欢迎访问中国冶金建设协会网站!的英文翻译么说-个人理想


2023年4月1日发(作者:魁北克留学)

INTERNATIONALSETTLEMENT(国际结算)

ThereareFourBasicMeansofPaym

entsinInternationalSettlement.

Thefollowingcategoriesaretheu

sualmethodsofpaymenttosettle

internationaltransactions:

advance(C/A)预付现金

Definition:

Thebuyerplacesthefundsatthe

disposalofthesellerpriortosh

ipmentofthegoodsorprovisiono

fservices.买方在货物装运之前或劳

务提供之前把资金交给卖方处理。

atthedisposalof:由...支配,由...

处理

这种付款方式费用高,而且有一定程度

的风险。当生产过程或交付的劳务是专

业化并且资金紧张时,就不大应用这种

方式。在这种情况下双方可能同意通过

预付部分款项或按进度付款等方式为经

营融资。Thismethodofpaymentis

used:

–whenthebuyer’screditisdoub

tful买方的信用有问题

–whenthereisanunstablepolit

icaloreconomicenvironmentinth

ebuyer’scountry,and买方所在国

有不稳定的政治或经济环境

–ifthereisapotentialdelayi

nthereceiptoffundsfromthebu

yer,perhapsduetoeventsbeyond

hiscontrol.由于买方无法控制的事件

可能推迟从买方收到资金

count(赊帐)

Definition:

Anarrangementbetweenthebuyera

ndsellerwherebythegoodsarema

nufacturedanddeliveredbeforepa

ymentisrequired.

买卖双方的一个协议,按照这个协议,

买方在生产和交付货物之后才付款。

tion(托收)

Definition:

Collectionisanarrangementwhere

bythegoodsareshippedandther

elevantbillofexchangeisdrawn

bytheselleronthebuyer,and/or

document(s)issenttotheselle

r’sbankwithclearinstructionsf

orcollectionthroughoneofitsc

orrespondentbankslocatedinthe

domicileofthebuyer.托收是一个

协议安排,按照这个协议,卖方装运货

物,开立以买方为付款人的汇票,将汇

票、单据连同明确的托收指示一起交给

卖方的银行,通过该银行在买方所在地

的代理行托收货款。

汇票:billofexchange;draft

单据:shippingdocuments;billofl

ading

托收委托书:collectionorder

Thus,acollectionisusuallyproc

essedthroughbanksactingasthe

intermediary.

1)Cleancollections光票托收

Cleancollectionsarecollections

onfinancialinstruments(billsof

exchange)withoutbeingaccompani

edbycommercialdocuments,sucha

sinvoice,billoflading,insuran

cepolicy,etc.光票托收指金融票据

的托收,没有随附商业票据,如发票,

提单等。

Thepayeeorholderofachequedr

awnbysomeoneabroadmayrequire

hisbanktosendthechequeabroad

er\'scheque

sareusuallysentbythebankbuy

ingthemtotheirissuingbankabr

sorynot

esmayalsobesentbythebankfo

rcollectionsoastogetitspaym

hesearecalledcleancollections.

外国人签发的支票的持有人或收款人或

许要求其银行把支票送到国外托收。旅

行支票通常由购买支票的银行送到外国

开立行托收款项。本票也可由银行托收,

以从海外出票人那里收到付款。这些都

是光票托收。

2)Documentarycollections跟单托

收:

Definition:

Documentarycollectionsmaybedes

cribedascollectionsonfinancial

instrumentsbeingaccompaniedby

commercialdocumentsorcollection

soncommercialdocumentswithout

beingaccompaniedbyfinancialins

truments,thatiscommercialdocum

entsalonewithoutabillofexcha

nge.跟单托收可描述为对随附有商业

单据的金融票据的托收,或托收商业单

据而没有随附金融票据,即只有商业单

据,没有汇票。

跟单托收的形式:Documentsagainst

payment(D/P)付款交单Cashagains

tdocuments(C.A.D)交单付现Docum

entsagainstacceptance(D/A)承兑

交单Collectionwithacceptance:r

eleaseofdocumentsonlyagainstp

ayment(acceptanceD/P)连带承兑托

收:只凭付款交单(承兑D/P)

OperationofDocumentaryCollectio

n:跟单托收的运作

Aftertheexporterhasshippedthe

goodsorrenderedservicestohis

customersabroad,hedrawsabill

ofexchangeonthebuyerwithor

withoutshippingdocumentsattache

dtheretoandthengivesthedraft

tohisbanktogetherwithhisapp

ropriatecollectioninstructions.

