玉茎的英文译语怎么说-marauder
2023年4月1日发(作者:白雪公主之魔镜魔镜)
英语翻译基础(英汉互译)-试卷10
(总分:10.00,做题时间:90分钟)
一、英汉互译(总题数:7,分数:10.00)
1.英译汉
解析:
aperismuchmorethanabusiness;ectsandinfluencesthe
lifeofacommunity;,initsway,aninstrumentof
ducate,stimulate,assist,orit
,therefore,amoralaswellasamaterialexistence,anditscharacter
akeprofit
orpo24节气谚语大全 weritsfirstobject,oritmayconceiveitselfasfulfillingahigherandmoreexacting
terisasubtleaffaire,tathingtobe
muchtalkedabout,
perilsofitssoul,rinwhat
itgives,norinwhatitdoesnotgive,norinthemodeofpresentation,musttheuncloudedface
tisfree,butfactsaresacred.〃Propaganda,〃socalled,bythis
ceofopponentsnolessthanthatoffriendshasarighttobeheard.
lltobefrank;itiseven
s
uttry,askpardonforshortcomings,
hevirtues,perhapsthechiefvirtue,ofanewspaperisits
eritspositionorcharacter,the
pathofself-respect一taworkitis!Howmultiform,how
responsivetoeveryneed一andeveryincidentoflife!Whatillimitablepossibilitiesof
achievementandofexcellence!Totheman,whateverhisplaceonthepaper,nothingshouldsatisfy
rethatabilitycountsandthatcharactercounts,anditisonthese
thatanewspaper,ifitistobeworthyofitspowerandduty,mustrely.
(分数:2.00)正确答案:(正确答案:报纸不仅仅只具有商业性,还具有社会功能。对一个社会而言,它既
反映又影响社会生活,甚至可以影响更大范围人们的命运。从特定角度看报纸可以说是政府的工具。它把握人
们的心理和道义感,使之为己所用。它可能起到教育、鼓励和帮助的作用,也可能起到恰好相反的作用。因此,
它的存在不仅是物质的,也是精神的;它的性格与影响力主要取决于这两个力量的平衡。它可以以利润或力量
作为它的第一目标,也可以认为自己在履行一项更高的、要求更严的职能。报纸的特点颇为微妙、难以描述,
存在许多不同的层面。它不可言传只能意会,是过去行为和理念渐渐沉淀积累而形成的。报纸必须确保提供的
消息是准确无误的,否则会自毁灵魂。无论报道什么,不报道什么,以什么方式报道,报纸均应使事实真相清
楚明白,不得有任何歪曲。评论固然享有自由,但事实是神圣不可动摇的。通过“宣传”这种方式做所谓“宣
传〃是可憎的。反对派和支持派有同等权利发表意见。评论也理应自我约束。说的坦率固然好,说的公正则更
佳,这是一个理想状态。在这些问题上做好很不容易,也许我们大家谁都无法通过满意的方法达到理想的标准。
我们所能做的只是尽力而为,做得不好就请求原谅,把问题放下继续前进。报纸的优点之一,也许是最主要的
优点,就是它的独立性。不管它的立场和特性如何它都应有自己的灵魂。这就是自尊之路,也是一条成功之路。
此项工作谈何容易!各种生活需求、事件丰富多彩,层出不穷。对每一需求每一事件又该如何及时反应?要获得
成功和卓越也是极其可能的!至于报业工作人员,不管他在什么职位,都不能只满足于次佳。而追求完美,能
力和性格就起到关键作用。而正是依赖于此,报纸才不会有辱其力量和使命。)解析:
istsShedNewLightOnTheBody\"sRhythmsHaveyoueversufferedfromjet-lag,the
fatigueanddepressionthatcomesfromlonghoursspentinajetaircrafttravelingacrossthe
worldovermanytimezones?OrlikemanypeopleinnorthernEuropeancountries,haveyouever
sufferedthedarkdepressionofwinterblues,thefeelingsofgloomthatcomesfromfacingthe
somberDecemberandJanuarywinterdaysunderdark,cloudyskies?Maybeallyouneedisalittle
light—,inexperimentsinvestigatingtheeffect
oflightinraisingourspirits,Americanscientistshavedonealltheirresearchusinglight
playedonthebackofthesubjects\"uldbeakeytojet-lagandwinterbluesisthe
hormonemelatonin,cretedasnightfallsandit
levelofmelatoninwe
experienceinwinterwhenlightisdullanddaylighthoursareshorterissaidtobecauseofthat
commonfeelingmanypeoplegetindullweather一rsexpertshave
experimentedwithtreatingjet-lagandseasonalaffectivedisorder(〃winterdepression^)
unselvictimstositinfrontoflightssimulatingthesun〃snatural
1996,古今绝妙对联 DianeBoivinandcolleaguesatHarvardMedicalSchool
retolightsetsoffacomplexresponse
rsityteaminNewYorksaidtheyhadfoundthat
shininglightontheskincouldresetthebody\"osethebackoftheknee
becauseitwaseasytoreachandawayfromtheeyes,whichiswheremanyscientistshadbelieved
circadianrhythmisdetermined.
