moot是什么意思t在线翻译读音例句-sirsa shekim


2023年4月4日发(作者:播客)

【基本词汇与短语】:

【GreetingSeason】:

春节TheSpringFestival农历lunarcalendar

正月lunarJanuary;thefirstmonthbylunarcalendar

除夕NewYear‘sEve;eveoflunarNewY有关重阳节的诗句 ear

初一thebeginningofNewYear元宵节TheLanternFestiva

l

【Customs】:

过年Guo-nian;havetheSpringFestival

对联poeticcouplet:twosuccessiverhyminglinesinpoet

ry

春联SpringFestivalcouplets剪纸paper-cuts

买年货specialpurchasesfortheSpringFestival;doSpri

ngFestivalshopping

年画NewYearpaintings敬酒proposeatoast

灯笼lantern:aportablelight烟花fireworks

爆竹firecrackers(Peoplescareoffevilspiritsandghos

tswiththeloudpop.)

红包redpackets(cashwrappedupinredpaper,symbolize

fortuneandwealthinthecomingyear.)

舞狮liondance(Thelionisbelievedtobeabletodispe

levilandbringgoodluck.)

舞龙dragondance(toexpectgoodweatherandgoodharves

ts)

戏曲traditionalopera杂耍varietyshow;vaudeville

灯谜riddleswrittenonlanterns灯会exhibitoflanterns

守岁staying-up禁忌taboo

拜年payNewYear‘scall;giveNewYear‘sgreetings;New

Year‘svisit

去晦气getridoftheill-fortune

祭祖宗offersacrificestoone‘sancestors

压岁钱giftmoney;moneygiventochildrenasalunarNew

Yeargift

【CultureNote】:Intheolddays,NewYear‘smoneywasg

ivenintheformofonehundredcoppercoinsstrungtogether

onaredstringandsymbolizedthehopethatonewouldlivet

,moneyisplacedinsiderede

nvelopesindenominationsconsideredauspiciousandgivento

representluckandwealth

辞旧岁bidfarewelltotheoldyear

扫房springcleaning;generalhouse-cleaning

【Foodnames】:

年糕Nian-gao;risecake;爬组词 NewYearcake

团圆饭familyreuniondinner年夜饭thedinner锋的拼音 onNewYea

r‘sEve

饺子Jiao-zi;Chinesemeatravioli八宝饭eighttreasures

ricepudding

汤圆Tang-yuan;dumplingsmadeofsweetrice,rolledint舟夜书所见的意思 o

ballsandstuffedwitheithersweetorspicyfillings

糖果盘candytray:什锦糖assortedcandies-sweetandfo

rtune

蜜冬瓜candiedwintermelon-growthandgoodhealth

西瓜子redmelonseed-joy,happiness,truthandsinceri

ty

金桔cumquat-prosperity红枣reddates-prosperity

糖莲子candiedlotusseed-manydescendentstocome

糖藕candiedlotusroot-fulfillingloverelationship

花生糖peanutcandy-sweet

【Blessing】:

Treasuresfillthehome财源广进

Businessflourishes事业兴隆

Peaceallyearround岁岁平安

Wishingyouprosperity恭喜发财

Harmonybringswealth家和万事兴

Mayallyourwishescometrue心想事成

Everythinggoeswell万事如意

Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace国家富强、

人民安康

Moneyandtreasureswillbeplentiful财源茂盛

WishingyoueverysuccessPromotingtoahigherposition

事业有成、更上一层楼、蒸蒸日上

Safetripwhereveryougo一帆风顺

Wishyouhappinessandprosperityinthecomingyear!祝

你新的一年快乐幸福

Wishyousuccessinyourcareerandhappinessofyourfam

ily!事业成功,家庭美满(阖家欢乐)

【中国新年禁忌】:

DosandDontsofChineseNewYear

Do\'s:

WisheveryoneyoumeetahappyNewYearbysa蚓无爪牙之利 ying\"gongx

ifacai\",whichtranslatesto:\"Haveahappyandprosperous

NewYear!\"对每一个你遇到的人道一声:“恭喜发财”,翻译成英文

就是:“在新的一年里拥有幸福繁荣的生活”;

Weararticlesofredclothingbecauseredsymbolizesluck.