出口商装运货物或提供劳务给外国客户

以后,开立以买方为受票人(付款人)

的汇票,随附或不随附装运单据,将汇

票连同托收指示交给他的银行要求托收

货款。

Procedureofadocumentarycollect

ion:跟单托收的步骤

1)Theexportershipsgoodsandob

tainsdocumentsoftitle(billof

lading)fromtheshippingline.出

口商装运货物,从船运公司获取物证(提

单)。

2)Theexporter,whoisknownast

heprincipal,handsinthefollowi

ngdocumentstohisbank(theremi

ttingbank):出口商为委托人,将下列

单据交给其银行(委托行)

exchangedrawnonthei

mporter;以进口商为受票人的汇票

ntsoftitle(

letesetofclean,shippedonboar

dbillsoflading,madeouttoord

erandblankendorsed),andother

relevantdocuments(insurancepoli

cyorcertificateofCIF);物权证书

(即全套清洁已装船提单,提单应空白

抬头,并且已由发货人空白背书)以及

其它相应的单据

ctionorderwhichcontai

nstheexporter’sinstructio唐诗送别王维 nsto

theremittingbank.出口商向委托行

下达托收指示的托收委托书

3)Theremittingbankcompletesit

sowncollectionorderaddressedt

otheimporter’llec

tionorderwillcontainthesamei

nstructionsastheexporter’sorig

llec

tionorderisthensenttotheimp

orter’sbank,alongwiththeother

documents.委托行填写它自己寄交进

口商银行的托收委托函。这份托收委托

书含有出口商原来的托收委托书里的全

部指示。委托行随后把托收委托书连同

其它单据一齐寄给进口商的银行。

4)IftheinstructionsareD/P(do

cumentsagainstpayment),theimpo

rter’sbankwillreleasethedocum

entstotheimporteronlyagainst

payment.如果指示付款交单,进口商的

银行将凭付款放行单据给进口商。

IftheinstructionsareD/A(docum

entsagainstacceptance),theimpo

rter’sbankwillreleasethedocum

entsagainstacceptanceofthebil

lofexchangebytheimporter.如果

是承兑交单,进口商的银行将凭汇票的

承兑交单给进口商。

5)Ifandwhenthebillofexchang

e(ortheaccepteddraft)ispaid,

theimporter’sbanksendsthefun

dstotheremittingbankforcredi

ttotheprincipal’saccount.进口

商支付汇票或承兑汇票以后,进口商银

行将货款汇给委托行贷记到委托人的帐

户。

3)Directcollection直接托收:

Definition:

Anarrangementwherebytheseller

obtainshisbank’spre-numbereddi

rectcollectionletter,thusenabl

inghimtosendhisdocumentsdire

ctlytohisbank’scorrespondentb

ndofc

ollectionacceleratesthepaperwor

kprocess.卖方根据直接托收协议从

银行获取事先编号的直接托收函,这样

他能够直接把单据寄给该银行的代理行

进行托收。这种托收加快了文件运行的

速度。

Partiesconcernedwithcollection

s:

ncipal(exporterorsell

er)委托人(出口商或卖方)

ittingbank(intheex卢纶简介 po

rter’scountry)委托行(出口商所在

国)

lectingbank(intheimp

orter’scountry,usuallythecorre

spondentoftheremittingbank)托

收行(进口商所在国,往往是委托行的

代理行)

sentingbank(theimport

erhasmaintainedanaccountwith

thebank)提示行(进口商在该行开有

帐户)

wee(theimporterorbuy

er)受票人(进口商或买方)

Collectionprocedure托收步骤:

ncipal(seller)presents

thecollectionstotheremitting

bank.

ittingbankforwardsthe

collectionstothecollectingban

k.

lectingbankpresentsth

ecollectionstotheimporterfor

paymentoracceptance.

orteracceptsorpaysth

ecollectionstothecollectingba

nk.

lectingbankadvisesthe

remittingbankoftheacceptance

orpayment.

ittingbankreceivesthe

adviceofacceptanceorpaymenta

ndnotifiestheprincipal.

ncipalreceivestheadvi

ceofacceptanceorpayment,andg

etstheproceedsfromtheremittin

gbank.

Thelegalandpracticalpositionr

egardingthedutiesoftheremitti

ngbank关于委托行的责任的法律条文

和惯例Whatistheremittingbank’

sobligationregardingexamination

ofthedocuments?委托行检查单据的

责任是什么?Whatotherpointswou

ldthebankcheckinpractice?按

惯例银行要检查那些其它地方?

Thebank’slegalliabilityisset

outintheUniformRulesforColle

ustcheckthatthey

appeartohavereceivedthedocum

entsspecifiedinthecollectiono

rder,buttheyhavenoliabilityt

oexaminethedocumentsinmorede

tail.

