確かめてる『我们凭借着爱上谁去确认些什么』

鼓動が叫んでる此処にいると叫んでる『心的律动在呐喊呐喊着我就在此』

愛してる愛してる『热恋着你疯狂地热恋着你』

愛しすぎたあの季節で『太过于热恋的那个季节里』

この胸焦がすほど夢の中で聞いていた『心急如焚般在梦中一直倾听(你的

爱语)』

溢れ出す想いはもう青空に呑み込まれて『汹涌的思念已然被这苍穹所吞噬』

届くことも無く今は無い星のように彷徨う残像(ひかり)『触碰不到那宛若

此刻已难觅见的星辰般彷徨的残像』

flumpool-花になれ【幻化成花】

作詩:百田留衣作曲:百田留衣

翻译:時雨

息も絶える環状線沿いで【沿着令人窒息的环状线】

色褪せた星と闇空の下【褪色的星星和阴暗的天空之下】

いつのまに僕は自分らしさと【从什么时候开始我寻找着】

生き方のレシピ探しているんだろう?【自我以及生存方式的秘诀】

素晴らしさという忘れ物【名为优秀的遗失物】

取り戻しに行こうくたびれた夢【我们去把它找回残旧的梦想】

幼少の頃砂に埋めた様に【就像年幼时埋在沙里一样】

十年後僕にこの歌を捧げよう【十年后我将这首歌献上】

笑って泣いて歌って花になれ【微笑哭泣歌唱而后幻化成花】

咲き誇れいつか光溢れ【盛放吧总有天熠熠生辉】

歯痒くてもきっと受け止めるよ【这份懊悔不甘也定会终结】

未来は気にせずに【不用去顾虑未来的】

※数えきれないほど何度も【数不胜数地无数次地】

君の名を呼んだ【呼喊你的名字】

何処かで微笑んでるかな【(你)在哪里微笑着呢】

夜空に放った僕らの【在夜空中绽放的我们的】

声は喧噪の中消えて【声音在喧闹声中消失】

優しく僕らを包んでゆく※【渐渐温柔的缠绕着我们】

繰り返しの日々が嫌んなって【总抱怨着讨厌不断重复的日子】

いっそ華麗に輝いてみようか【何不干脆试着华丽地绽放光芒】

永遠に咲くドライフラワーよりも僕らは【比起永开不败的干花我们】

散りゆくとも一心不乱な桜になろう【还是成为那即使凋零也一心一意的樱花

吧】

笑って泣いて歌って花になれ【微笑哭泣歌唱而后幻化成花】

咲き誇れいつか光溢れ【盛放吧总有天熠熠生辉】

歯痒くてもきっと受け止めるよ【这份懊悔不甘也定会终结】

未来は気にせずに【不用去顾虑未来的】

数えきれないほど何度も【数不胜数地无数次地】

君の名を呼んだ【呼喊你的名字】

手のひらに残る温もり【手中残留的温存】

あの時誓った僕らの【当时许下誓言的我们的】

声は喧噪の中消えて【声音在喧闹声中与山巨源绝交书 消失】

君といた街に立ちすくむよ【在这个与你一同生活过的城市我一直驻足】

いつのまにか傷つく事が怖くなって【不知是何时我们开始害怕受到伤害】

まだ蕾のまま【依然还是花蕾的样子】

光の射す場所をずっと探してる【一直寻找着照射到阳光的地方】

明日もきっと【明天也一定(继续寻找着)】

何処まで行けば笑いあえるの?【要到达哪里才能彼此展露笑颜呢?】

自由や希望や夢は僕が思うほど【自由希望梦想应该比我想象中的还要】

素晴らしいかな?輝いているのかな?【美好的吧?应该是熠熠生辉的吧?】

未来をこの胸に【将未来寄托于心间】

=================================

flumpool-春風

作詩:山村《西城往事》舒远 隆太?百田留衣作曲:百田留衣

by:時雨

もっと話していたいよ『好想再跟你说说话』

ずっと笑っていたいよ『好想一直笑着』

きっといつまでも変わることない『这一切定然永远都不会变』

君のいない日々など.『没有你的日子』

想像も出来なかった『我根本无法想象』

ずっと手を繋いでいたい『好想一直牵着你的手』

ぎゅっと握り締めていたい『紧紧地握住你的手』

きっといつまでも変わることない『这一切定然永远都不会变』

君といた日々を今『与你在一起的日子而今』

もう一度だけでいいから『在重温一次也足矣』

もしも願いが叶うのならば『倘若愿望能够实现的话』

僕はいつでも君に会いに行く『我无论何时都会前去见你』

幾つもの夜越えて来ただろう『穿越无数的夜晚而来吧』

君に捧げるただこの歌を『仅仅只为向你献上这一首歌』

凛とした君の顔も『你凛冽的脸庞』

ちょっと甲高い声も『稍微高亢些许的声音也』

いつか記憶から消えてしまうなら『总有天从记忆里渐渐消逝』

今すぐ「さよなら」『此时此刻“再见”』

