紫外线的英文翻译英语怎么说-sine mora
2023年4月5日发(作者:queen什么意思)
1
MemoWriting
Directions:requiredto
mo
shouldbein100to120words.
公司总裁BerrySilver给公司全体员工就市场营销、研发和人力资源三个方
面,在的2004年10月22日备忘录中提出了公司下一年度目标。备忘录内容包
括:
1.市场营销方面,销售的目标是在今年增长15%的基础上增长25%,并为此扩
大市场部;
2.研发方面,开发具有竞争力的产品,在这方面员工起着很重要的作用,建议
通过计算机化网络收集员工的创意;
3.人力资源方面,希望能够看到在员工在职培训上所作的努力,并为此建议组
建一个新的人力资源及员工发展部。
注意:备忘录必须包括写文日期、收文人、发文人、事由、正文。
WordsforReference:市场营销MarketingandSales;研发Researchand
Development;人力资源HumanResources;在职培训on-the-jobtraining;计算机
化网络computerizednetwork
范文
To:AllEmployees
From:Berry描写秋天的爱情浪漫诗句 Silver,President
Date:Oct.22,2004
Subject:Ourgoalstothenextyear
MarketingandSales
Ourpresentsalesprogramhashelpedustoimproveoursalesbyslightlyover
15%,butIamsettingagoalofa25%
makethisgoalpossible,IamannouncingtodaytheexpansionofourMarketing
Department.
ResearchandDevelopment(R&D)
Anycompanyinourbusinessmustmakegreateffortstodevelopnewandbetter
&ativeideasdo
notcomefromonlyR&Ddepartment;theyalsocomefromthecreativethinkingand
wehavebeguntocollectthesuggestionsof
ouremployeesisthroughournewcomputerizednetwork.
HumanResources
Ourcompany’earsaheadI
evethisgoalI
haveaskedBarbaraJohnsontoheadanewdepartment,HumanResourcesand
EmployeeDevelopment,whichwillcoordinateacompany-wideeffort.
2
译文:
致:所有员工
自:总裁贝瑞希尔弗
日期:2004年10月22日
事由:公司下一年度目标
市场营销
我们目前的销售计划使公司的销售增长刚刚超过15%,我为明年的销售定的
目标是增长25%。今天我宣布,为了实现此目标要扩大市场部。
研发
在我们这行的任何一家公司都必须致力于开发更好更新的产品。我们的研发
部门当然也要在这方面具有竞争力。但具有创意的想法不仅只来源于研发部门,
而且还来源于所有员工富有创造力的思想和参与。我们已经开始运用新的计算机
化网络收集员工的建议了。
人力资源
我们公司最有价值的资源就是员工。在头几年,我希望看到我们在在职培训
方面能够做出双倍的努力。为了实现这个目标,我请求芭芭拉约翰逊来领导一
个新的部门,既人力资源及员工发展部,来协助全公司范围内的工作。
模拟题一
Directions:requiredto
mo
shouldbein100to120words.
该备忘录是G&P国际贸易公司计划部Edward先生于2007年3月10日写
给人事部Owen先生的。备忘录包括以下内容:
1.公司急于在中国扩大市场,现计划招聘一名销售经理;
2.要求应聘者:具有市场策划方面的实际经验;2年以工作经验;良好的英
语及普通话听、说、写能力;精通计算机软件操作;有良好的人际关系、
懂撰写报告及演讲的技巧。
注意:备忘录必须包括写文日期、收文人、发文人、事由、正文。
WordsforReference:计划部PlanningDep亵怎么读 artment;人事部HRDepartment;销售
经理:salesmanager;市场策划:marketingplanning;普通话:Mandarin;精通:
proficient
To:,HRDepartment
From:,PlanningDepartment
Date:10March,2007
Subject:ASalesManagerWanted
Iwouldliketoinformyouthatourcompanyintendstoexpanditsbusinessin
uirementsfor
theapplicantareasfollows.
Firstofall,heorsheshouldbeexperiencedinmarketingplanning,withatleast
twoyears’ly,hisorherMandarinandEnglishshouldbe
3
fluentinlistening,y,andalsohisorhercommand
y,heorsheshouldbean
individualgiftedwithgoodinterpersonal,report-writingandpresentationskills.
Idohopewecanfindarightperson.
译文:
致:人力资源部欧文先生
自:计划部爱德华先生
日期:2007年3月10日
事由:招聘销售经理
在此我想告知您我们公司打算扩大在中国的业务,因此现急需一名有能力的
销售经理。应聘者的要求如下:首先,此人应具有市场策划方面的经验并至少2
年工作经验;第二,要有良好的英语及普通话听、说、写能力;第三,精通计算
机软件操作;最后,有良好的人际关系、懂撰写报告及演讲的技巧。
非常希望我们能找到一个合适的鸟鸣涧王维的古诗 人选。
模拟题二
Directions:requiredto
mo
shouldbein100to120words.