穿红色布料做成的饰品,因为红色昭示着幸运;

Eatvegetarianfoodbecauseit\'snotgoodtoseeblood.

吃素食,因为见血是不吉利的;

BuynewtrousersbecausetheChinesewor白雨跳珠乱入船全诗 dfortrousersis

\"fu\",(Chinesehomonymforwealth)买新裤子(衣服),因为汉语

里裤子就是“服”,(在汉语里与财富的“富”谐音);

ChildrenshouldstayupaslateaspossibleonNewYear\'s

Eveforitisbelievedthatthelatertheystayup,thelong

ertheirparentswilllive.孩子应该在除夕之夜尽可能晚睡、熬夜

因为据说他们睡的越晚,他们的父母越长寿;

Visitfamily(especiallythoseolderthanyourself)andf

riendstopassonyourwishesongoodfortunefortheNewYea

r.(pluskidsandsinglepeoplewillreceivelai-seeluckyre

dpacketsfullofmoney.拜访亲戚朋友(尤其是比你年长的),传

递你渡荆门送别译文 对他们来年幸福的美好祝愿(另外孩子和单身的人将会得到装满钱

的幸运红包,称为“来喜”。)

ehappinesscomesi

ntwo\'s,yourwayofpassinggo

ssownersalsogivelai

seetoemployeesandassociates.给每个孩子两份“来喜”(我觉

得应该指钱是偶数的),因为好事成双,不要只给一份。这是你把祝愿

传递给下一代的方法。企业主(老板)也要给员工和同事红包。

Don\'ts:

Don\'twearwhiteorblackclothing,sincetheyarethetr

aditionalcoloursofmourning.不要穿白色或黑色服装,因为这是

传统意义上丧事的颜色;

Don\'tbuynewshoesforthefirstmonthoftheNewYear,

becausethesoundofshoeinChine等闲识得东风面万紫千红总是春全诗 seis\"hai\".\"Hai\"issimil

a不为已甚 rtothesoundofsighing,whichChinesebelieveisnotago

odwaytostarttheyear.不要在新年的第一个月买新鞋,因为在汉

语里鞋的发音是“孩”(好像是四川地区的发音),它与叹息”唉“相

近,中国人认为这不是新年伊始的好兆头。

Don\'twashyourhairforthefirstthreedaysoftheNew

Year,becausetheChinesewordforhairisahomonymforthe

ore,Chinesebelieveitisn\'t

agoodthingto\'washawayyourwealth\'rightatthestartof

theNewYear.在新年的前三天里不要洗头,因为汉语里“头发”的

“发”和“发财”的“发”同音。因此,中国认为在新年伊始把财富给

冲走可不是好兆头。

Floorsmaynotbesweptandgarbagemaynotbedisposedo

fonthefirstdayoftheNewYearforfearofcastingriches

outthedoor.在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因为怕把\"财\"给

送走了;

Don\'tswearorquarrel.不要诅咒发誓,也不愿吵架;

Don\'tbreakanydishes,otherwiseyoumayincurmoremisf

ventofbreakingadish,qui

cklysay\"Peaceforalltime\",andthebadluckwillbewarde

daway.不要打破碗碟,否则在来年你可能会遭遇不幸。一旦打破了,

要马上说“岁岁平安”,这样坏运气就会被赶走了;

Don\'tgreetpeoplewhoareinmourning.不要向服丧期的人

们问候(主要指不要说喜庆的话吧?)

Don\'tdropyourchopsticks.不要让筷子掉地上;

Don\'tsaythenumber\'four\'(Chinesehomon月下独酌四首 其一 ymfordeath)o

rmentiondeath.不要说数字“四”(汉语里和“死”谐音)或者提

到死;

Don\'tborroworlendmoney.不要借钱也不要借给别人钱。

更多推荐

发财的英文译语怎么说