それが出来ないから歌うよ『我说不出来所以我选择歌唱』

たとえ願いが叶わなくても『纵使愿望无法实现』

僕は迷わず君に会いに行く『我也会毫不犹豫地前去见你』

幾つもの夜越えて来ただろう『穿越无数的夜晚而来吧』

君に捧げるただこの歌を『仅仅只为向你献上这一首歌』

去年君がくれた『去年你给我的』

リュックのポケットに『放在我的背包的袋子里的』

「がんばれ」って書いた手紙『那封写着“加油”的信』

いま季節が変わる『而今季节变换』

新しい風よ吹け『吹起清新的风』

この声届けもう一度君のもとへ『将我的声音传递再一次吹向你的身边』

君といた街雑踏の中『在你曾经待过的街道茫茫人海里』

君の面影探してしまう『搜寻你的踪影』

ただ会いたくてただ会いたくて『仅仅只是因为太想见到你仅仅只是因为太

想见到你』

いつまでもただ立ち竦んでた『一直一直就那么呆呆地伫立着』

もしも願いが叶うのならば『倘若愿望能够实现的话』

僕はいつでも君に会いに行く『我无论何时都会前去见你』

幾つもの夜越えて来ただろう『穿越无数的夜晚而来吧』

君に捧げるただこの歌を『仅仅只为向你献上这一首歌』

========================

flumpool-Overtherain~ひかりの橋~『Overtherain~光芒之桥~』

词曲:山村隆太&小倉誠司

翻译:時雨

冷たい雨が頬を濡らしても『冰冷的雨水打湿了脸颊』

花びらに落ちた滴が君と重なって『坠落在花瓣上的水滴让我联想到你』

それが光と呼べるモノならば輝きは色褪せないね『倘若那可以称为光芒的话

那光辉是不会褪色的是吧』

どんなに汚されたって『即使再怎么受到污染』

ああ消えたいって思うこと『啊想要抹去的』

これきりじゃない悲しい記憶消せないように『却宛如那无尽的悲伤记忆般

无法消逝』

涙堪えた瞳の奥に『眼泪盈眶的眼底』

何よりもきれいな光を集めて『搜寻着比一切都明丽的光芒』

雲の向こうに歩いていこう『走向云彩的彼端吧』

雨のあとには虹が架かる『风雨之后会有彩虹高挂』

耳を澄ませば聞こえてる鼓動『侧耳倾听到的脉搏的跳动』

捨てたもんじゃないってそっと心が叱る『悄悄地问心自责我并没有丢弃过

它』

この手を取って埃を叩けば『亲手将它拾起拍打掉尘埃的话』

君にも見えるはず今日が昨日とは違う今だと『你也定能知晓的今天是与昨

天完全不同的此刻。』

ああひとつの傷だけで『啊仅仅因为一道创伤』

立ち止まるような華奢な期待ここに捨てて『就驻足不前这样的奢侈的期待

请将其丢弃于此』

誰もがみんな希望の橋を『无论谁都会将希望之桥』

心で描いてる暗闇の中で『在心中描绘的黑暗之中』

雨が上がれば空にかかる『在雨停之中秋节诗歌朗诵 时高高悬挂于天空』

夢を信じて歩いてゆこう『让我们相信梦想不断走向前吧』

声をからして叫び続けても『即使不停的失声力竭地呐喊』

もがき続けてただ報われない『不断地挣扎也仅仅只是一无所获』

手に取れそうな届かないようなその光が答えだ『仿佛触手可及又宛若

遥不可及那道光芒就是答案』

頬を濡らした雨の滴は一筋の輝き『淋湿脸颊的雨滴就是一道光芒』

怯えなくていい『不必畏怯』

誰もがみんな虹を観るために『无论谁都会将彩虹』

生きている凍えた暗闇の中で『在那片为了观望彩虹而生存着的冰冷黑暗之

中』

雨が上がれば空に架かる『在雨停之时高高悬挂于天空』

夢を信じて歩いていこう『让我们相信梦想不断走向前吧』

夢だけを信じて歩いて行こう『让我们仅仅只是相信着梦想不断向前吧』

============================

flumpool-388859

作詞/作曲∶flumpool

翻译:時雨

「サヨナラ」の4文字。『(说出)“サヨナラ(再见)这四个字”』

君がどれくらいためらったかわかる午前4時『你到底犹豫了多久我终于知晓

在凌晨4点』

ごめんねとか打つとこで『虽然打出“对不起”』

どれくらい好きかってことばかり『但是手指却还在不停地描绘』

まだ指がなぞって『到底有多喜欢』

聞きたくもない文字に滲む『渗入根本不想听到的文字中的』

ただの消去じゃない想い『并非轻易就是消去的思念』

何度も何度も書いてはまた消して『无数次无数次写了又消掉』

どうしようもなくなって裸足で飛び出した『万般无奈之时光着脚飞奔出去』

消しても消せない僕らの想い出が『再怎么抹杀也抹杀不掉我们之间的这份回