(分数:2.00)正确答案:(正确答案:科学对人体节奏有新发现你有没有患过时差综合症,即由于长时间坐
喷气飞机环球飞行跨越过很多时区而感到疲倦和沮丧?你有没有像北欧国家的很多人一样患过冬季忧郁症,即由
于在阴郁的12月和1月老是看到冬日阴沉灰暗的天空而感到郁闷?也许一点点光就能解决你的问题一一而且
只需要照射你皮肤上一小块地方。实际上,美国科学家已竭尽全力进行研究一一用光照射受试者的膝盖后部,
试验光在提神方面的作用。对付时差综合症和冬季忧郁症的东西可能是荷尔蒙褪黑激素。目前已知荷尔蒙褪黑
激素能调节人体节奏。它于夜幕降临时分泌,可用于帮助治疗时差综合症和睡眠紊乱。冬天光线昏暗、白昼时
间短,人们褪黑激素分泌较少,据说这就是许多人在天气昏暗时普遍有这种感觉(即冬季忧郁)的原因。许多
年来,专家们一直在试验用光治疗时差综合症和季节性情绪失调(“冬季忧郁证峰峦如聚波涛如怒 ”)。他们建议患者坐在模仿
太阳光自然波长的灯光下,以恢复褪黑激素。1996年,哈佛大学医学院的戴安娜?波文及其同事发现即使是昏
暗的台灯也可以起到同样的作用。动物和人接触光都会引起体内复杂的反应。纽约一个大学的研究小组说他们
发现光照射在皮肤上会重新调整体内的生物钟。他们选择了膝盖后部做试验是因为那儿容易接触到而且远离眼
睛,许多科学家认为那个部位决定着人体节奏的周期。)解析:
\"scompetitionrendersobsolete
hindividual,severalcareerswill
becustomary,inthis
extraordinarylevelofeducation,government,business,schoolsandevenindividualswillturnto
stry,processingtheinformationanddesigningthechanges
oolsarenow
ysomecollegesintheUnitedStatesarerequiringacomputerfor
timatedthat500,000computersarealreadyinuseinAmericanhighschools
ghthereisanabysmallackofeducationalsoftware,th半明半昧的拼音 enumberof
computersinschoolsexpandsrapidly.
ThecomputeristheProteusofmachines,asittakesonathousandformsandservesathousand
advancedcomputers,rscanbecomemore
rikinghowmuchcurrentteaching
ecomputer\"scapacityforsimulationand
diversekindsoffeedback,allsortsofnewpossibilitiesopenupfortheredesignofcurriculums.
SeymourPapert,theinventorofthecomputerlanguageLOGO,believesthatconceptsinphysicsand
advasasan
exampletheteachingofthelawsofmotioninphysics,whichhesaysareaccessibleatanearly
erydaylevel,word-processing
?Simplybymakingiteasierto
sofdrillandpractice,self-pacedcomputer-assistedinstruction
enablesthestudenttoadvancerapidly—withoutbeinglimitedbytheconflictingneedsofthe
entireclass.
(分数雨霖铃 柳永 :2.00)正确答案:(正确答案:我们决不能够吃老本。当今的竞争使得我们大部分知识变得陈旧,非
加以革新不可。在未来,每个人都会对从事好几种职业习以为常,并将继续进修,重新接受培训,这是不可避
免的。为了达到这种非同一般的教育水平,政府、工商业部门、学校甚至个人都将求助于技术来解决问题。在
工业领域,必须处理信息,制定必要的改革计划,来适应市场的需要。这意味着对计算机的使用会越来越多。
学校现巳紧随工业部门之后。美国已有一些学院要求每个学生都有一台计算机。据估计,美国中小学使用的计
算机已达到五十万台。虽然教学软件十分紧缺,学校的计算机数量却迅速增加。计算机是一种变化多端、神通
广大的机器,它可以显示一千种图像,发挥一千种功能。但它真正革命的特性能够在人机相互影响的潜力方面
表现出来。有了先进的计算机,学习就可以单独进行,速度可以自行规定。教学会变得更有成效,整个学习环
境会显得丰富多彩。令人吃惊的是,当前的教学在很大程度上还是铅笔和纸张技术的产物。计算机能够实行模
拟并提供各种反馈,为重新设计学校的课程提供了各种前所未有的机会。计算机语言(标识语)的发明家西摩?
