outnumber是什么意思number在线翻译读音-求职简历模板


2023年4月1日发(作者:杜兰特 35岁退役)

359-日语翻译基础

一、考试目的

《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,

其王翰 《凉州词》 目的是考察考生是否具备进入MTI学中秋现代诗词大全 习的日汉互译实践能力。

二、考试性质与范围

本考试是一种测试应试者基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生

入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1、具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2、具备扎实的日汉两种语言的基本功,掌握日语口语以及各种日语文体的表达习惯。

3、能够翻译一般晏殊浣溪沙一向年光有限身 难度的汉语和日语文章,具备较强的日汉/汉日转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各

项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括二个部分:汉日词语翻译和汉日文章互译。总分150分。

I.词语翻译

1、要求

要求考生准确翻译汉语和日语中的基本词花下醉 李商隐 汇、专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组。

2、题型

汉日词汇对译。汉/日文各15个,每个1分。杏花是什么颜色 总分30分。考试时间为30分钟。

II.日汉互译

1、要求

要求应试者具备日汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和日本的社会、文化等背景知

识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语

法错误;日译汉速度每小时700-800个日语标记符号,汉译日速度每小时200-300个汉字。

2、题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,汉译日和日译汉各占60分,总分120分。考试时

间为150分钟。

六、日语翻译基础考试内容一览表

序号

考试内

题型题量分值时间(分钟)

1词语

翻译

汉译日15个汉语词语153红杏枝头春意闹尚书 0

日译汉15个日语词语1530

2

汉日

互译

汉译日

两段或一篇汉语文章,

200-300个汉字

6060

日译汉

两段或一篇日语文章,

700-800个日语标记符号

6060

共计————150180

更多推荐

359是什么意思在线翻译读音例句