忆』

こんな情けない背中を押してる『一直激励着如此可悲的我』

居心地の悪いベンチ『坐起来很不舒服的长椅』

君が好きだった景色を『你曾无比喜欢的那道风景』

ヒザが痛くなるまで見てる『我一直注目着直到膝盖生疼』

君がひくような事ばかり『脑海中不断浮现的』

頭の中拡がって『全都是有关你的一切』

僕の知らない君の一部すら『对于那个我毫不了解的你我就连丝毫都』

許せなくて問い詰めてはまた落ちて『都无法原谅一再地追问一再地坦白』

どうしようもない感情ぶつけてただけの『仅仅只是拘泥于无法挽回的感情的

我』

僕は君の何ひとつわかってないな『对于你根本就一无所知』

何度も何度も書いてはまた消して『无数次无数次写了又消掉』

君をただ受け止めたくて飛び出した『仅仅只是为了挽留你而飞奔出去』

君が告げたさよならが『你所摊出来的再见』

僕のこんな情けない背中を押した『曾激励着如此可悲的我』

君は僕をただ消去しなかった『你并没有遗忘掉我』

なのに僕は何ひとつ君をわかってないまま『可是为什么我仍旧对你一无所知』

==============================

flumpool-Hello

作詞/作曲∶flumpool

翻译:時雨

宇宙服被されてすぐに『刚刚披上宇航服马上』

瞼に小さな月が見えた『小小的月亮就映入眼帘』

そこから宇宙人が覗いている『在那上面有外星人在窥视着』

拒んでも吸い込まれてく『即使拒绝也被吸引进去』

「Hello」って言って君が笑った『你说了句“Hello”笑了笑』

つり上げられた魚みたいで僕は『犹如被钓上来的鱼我』

恥ずかしくって泣いたんだ『羞愧不已哭了出来』

気づけば呼吸をしてた『回过神来发现自己在呼吸』

僕らはみんな生きてるから歌うんだ『我们大家都是因为还生在这个世上才歌唱

的』

その叫びは歓びか悲しみか『那呐喊是欢乐还是悲伤』

答えはないけど探せてはないけれど『答案虽无从知晓也不用刻意去追寻』

君が笑うから僕もつられて笑えるんだ『只因你笑了我也跟着笑了』

余儀なく僕はこの宇宙(そら)で『毫无疑问我是这片宇宙中』

生を強いられたスターデブリ『顽强生存的星尘』

きっと僕が生きる意味は『想必我生存的意义』

生まれた世界にはない『在我出生的世界里是找不到的』

じゃあなんで作られたの?って『那么难道说是你制造出来的吗?』

迎えてくれた君を問い詰めても『即使这样追问前来迎接我的你』

ブライトな答えはなくて『也没有明确的答复』

ただただ嬉しいんだって『仅仅只是说“好开心”』

僕らはみんな生きてるから歌うんだ『我们大家都是因为还生在这个世上才歌唱

的』

生まれたことすら時に疑っても『就算有时会疑惑自己为什么降生』

今でも続く泣き声は響いてる『而今我们的哭声也仍旧一直回响』

Helloっていうだけでほらつられて笑えるんだ『单单只是一句“Hello”你

看也能让人展露笑颜』

Helloって言ってみんな笑った『说着“Hello”大家都笑了』

一瞬だけど生まれてよかったって『他们说“虽然仅仅只是一瞬间但是真的觉得

能够出世真的太好了”』

どうしようもないこの僕でも『一事无成的我也』

気づけば呼吸をしてた『回过神来发现自己在呼吸』

僕らはみんな生きてるから歌うんだ『我们大家都是因为还生在这个世上才歌唱

的』

その叫びは歓びか悲しみか『那呐喊是欢乐还是悲伤』

答えはないけど探せてはないけれど『答案虽无从知晓也不用刻意去追寻』

君が笑うから僕もつられて笑えるんだ『只因你笑了我也跟着笑了』

===============================

flumpool-labo

翻译:時雨

油をさしてちょうだい【请给我加点油】

錆び付いてしまいそう【我就快生锈了】

猫型じゃないけれど【虽然我不是猫型的】

私はロボット【但我是机器人】

理想のイメージの最終形態です【理想形象的最终形态】

優しさも標準装備【温柔也是标准准备】

時代のmasterpiece【时代的masterpiece】

I\'masimplerobot

正義も悪もない恋愛人のエゴです【非正义非恶的爱人的专属】

機能性利便性を追求したHERO【追求功能性便利性的HERO】

愛情に枯れたpoorな花に【能够为因爱而枯萎的贫乏的花儿】

年中無休の愛を提供可能【提供全年无休的爱】

ondemandlover