人力资源部经理布朗先生在他的2007年5月8日备忘录中提出了员工采用
打卡考勤制度,就此备忘录,回复一封备忘录说明你(贝蒂格林)作为销售部经
理对此事的看法和态度,内容包括:
1.你非常同意他的看法,并说明我们应该采取措施提供工作效率;
2.打卡考勤制度可以更严格的控制员工;
3.但你认为,提高工作效率最好的办法就是给员工更多的激励,而不是严格的
控制;
4.望就此事继续探讨。
注意:备忘录必须包括写文日期、收文人、发文人、事由、正文。
WordsforReference:打卡考勤制度the\"punchin\"system;人力资源部经理
managerofHRdepartment;销售部经理managerofsalesdepartment;激励
incentive;工作效率productivity
范文:
Date:May9,2007
To:,ManagerofHRDepartment
From:BettyGreen,ManagerofSalesDepartment
Subject:Commentsonthe\"Punchin\"System
ThisisfurthertoyourmemoofMay8,2007,inwhichyouproposedthatthe
4
employeesadoptthe“punchin”system.
Ifullyagreewithyouthatweshouldtakemeasurestoincreasetheproductivity
andthatwe传道授业解惑也出自哪里 wouldatightercontro钱塘江大潮课文原文 lovertheemployeesifthe“punchin”systemis
adopted.
However,honestlyspeaking,Idon’tthinkthatadoptin观书有感(其二) gatightersystemwill
teffectivewaytoincreaseproductivity,inmyopinion,
wecouldfurtherdiscuss
otherpossibilityofachievingthisgoal.
Yourconsiderationofthissuggestionwouldbehighlyappreciated.
译文:
致:人力资源部经理布朗先生
自:销售部经理贝蒂格林
日期:2007年5月9日
事由:有关“打卡考勤制度”的意见
这是回复你2007年5月8日的备忘录,当时你建议所有的员工采用打卡
考勤制度。
我非常同意你的看法,我们应该采取措施提供工作效率,如果采用打卡考
勤制度我们可以更严格的控制员工。但说实话,我并不认为实行打卡制度就可以
提高工作效率。我认为,提高工作效率最好的办法就是给员工更多的鼓励。对于
实现这一目的的方式我们还可以继续探讨。
希望你能认真考虑这个建议。
InformalLettersorMemos(便函或备忘录)
(I)便函和备忘录的写作特点
便函或备忘录通常是公司内部最普通的书面交流方式,用来提醒或引起别人对某事的注意,
在日常商务活动中,快速、有效地传递信息,如开会通知、宣布公司政策等。
备忘录通常由标题(heading)和信息(message)组成。标准的标题部分包括:
Date:(日期,如September12,2001)
To:(收文人,如AllFaculty)
From:(发文人,如ann)
Subject:(事由,如FacultyMeeting)
信息部分是主题部分,一般比书信短。鉴于留言人和留言对象在同一公司或同一部门工
作,因此,一般书信里常见的客套话都流水不腐的下一句 可省略,不需要写抬头称呼,也不需要在结尾写上
“Yourssincerely”等。
(II)范例
范例1
TO:HenrySmith,SalesManager
FROM:JackWong,PersonnelManager
DATE:May4,2000
SUBJECT:ApplicantsforSalesPost
5
Attachedaretheresumesandcertificatesoffourapplicantswhohaveappliedforyour
departmentposition.
Pleaseeval
soonasIhavethenames,Iwillmakearrangementfortheinterviews.
J.W.
范例2
To:TedFeng
Date:Oct.1st
From:PaulAnderson
Time:17:千百度蓦然回首那人却在 42
Topic:Delayofarrival
Paulcalledforyou,
requestedtomeethimattheairport
ansyouneedn’
makeuphewantstoinviteyoufordinner.
Nancy
范例3
Date:16May,2004Subject:Timeforblooddonations
From:JohnMiller,ManagerTo:Allstaff
Goodnews!
EachyearweworkwiththeRedCrossinsettingupaspecialr鹬蚌相争是什么意思 oomforblooddonationsfrom
artheone-daydrivekicksoffafterlunchonFridayandwillbeheldinthe
mainconferenceroomonthefourthfloor.
Asabonus,GoleSam,ourPresident,saidthatanyonewhodonatescantaketherestofthe
afternoonoff!
thpay.
更多推荐
备忘录的英文翻译英语怎么说
发布评论