佩伯特认为,利用计算机,在低年级就能教授物理学和高等数学的概念。他援引教授物理学的一些运动定律为
例,说明计算机用于辅助教学时,学生在幼年就能够理解这些定律。在日常生活中,文字处理能相当有效地提
高书面表达能力。如何提高呢?只要让文字更便于修改和重写就可以了。从训练和练习来说,使用自行规定速
度的计算机辅助教学可以使学习突飞猛进,而且不受全班学生各有不同需要的限制。)解析:
5.汉译英
解析:
6.我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极的姿态扩大对外开放,力
争对外贸易和吸收外资有新的增长。要继续实行以质取胜和市场多元化战略,贯彻落实各项鼓励出口的政策,
努力扩大出口。首先要积极调整出口商品结构,进一步扩大机电产品出口,加快纺织、服装、轻工业等传统出
口商品升级换代,提高高新技术产品的出口比重,扩大农产品出口。其次是积极开拓国际市场,特别要大力拓
展非洲、拉美、东欧等新兴市场,积极发展与周边国家及发展中国家的经贸关系。鼓励国内有比较优势的企业
到境外投资办厂,开展加工贸易和资源开发等项目。继续发展对外承包工程和劳务合作。
(分数:2.00)正确答案:(正确答案:Wemustseizethenewopportunitiestomeetnewchallenges.
Bytakingmoreeffectivemeasuresandbeingmoreactiveinopeningtotheoutsideworld,wewill
continuethestrategy
ofwinningthroughsuperiorqualityandachievingadiversifiedmarketandwemustalsoimplement
fall,itisimperativetoadjustthe
exportproductmix:Wemustexpandexportsofelectromechanicalproducts,speeduptheupgrading
ofsuchtraditionalcommoditiesastextiles,garmentsandotherlightindustrialproducts,
increasetheproportionoftheexportsofhighandnewtechnologyproducts,andboostexportsof
ly,wemustactivelyexploreinternationalmarkets,especiallynewmarkets谷歌三件套 in
Africa,LatinAmericaandEastEuropeaswellasdevelopeconomictieswithneighboringcountries
eenterpriseswithacompetitivesuperiorityshouldbeencouraged
toinvestabroadtofoundfactories,engageinprocessingtrade,developresources,
alsocontinuetodevelopcontractedprojectsoverseasandlabor-exportservice.)解析:
7.建立和健全社会保障体系,关系到改革、发展、稳定的全局,意义重大,刻不容缓,必须切实抓紧抓
好。当前,中国要在保证国有企业下岗职工基本生活费用津贴和城镇居民最低生活津贴的基础上,推进改革,
逐步形成有中国特色的社会保障体系。在这同时,要进一步办好国有企业再就业服务中心。企业再就业服务中
心要向下岗职工按时足额发放基本生活费,并代他们缴纳社会保险金。对确有困难的中西部地区和老工业基地,
中央财政将继续给予支持。不过,各地领导部门要引导职工转变择业观念,努力开拓就业门路,搞好职业培训,
使更多的下岗职工尽早实现再就业。各级政府要通力合作,加强督促检查,保证各项再就业政策落实到位。
(分数:2.00)正确答案:(正确答案:Establishmentandimprovementofasocialsecuritysystemhas
animportantbearingontheoverallsituationofreform,orethe
entChinamustpromotethereformto
graduallysetupaChinese-typesocialsecuritysystemonthebasisofaguaranteeofthebasic
cost-of-livingallowanceforworkerslaidofffromstate-ownedenterprisesandtheminimumliving
ile,weshouldimprovethereemploymentcentersofstate-
tersshouldprovidelaid-offworkerswithbasiclivingallowanceinfull
aseoftheenterprisesof
westernandcentralChinaandoldindustrialbasesthatareinrealfinancialdifficulties,the
r,leadersinvariouslocalities
shouldguidestaffandworkersinchangingtheirideaofemployment,tryingtofindmorechannels
leadingtoemploymentanddoingagoodjobofvocationaltrainingsoastohelpmorelaid-off
men前赤壁赋赏析 tsatalll赠刘景文古诗翻译和赏析 evelsmustmakeconcerted
effortstostrengthentheirsupervisiontoensurethereemploymentpoliciesareproperly
implemented.)解析:
更多推荐
jetlag是什么意思lag在线翻译读音例句
发布评论