難攻不落に見えて結構押しに弱い【看起来坚不可摧却经不起一按】

あなたは魔性の女【你是魔女】

愛さえも資本主義です【就连爱都施行资本主义】

思考錯誤して選んだブランドバック【误选的名牌包包】

あれから一度として見たこと無い【从那以后一次都没有看到】

You\'resimplehuman

天使で悪魔【是天使又是恶魔】

踊ろよ今夜は朝まで【来跳舞吧彻夜不休】

カンパリソーダ【堪培利苏打】

一気飲みしたりして酔ったならtaxi【一饮而尽醉了就打的】

愛してますよ誰よりも強く【我爱你比谁都强烈】

この回路満たすメモリパンク寸前【这满载记忆的电路就快爆炸】

またformatしなきゃ【要再次格式化才行】

愛情も喜怒哀楽もコントロールできる【不管爱情还是喜怒哀乐都无法抑制】

私が世の男性の最上級です【我是这个世界上最顶级的男人】

I\'masimplerobot

正義も悪もない恋愛人のエゴ?です【非正义非恶的爱人的专属】

機能的利便的なondemandlover【万能又便利的ondemandlover】

You\'resimplehuman

【是天使又是恶魔】

踊ろよ今夜は朝まで【来跳舞吧彻夜不休】

半永久に愛してゆきましょう【我会半永久地爱着你】

=====================

flumpool-LOST

作詩:flumpool作曲:flumpool

by:時雨

誰かの罠だろうと疑うほど広がる空『天空太过于辽阔以至赞美秋天美景的佳句 于我怀疑它是否是谁

设下的圈套』

自由の代償を前に心は繋がれてた『面对着自由的代价心却被束缚了』

鳥籠を飛び出せばもう二度と戻れない『倘若能够飞出这鸟笼便不再回头』

この空の向こうまで行けるかわからずに『未知晓自己能否到达天空的彼端』

飛び立てずいる僕は両足のないlittlebird『没能振翅飞起的我只是一只没

有双足的小鸟』

残酷に打ち突けられた愚かな臆病な姿『被残酷所袭击愚昧胆小的样子』

自由ゆえ孤独を感じ明日さえ重荷になってた『因为自由而深感孤独连明天也

变成了重荷』

さんざめき世界を見てた『曾注视着喧闹的世界』

確実に生きてく術を求めすぎて『的确我太过于渴望那些生存的手段』

届かない夢だとそう言ってあきらめてた『认为那只是永远无法实现的梦想就

轻易放弃了』

壊れてたエゴ取り戻さなきゃって『他们说一定要寻找回自己曾经毁坏的自

我』

Iseekme才能にgoodmorning『Iseekme(寻求自我)对着才能说声good

morning(早安)』

傷がついたってそれでも本能の海へ『即使受了伤也要向着本能的大海』

一世一代でdive『用尽此生dive(下潜)』

この空の向こうまで行けるかわからずに『未知晓自己能否到底天空的彼端』

飛び立てずいる僕はそうやって失ってきた『没能振翅飞起的我那时就这么迷

失了』

また一人誰かが飛び立って残されてゆく『又有谁振翅高飞抛下了我』

取り残されたまま空が閉じていった『我就这么被抛下而天空已经不再为我开

放』

そしてIlostmyworld『于是Ilostmyworld(我失去了我的世界)』

Flumpool-未来

作詩:flumpool作曲:flumpool

翻译:時雨

サヨナラ星屑達よ孤独を分けた夜『永别了星辰划清孤独的夜晚』

駆け出した10月の空へ響く靴音『狂奔出去的10月的天空响彻着脚步声』

平凡な幸せを願う君を笑った『曾取笑希翼平凡幸福的你』

今ならもう迷わずにどんな世界今年的情人节是哪一天 でも„『而今我已不再迷惑无论身在什么世

界„』

君が描いた遠い夢の未来を信じられたんだ『因为我已能够相信你所描绘的遥远

的梦想的未来』

並んで揺れている木々土の中で根を繋ぐ『成排摇曳的树木深深地扎根于土

地』

ざわめきだした音さえ空へ消えてく『就连喧嚣的声音也渐渐消逝于这片苍穹』

この夜空の片隅で今『在这片夜空的某个角落而今』

幾千もの出会いに包まれて『我沉浸在千千万万的相遇之中』

二人出会えたこの場所から彼方へ『从我们曾经相遇的这个地方迈向远方』

歩き出した影『的那道身影』

時に涙流す事もあるだろうけど『虽有时也会泪流』

君だけは僕だけは違ってないように『只希望唯有你唯有我不曾改变』

ドシャ降りの朝もありふれた日々も『就算倾盆大雨的黎明就算平凡无奇的

日子』

もう迷いも恐れもしない『我也已经不再迷茫不再畏惧』

