紫外线的英文翻译英语怎么说-sine mora


2023年4月5日发(作者:queen什么意思)

1

MemoWriting

Directions:requiredto

mo

shouldbein100to120words.

公司总裁BerrySilver给公司全体员工就市场营销、研发和人力资源三个方

面,在的2004年10月22日备忘录中提出了公司下一年度目标。备忘录内容包

括:

1.市场营销方面,销售的目标是在今年增长15%的基础上增长25%,并为此扩

大市场部;

2.研发方面,开发具有竞争力的产品,在这方面员工起着很重要的作用,建议

通过计算机化网络收集员工的创意;

3.人力资源方面,希望能够看到在员工在职培训上所作的努力,并为此建议组

建一个新的人力资源及员工发展部。

注意:备忘录必须包括写文日期、收文人、发文人、事由、正文。

WordsforReference:市场营销MarketingandSales;研发Researchand

Development;人力资源HumanResources;在职培训on-the-jobtraining;计算机

化网络computerizednetwork

范文

To:AllEmployees

From:Berry描写秋天的爱情浪漫诗句 Silver,President

Date:Oct.22,2004

Subject:Ourgoalstothenextyear

MarketingandSales

Ourpresentsalesprogramhashelpedustoimproveoursalesbyslightlyover

15%,butIamsettingagoalofa25%

makethisgoalpossible,IamannouncingtodaytheexpansionofourMarketing

Department.

ResearchandDevelopment(R&D)

Anycompanyinourbusinessmustmakegreateffortstodevelopnewandbetter

&ativeideasdo

notcomefromonlyR&Ddepartment;theyalsocomefromthecreativethinkingand

wehavebeguntocollectthesuggestionsof

ouremployeesisthroughournewcomputerizednetwork.

HumanResources

Ourcompany’earsaheadI

evethisgoalI

haveaskedBarbaraJohnsontoheadanewdepartment,HumanResourcesand

EmployeeDevelopment,whichwillcoordinateacompany-wideeffort.

2

译文:

致:所有员工

自:总裁贝瑞希尔弗

日期:2004年10月22日

事由:公司下一年度目标

市场营销

我们目前的销售计划使公司的销售增长刚刚超过15%,我为明年的销售定的

目标是增长25%。今天我宣布,为了实现此目标要扩大市场部。

研发

在我们这行的任何一家公司都必须致力于开发更好更新的产品。我们的研发

部门当然也要在这方面具有竞争力。但具有创意的想法不仅只来源于研发部门,

而且还来源于所有员工富有创造力的思想和参与。我们已经开始运用新的计算机

化网络收集员工的建议了。

人力资源

我们公司最有价值的资源就是员工。在头几年,我希望看到我们在在职培训

方面能够做出双倍的努力。为了实现这个目标,我请求芭芭拉约翰逊来领导一

个新的部门,既人力资源及员工发展部,来协助全公司范围内的工作。

模拟题一

Directions:requiredto

mo

shouldbein100to120words.

该备忘录是G&P国际贸易公司计划部Edward先生于2007年3月10日写

给人事部Owen先生的。备忘录包括以下内容:

1.公司急于在中国扩大市场,现计划招聘一名销售经理;

2.要求应聘者:具有市场策划方面的实际经验;2年以工作经验;良好的英

语及普通话听、说、写能力;精通计算机软件操作;有良好的人际关系、

懂撰写报告及演讲的技巧。

注意:备忘录必须包括写文日期、收文人、发文人、事由、正文。

WordsforReference:计划部PlanningDep亵怎么读 artment;人事部HRDepartment;销售

经理:salesmanager;市场策划:marketingplanning;普通话:Mandarin;精通:

proficient

To:,HRDepartment

From:,PlanningDepartment

Date:10March,2007

Subject:ASalesManagerWanted

Iwouldliketoinformyouthatourcompanyintendstoexpanditsbusinessin

uirementsfor

theapplicantareasfollows.

Firstofall,heorsheshouldbeexperiencedinmarketingplanning,withatleast

twoyears’ly,hisorherMandarinandEnglishshouldbe

3

fluentinlistening,y,andalsohisorhercommand

y,heorsheshouldbean

individualgiftedwithgoodinterpersonal,report-writingandpresentationskills.

Idohopewecanfindarightperson.

译文:

致:人力资源部欧文先生

自:计划部爱德华先生

日期:2007年3月10日

事由:招聘销售经理



在此我想告知您我们公司打算扩大在中国的业务,因此现急需一名有能力的

销售经理。应聘者的要求如下:首先,此人应具有市场策划方面的经验并至少2

年工作经验;第二,要有良好的英语及普通话听、说、写能力;第三,精通计算

机软件操作;最后,有良好的人际关系、懂撰写报告及演讲的技巧。

非常希望我们能找到一个合适的鸟鸣涧王维的古诗 人选。



模拟题二

Directions:requiredto

mo

shouldbein100to120words.

