outnumber是什么意思number在线翻译读音-求职简历模板
2023年4月1日发(作者:杜兰特 35岁退役)
359-日语翻译基础
一、考试目的
《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,
其王翰 《凉州词》 目的是考察考生是否具备进入MTI学中秋现代诗词大全 习的日汉互译实践能力。
二、考试性质与范围
本考试是一种测试应试者基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生
入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1、具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2、具备扎实的日汉两种语言的基本功,掌握日语口语以及各种日语文体的表达习惯。
3、能够翻译一般晏殊浣溪沙一向年光有限身 难度的汉语和日语文章,具备较强的日汉/汉日转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各
项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容
本考试包括二个部分:汉日词语翻译和汉日文章互译。总分150分。
I.词语翻译
1、要求
要求考生准确翻译汉语和日语中的基本词花下醉 李商隐 汇、专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组。
2、题型
汉日词汇对译。汉/日文各15个,每个1分。杏花是什么颜色 总分30分。考试时间为30分钟。
II.日汉互译
1、要求
要求应试者具备日汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和日本的社会、文化等背景知
识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语
法错误;日译汉速度每小时700-800个日语标记符号,汉译日速度每小时200-300个汉字。
2、题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,汉译日和日译汉各占60分,总分120分。考试时
间为150分钟。
六、日语翻译基础考试内容一览表
序号
考试内
容
题型题量分值时间(分钟)
1词语
翻译
汉译日15个汉语词语153红杏枝头春意闹尚书 0
日译汉15个日语词语1530
2
汉日
互译
汉译日
两段或一篇汉语文章,
200-300个汉字
6060
日译汉
两段或一篇日语文章,
700-800个日语标记符号
6060
共计————150180
更多推荐
359是什么意思在线翻译读音例句
发布评论