もし世界が壊れても『即使世界毁灭也』

君が描いた遠い夢の未来を信じられたんだ『因为我已能够相信你所描绘的遥远

的梦想的未来』

今確かなものその全てをこの歌と共に„『此刻确信的一切都赋予此歌„』

cube(現flumpool)-キミイロ『你的色彩』

by:時雨

ああ、気付けば『啊回过神来才发觉』

隣に君が居て『你就在我的身边』

夏の夜景に『夏天的夜景中』

そっと身委ねて『轻轻地依偎在一起』

手を繋いでた『牵起手』

早く君に伝えなくちゃ『我必须尽快告诉你』

たまらなく愛おしいって『(你是那么地)惹人禁不住怜爱』

そのこぼれる君の笑みも『包括你展露出的那个微笑』

全て『你的一切』

答えなど無い『没有所谓的答复』

ただ君の事『仅仅只是』

好きになってた『喜欢上你』

溢れる思いが『满心的思念』

君でこの世界が『只因你这个世界』

色づいてく『有了色彩』

キミイロに『染上了你的色彩』

ああ、打ち上げた『啊飞窜上天的』

花火にそっと二人『烟火中我们两人轻轻地』

肩寄せ合って『肩并着肩』

七色の空見つめていたね『凝望着七彩的天空』

僕が見せるその仕草も『无论是我向你显露的动作』

ありふれた言葉たちも『还是那无尽的言语』

君に映るその全ても『映入你眼帘的所有的一切都将』

ずっと『一直』

その瞳で僕の方見て『你的双眸凝视着我』

笑っている『莞尔一笑』

暗闇の中で君に『黑暗中想要』

伝えたくて『告诉你』

伝えたくて『告诉你』

givemeyourlove

神秘的な朝日がまた空へ『神秘的朝阳再次向着天空升起』

答えなど無い『没有所谓的答复』

ただ君の事好きになってた『仅仅只是喜欢上你』

溢れる思いが『满心的思念』

君でこの世界が『只因你这个世界』

色づいてく『有了色彩』

オレンジの月が『橙色的明月』

そっと二人の『悄悄地将两人』

長い影を『长长的身影』

重ね合わせ『重叠』

愛する喜びを『爱的喜悦』

今は感じるだけ『现在只能感觉』

そしていつか『而后终有一天』

キミイロに『染上你的色彩』

flumpool-春風

作詩:山村隆太?百田留衣作曲:百田留衣

by:時雨

もっと話していたいよ『好想再跟你说说话』

ずっと笑っていたいよ『好想一直笑着』

きっといつまでも変わることない『这一切定然永远都不会变』

君のいない日々など.『没有你的日子』

想像も出来なかった『我根本无法想象』

ずっと手を繋いでいたい『好想一直牵着你的手』

ぎゅっと握り締めていたい『紧紧地握住你的手』

きっといつまでも変わることない『这一切定然永远都不会变』

君といた日々を今『与你在一起的日子而今』

もう一度だけでいいから『在重温一次也足矣』

もしも願いが叶うのならば『倘若愿望能够实现的话』

僕はいつでも君に会いに行く『我无论何时都会前去见你』

幾つもの夜越えて来ただろう『穿越无数的夜晚而来吧』

君に捧げるただこの歌を『仅仅只为向你献上这一首歌』

凛とした君の顔も『你凛冽的脸庞』

ちょっと甲高い声も『稍微高亢些许的声音也』

いつか記憶から消えてしまうなら『总有天从记忆里渐渐消逝』

今すぐ「さよなら」『此时此刻“再见”』

それが出来ないから歌うよ『我说不出来所以我选择歌唱』

たとえ願いが叶わなくても『纵使愿望无法实现』

僕は迷わず君に会いに行く『我也会毫不犹豫地前去见你』

幾つもの夜越えて来ただろう『穿越无数的夜晚而来吧』

君に捧げるただこの歌を『仅仅只为向你献上这一首歌』

去年君がくれた『去年你给我的』

リュックのポケットに『放在我的背包的袋子里的』

「がんばれ」って書いた手紙『那封写着“加油”的信』

いま季節が変わる『而今季节变换』

新しい風よ吹け『吹起清新的风』

この声届けもう一度君のもとへ『将我的声音传递再一次吹向你的身边』

君といた街雑踏の中『在你曾经待过的街道茫茫人海里』

君の面影探してしまう『搜寻你的踪影』

ただ会いたくてただ会いたくて『仅仅只是因为太想见到你仅仅只是因为太

想见到你』

いつまでもただ立ち竦んでた『一直一直就那么呆呆地伫立着』

もしも願いが叶うのならば『倘若愿望能够实现的话』

僕はいつでも君に会いに行く『我无论何时都会前去见你』

幾つもの夜越えて来ただろう『穿越无数的夜晚而来吧』

君に捧げるただこの歌を『仅仅只为向你献上这一首歌』