人力资源部经理布朗先生在他的2007年5月8日备忘录中提出了员工采用

打卡考勤制度,就此备忘录,回复一封备忘录说明你(贝蒂格林)作为销售部经

理对此事的看法和态度,内容包括:

1.你非常同意他的看法,并说明我们应该采取措施提供工作效率;

2.打卡考勤制度可以更严格的控制员工;

3.但你认为,提高工作效率最好的办法就是给员工更多的激励,而不是严格的

控制;

4.望就此事继续探讨。

注意:备忘录必须包括写文日期、收文人、发文人、事由、正文。

WordsforReference:打卡考勤制度the\"punchin\"system;人力资源部经理

managerofHRdepartment;销售部经理managerofsalesdepartment;激励

incentive;工作效率productivity

范文:

Date:May9,2007

To:,ManagerofHRDepartment

From:BettyGreen,ManagerofSalesDepartment

Subject:Commentsonthe\"Punchin\"System

ThisisfurthertoyourmemoofMay8,2007,inwhichyouproposedthatthe

4

employeesadoptthe“punchin”system.

Ifullyagreewithyouthatweshouldtakemeasurestoincreasetheproductivity

andthatwe传道授业解惑也出自哪里 wouldatightercontro钱塘江大潮课文原文 lovertheemployeesifthe“punchin”systemis

adopted.

However,honestlyspeaking,Idon’tthinkthatadoptin观书有感(其二) gatightersystemwill

teffectivewaytoincreaseproductivity,inmyopinion,

wecouldfurtherdiscuss

otherpossibilityofachievingthisgoal.

Yourconsiderationofthissuggestionwouldbehighlyappreciated.

译文:

致:人力资源部经理布朗先生

自:销售部经理贝蒂格林

日期:2007年5月9日

事由:有关“打卡考勤制度”的意见

这是回复你2007年5月8日的备忘录,当时你建议所有的员工采用打卡

考勤制度。

我非常同意你的看法,我们应该采取措施提供工作效率,如果采用打卡考

勤制度我们可以更严格的控制员工。但说实话,我并不认为实行打卡制度就可以

提高工作效率。我认为,提高工作效率最好的办法就是给员工更多的鼓励。对于

实现这一目的的方式我们还可以继续探讨。

希望你能认真考虑这个建议。

InformalLettersorMemos(便函或备忘录)

(I)便函和备忘录的写作特点

便函或备忘录通常是公司内部最普通的书面交流方式,用来提醒或引起别人对某事的注意,

在日常商务活动中,快速、有效地传递信息,如开会通知、宣布公司政策等。

备忘录通常由标题(heading)和信息(message)组成。标准的标题部分包括:

Date:(日期,如September12,2001)

To:(收文人,如AllFaculty)

From:(发文人,如ann)

Subject:(事由,如FacultyMeeting)

信息部分是主题部分,一般比书信短。鉴于留言人和留言对象在同一公司或同一部门工

作,因此,一般书信里常见的客套话都流水不腐的下一句 可省略,不需要写抬头称呼,也不需要在结尾写上

“Yourssincerely”等。

(II)范例

范例1

TO:HenrySmith,SalesManager

FROM:JackWong,PersonnelManager

DATE:May4,2000

SUBJECT:ApplicantsforSalesPost

5

Attachedaretheresumesandcertificatesoffourapplicantswhohaveappliedforyour

departmentposition.

Pleaseeval

soonasIhavethenames,Iwillmakearrangementfortheinterviews.

J.W.

范例2

To:TedFeng

Date:Oct.1st

From:PaulAnderson

Time:17:千百度蓦然回首那人却在 42

Topic:Delayofarrival

Paulcalledforyou,

requestedtomeethimattheairport

ansyouneedn’

makeuphewantstoinviteyoufordinner.

Nancy

范例3

Date:16May,2004Subject:Timeforblooddonations

From:JohnMiller,ManagerTo:Allstaff

Goodnews!

EachyearweworkwiththeRedCrossinsettingupaspecialr鹬蚌相争是什么意思 oomforblooddonationsfrom

artheone-daydrivekicksoffafterlunchonFridayandwillbeheldinthe

mainconferenceroomonthefourthfloor.

Asabonus,GoleSam,ourPresident,saidthatanyonewhodonatescantaketherestofthe

afternoonoff!

thpay.

更多推荐

备忘录的英文翻译英语怎么说