flumpool-見つめていたい『凝望』

作詞:山村隆太

作曲:阪井一生

翻译:時雨

好きだというだけじゃない重いほど『不仅仅只是一句喜欢你』

カサブタの隙間に染みて『爱已这般重重地渗入伤口的疮痂』

追いかけずただ手を広げて映したいいくつもの仕草『不追赶只将双臂伸展

想要将你一切姿态摄入眼眸』

廻り道を繰り返して出会えたから『徘徊于迂回的羊肠小道只因有缘得以相

遇』

恐れないよ畏れないでeverybreath『我不再恐惧请别畏惧everybreath』

よろこびも悲しみも星のない夜も『喜悦悲伤星光黯淡的夜晚』

君という花が咲く涙が色づく『名为你的花蕾绽放泪水染上一抹色彩』

二度とない一瞬をまっすぐに咲き誇れ『在这不复存在的一瞬请径直地盛放』

かなわない輝きを見つめていたい„ただ傍に永久に『我欲凝望这世间难得

的光辉„仅仅只在你的身旁海枯石烂』

人は誰もが影を抱え『世间众人都怀抱着阴影』

それでも恋にも落ちてゆく『即便如此也仍坠入爱河』

そうしていつか解りあえる抱きしめたモノの儚さを『如此这般眷恋着某天彼

此都能体会到的怀中之物的虚幻』

誰もいない道を裸足で歩いていく『空无一人的道路赤足行走着』

半歩後ろ転ばぬようにI’llbehere『踉跄地后退半步以至于不会摔倒

I’llbehere』

微笑ったり泣きだしたり躓いてみたり『微笑哭泣步履蹒跚寸步难行之时』

君がいるそれだけで涙がでるよ『只要有你在仅此而已便已泪水夺眶』

紡ぐ日々も水をやろう胸いっぱいに浴びて『细心编织的每一天用心浇灌洒

满心田』

いつの日も願いはひとつ„見つめていたい『岁月荣枯惟愿„一直凝望』

吊革も持たずよろめきながら送ってくれたメッセージ『你没有抓紧吊环在车

厢里摇晃着发给我的信息』

届いてるよ„今も『都收到了„此刻亦如此』

微笑ったり泣き出したりすべての想い出に『微笑哭泣林林总总的回忆里』

君がいるそれだけで涙が出るよ『都有你的身影仅此而已便已泪水夺眶』

よろこびも悲しみも星のない夜も『喜悦悲伤星光黯淡的夜晚』

君という花が咲く涙が色づく『名为你的花蕾绽放泪水染上一抹色彩』

二度とない一瞬をまっすぐに咲き誇れ『在这不复存在的一瞬请径直地盛放』

かなわない輝きを見つめていたい『我欲凝望这世间难得的光辉』

いつの日も願いはひとつ…見つめていたい『岁月荣枯惟愿…一直凝望』

…ただ傍に永久に『…仅仅只在你的身旁海枯石烂』

flumpool-フレイム『镜头』

作詞:山村隆太

作曲:阪井一生

翻译:時雨

舞い上がる花『轻舞飞扬的花』

ゕスフゔルト叩く向かい風吹く坂道上ってく『轻叩柏油路微风拂面的坡道

信步而上』

破れた靴を気にしないように『为了不去在意破损的鞋子』

新しい景色だけを見据えている『我一味地凝视着别样新颖的风景』

走った分だけ磨いた分だけ『走了多少路磨坏了多少双鞋』

すべて報われるわけじゃない『一切并非注定会有回报』

それでも時々見える希望(ひかり)に『即使如此也还是被偶尔遇见的希望』

心奪われて『慑了心神』

また立ちあがって歩き出す『再次起身跨步』

指で創ったフレイムを覗きこめば『透过手指摆出的镜头窥视』

遠くで手を振る真っ白な僕がいる『窥见了远远挥着手的纯白色的我』

こんな風に生きてんだって『即便我的人生是这样走来的』

たったひとつ光る瞳でYesと答えたい『我也只想用闪光的眼眸回答Yes』

自分で良かったと思える瞬間を追いかけて歩く『马不停蹄地追逐着能让自己

觉得不枉此生的瞬间』

生きてゆくよ『漫步人生路』

背中を押され聴こえるは愚痴で『被推挤满耳充斥的是愚蠢的抱怨』

通り雨を恨むようなしかめ面で『犹如憎恨阵雨搬的愁眉苦脸』

安物のシャツ『廉价的衬衫』

破れば古着に見えるとつぶやく背中泣いている『唯恐破损成褴褛而暗自哭泣』

誰もが何かを決める時によぎる苦い思い出は『无论谁在作出某些决定的时候

脑海中浮现的苦涩回忆』

これから出会う宝の価値を測るためにある『都是为了权衡今后将会遇到的珍宝

的价值』

掴み取るものの愛しさを『丈量对手中紧握的一切的珍爱』

今がすべてで現在(いま)がすべてじゃないと『此刻就是一切现在又不是所有』

逃げたり慰めたりしながら進んで『就这么自我逃避自我安慰着迈步前行』

花びらが舞う風の中僕は『花瓣飘舞的风中我』

ひとつひとつと足跡を残してゆく『留下一个又一个足迹』

せつなさや虚しさの瓦礫の中『在悲伤与空虚的废墟中』

もがきながら希望(ひかり)探している『不断挣扎着寻找着希望』

孤独な旅路は坂を登る途中„それこそ夢『孤独的旅途登坡的途中„这便是

梦想』

指で創ったフレイムを覗きこめば『透过手指摆出的镜头窥视』

遠くで手を振る真っ白な僕がいる『窥见了远远挥着手的纯白色的我』

くたびれたリュックは空っぽのまま『破旧的背囊依然空空如也』

それでも微笑(わら)ってYesと答えたい『即便如此我依然想笑着回答Yes』

自分で良かったと思える瞬間『马不停蹄地追逐着能让自己觉得不枉此生的瞬

间』

この世に出会えて良かったという瞬間『让自己觉得不枉来此人世的瞬间』

自分で良かったと叫びたい瞬間を追いかけて歩く『让自己想要大喊能成为我

自己真是太好了的瞬间』

生きてゆくよ『漫步人生路』

flumpool-MW~DearMr.&Ms.ピカレスク~『MW~DearMr.&Ms.无赖~』

翻译by:時雨

誰のために笑顔で『这笑颜为谁而展露』

呼吸すら僕を伺うようで『彷佛就连呼吸也在试探着我』

これこそ.....はと信じては『每次相信“这才是(我想要的)”时』

また傷ついて『便会再度受伤』

立ち竦んでその場所で『在伫立不前的那个地方』

永遠へと続く光を待つだけなら『如若仅仅只为等待那道延续至永远的光芒』

強く抱きしめて壊したい君を『如果能紧紧拥抱热恋着』

粉々になるまで『想要摧毁的你』

愛してしまえば『爱到粉身碎骨』

もう一度たち上がる君のすべて『再一次振作起来的你的一切』

ひかり輝いてるのに『明明那样地熠熠生辉』

傷つけないために『为了不再受伤』

傷つく痛み『那伤痛的痛楚』

だけが証しじゃない『并非唯一的证明』

眼に映ること聞いたこと『映入眼帘的一切耳闻的一切』

ただ信じると『一味地相信着的话』

閉ざしてみる瞼には『试着合上的眼眸里』

別の答えが零れては消えなくて『便会浮现另外的答案而后消失』

ただ君でいて欲しい『仅仅只是希望你能维持悬字组词 原本的你』

自分でいたい『做真的自己』

夜明けを待つだけの今日が遮るなら『如若要终结唯有等待黎明的今天』

新しい明日を生きればいい『只要活在崭新的明天便可以了』

感じてる君が観たい『我想见到如是感悟的你』

心を揺らす叫びだけを抱いて『请仅仅只是怀抱摄人心扉的呐喊』

死ぬほどに生きてよ『拼死地活下去』

はみ出さないフリしても『即便假装深藏不露』

気づいてないフリをしても『即便假装毫无察觉』

忘れることだけはうまくはならないで『也请勿变得擅于忘却』

震えるほど幸せを感じるとき『感受着令人心悸的幸福时』

それがいつなのかは『那是曾几何时的事情』

どんな顔なのかは『当时露出了何种表情了呢』

僕が君の鏡になって『我化身成为你的镜子』

その心に突き刺して『一针见血地直刺你的内心』

ただ君でいて欲しい『仅仅只是希望你能维持原本的你』

自分でいたい『做真的自我』

ふたつを結ぶもの『倘若维系两人的』

ただひとつ無いなら『仅此唯一一物』

振り返らず前も見ず『我便不再顾盼也不再前瞻』

とけるように『只愿为这颗心』

この胸から焦がしたい『焦灼仿佛就快融化』

ひとつまたひとつと『一份又一份』

ともる愛だけ『点燃的爱火』

瞼に焼き付けて『深深地铭记于眼底』

flumpool-Overtherain~ひかりの橋~『Overtherain~光芒之桥~』

词曲:山村隆太&小倉誠司

翻译:時雨

冷たい雨が頬を濡らしても『冰冷的雨水打湿了脸颊』

花び圆明园被毁前照片 らに落ちた滴が君と重なって『坠落在花瓣上的水滴让我联想到你』

それが光と呼べるモノならば輝きは色褪せないね『倘若那可以称为光芒的话

那光辉是不会褪色的是吧』

どんなに汚されたって『即使再怎么受到污染』

ああ消えないって思うこと『啊深知无法抹去』

これきりじゃない悲しい記憶消せないように『就像那无尽的悲伤的记忆无

法消逝般』

涙堪えた瞳の奥に『眼泪盈眶的眼底』

何よりもきれいな光を集めて『搜寻着比一切都明丽的光芒』

雲の向こうに歩いていこう『走向云彩的彼端吧』

雨のあとには虹が架かる『风雨之后会有彩虹高挂』

耳を澄ませば聞こえてる鼓動『侧耳倾听到的脉搏的跳动』

捨てたもんじゃないってそっと心が叱る『悄悄地问心自责我并没有丢弃过

它』

この手を取って埃を叩けば『亲手将它拾起拍打掉尘埃的话』

君にも見えるはず今日が昨日とは違う今だと『你也定能知晓的今天是与昨

天完全不同的此刻。』

ああひとつの傷だけで『啊仅仅因为一道创伤』

立ち止まるような華奢な期待ここに捨てて『就驻足不前这样的奢侈的期待

请将其丢弃于此』

誰もがみんな希望の橋を『无论谁都会将希望之桥』

心で描いてる暗闇の中で『在心中描绘的黑暗之中』

雨が上がれば空にかかる『在雨停之时高高悬挂于天空』

夢を信じて歩いてゆこう『让我们相信梦想不断走向前吧』

声をからして叫び続けても『即使不停的失声力竭地呐喊』

もがき続けてただ報われない『不断地挣扎也仅仅只是一无所获』

手に取れそうな届かないようなその光が答えだ『仿佛触手可及又宛若

遥不可及那道光芒就是答案』

頬を濡らした雨の滴は一筋の輝き『淋湿脸颊的雨滴就是一道光芒』

怯えなくていい『不必畏怯』

誰もがみんな虹を観るために『无论谁都会将彩虹』

生きている凍えた暗闇の中で『在那片为了观望彩虹而生存着的冰冷黑暗之

中』

雨が上がれば空に架かる『在雨停之时高高悬挂于天空』

夢を信じて歩いていこう『让我们相信梦想不断走向前吧』

夢だけを信じて歩いて行こう『让我们仅仅只是相信着梦想不断向前吧』

【这把动人的带点淡淡哀伤的声音震撼着心的每一个节拍捧着心口触摸到的

侧耳倾听到的是跳动的脉搏心无声的呐喊在无尽阴霾的天空下我们描绘着

梦想相信着梦想相信着雨后终有彩虹高悬的喷薄与感动

flumpool-花になれ(幻化成花)

作詩:百田留衣作曲:百田留衣

by:時雨

息も絶える環状線沿いで【沿着令人窒息的环状线】

色褪せた星と闇空の下【褪了色的星星与阴暗的天空之下】

いつのまに僕は自分らしさと【从什么时候开始我寻找着】

生き方のレシピ探しているんだろう?【自我以及生存方式的秘诀】

素晴らしさという忘れ物【名为优秀的遗失物】

取り戻しに行こうくたびれた夢【我们去把它找回残旧的梦想】

幼少の頃砂に埋めた様に【就像年幼时埋在沙里一样】

十年後僕にこの歌を捧げよう【十年后我将这首歌献上】

笑って泣いて歌って花になれ【微笑哭泣歌唱而后幻化成花】

咲き誇れいつか光溢れ【盛放吧总有天熠熠生辉】

歯痒くてもきっと受け止めるよ【这份懊悔不甘也定会终结】

未来は気にせずに【不用去顾虑未来的】

数えきれないほど何度も【数不胜数地无数次地】

君の名を呼んだ【呼喊你的名字】

何処かで微笑んでるかな【(你)在哪里微笑着呢】

夜空に放った僕らの【在夜空中绽放的我们的】

声は喧噪の中消えて【声音在喧闹声中消失】

優しく僕らを包んでゆく【渐渐温柔的缠绕着我们】

繰り返しの日々が嫌んなって【总抱怨着讨厌不断重复的日子】

いっそ華麗に輝いてみようか【何不干脆试着华丽地绽放光芒】

永遠に咲くドライフラワーよりも僕らは【比起永开不败的干花我们】

散りゆくとも一心不乱な桜になろう【还是成为那即使凋零也一心一意的樱花

吧】

笑って泣いて歌って花になれ【微笑哭泣歌唱而后幻化成花】

咲き誇れいつか光溢れ【盛放吧总有天熠熠生辉】

歯痒くてもきっと受け止めるよ【这份懊悔不甘也定会终结】

未来は気にせずに【不用去顾虑未来的】

数えきれないほど何度も【数不胜数地无数次地】

君の名を呼んだ【呼喊你的名字】

手のひらに残る温もり【手中残留的温存】

あの時誓った僕らの【当时许下誓言的我们的】

声は喧噪の中消えて【声音在喧闹声中消失】

君といた街に立ちすくむよ【在这个与你一同生活过的城市我一直驻足】

いつのまにか傷つく事が怖くなって【不知是何时我们开始害怕受到伤害】

まだ蕾のまま【依然还是花蕾的样子】

光の射す場所をずっと探してる【一直寻找着照射到阳光的地方】

明日もきっと【明天也一定(继续寻找着)】

何処まで行けば笑いあえるの?【要到达哪里才能彼此展露笑颜呢?】

自由や希望や夢は僕が思うほど【自由希望梦想应该比我想象中的还要】

素晴らしいかな?輝いているのかな?【美好的吧?应该是熠熠生辉的吧?】

未来をこの胸に【将未来寄托于心间】

数えきれないほど何度も【数不胜数地无数次地】

君の名を呼んだ【呼喊你的名字】

何処かで微笑んでるかな【(你)在哪里微笑着呢】

夜空に放った僕らの【在夜空中绽放的我们的】

声は喧噪の中消えて【声音在喧闹声中消失】

優しく僕らを包んでゆく【渐渐温柔的缠绕着我们】

更多推荐

消去的英文译语怎么说