托收统一规则规定了银行的法律责任。

银行必须检查他们是否收到托收委托书

里指定的文件,但是没有责任对文件的

详细内容作更仔细的检查。

Inpractice,theremittingbankwi

llmakethefollowingadditionche

cksbeforeitsendsthedocuments

abroad:(实际上,委托行在寄送单据到

国外之前须做如下额外检查)Makesur

ethebillofexchangeiscorrectl

ydrawn,signedandendorsed.确认

汇票的开立、签名和背书是正确的。En

surethattheamountofthebillo

fexchangeagreewiththeinvoice

(andcollectionorderifapplicabl

e)确认汇票的金额与发票一致。Ifth

ebillofladingismadeouttoor

deritmustbeendorsedinblankb

ytheshipper(whoisusuallythe

exporter).如果提单是空白抬头,就必

须经发货人空白背书(通常是出口商)。

Ifbillsofladingareused,afu

llsetwouldnormallyberequired.

Ifanyaremissing,anexplanatio

nshouldbeobtainedandthecolle

ctingbankmustbeadvisedaccordi

ngly.如果使用提单,通常要求全套提

单。如果有任何丢失,必须得到解释,

并且通知托收行。Ensurethatthesh

ippingmarkstieuponalldocumen

ts.保证全部单据上附有运输标志。

IftheinvoiceshowswhichIncoter

msapply,checkthatthedocuments

conformtoit,F,the

billofladingmustbemarked“fre

ightpaid”andaninsurancedocume

ntshouldbepresent.如果发票上注

明适用的国际贸易术语解释通则,检查

单据是否与该价格条件相符,比如到岸

价格条款,提单上须注明“运费已付”,

而且要提示保险证书。Makesurethat

theinstructionsonthecollectio

norderarelogical,e

documentsonpaymentwithasight

draft.确保托收委托书上的指示的逻辑

性,如付款交单附有即期汇票。Check

thebank’sreferencebooktoseei

fthereareanyspecialdocumentar

yrequirementsintheimporter’sc

ountry.查看银行的参考书,弄清楚进口

商国家是否有特殊的单据要求。Ensure

thatthecustomersignthecollec

tionorder.保证客户在托收委托书上

签名。

Iftheremittingbankdoesnotmak

eathoroughcheckofthedocument

s,

rinstance,therearemaybesome

specialrequirementintheimporte

r’etofulfilthe

documentaryrequirementscouldme

anthatthegoodsarephysicallyp

resentintheimporter’scountry,

buttheimportercannotobtainpos

case,theexporte

rhaslostphysicalpossessionof

thegoodsbutwillnotbepaidfor

them.如果委托行没有彻底检查单据,

灾难很快就会降临。例如,进口商国家

有某些特别的单据要求。没有达到这些

单据要求意味着货物实际上出现在进口

商国家,但进口商诗词北国风光千里冰封 不能得到货物。这样,

出口商失去对货物的掌握,但无法得到

货款。

UniformRulesforCollectionsAppl

icationofURC522(深蓝色封皮参考资

料p131)

TheURC,1995Revision,ICCpublic

ationNo.522,shallapplytoall

collectionsasdefinedinArticle

2wheresuchrulesareincorporate

dintothetextofthe“Collection

Instruction”referredtoinArtic

le4andarebindingonallpartie

stheretounlessotherwiseexpress

lyagreedorcontrarytotheprovi

sionsofanational,stateorloca

llawand/orregulationwhichcann

otbedepartedfrom.托收统一规则

(1995修订版国际商会出版物)适用于

第二款定义的所有托收,这些规则写在

第四条所指的“托收委托书”里,并且

对所有有关各方都具有约束力,除非各

方明确同意其它规则、或与国家、州或

当地的不可违反的法律法规相矛盾。

*ICC(=InternationalChamberofC

ommerce)国际商会DefinitionofCol

lection托收的定义PartiestoaCol

lection托收的各方CollectionInstr

uction托收指示

a.i送交托收的所有单据必须随附托

收委托书,注明托收遵循URC522,并给

出全面准确的指示。银行仅允许按照规

则和按托收委托书里的指示行事。

ii银行不会为了得到指示而检查单据。

iii除非托收委托书有另外授权,银行

将不理任何一方/任何银行/委托托收银

行的任何指示presentation提示Sig

ht/Acceptance即期和承兑Release

ofCommercialDocuments商业单据的

放行DocumentsAgainstAcceptance

(D/A)vs.(与„相对)承兑交单Docum

entsAgainstPayments付款交单Crea

tionofDocuments开立单据GoodFa

ithandReasonableCare善意和谨慎

/Service/Per

formances文件与货物/劳务/履约Dis

claimerforActsofanInstructed

Party否认被指示方的行为Disclaime

ronDocumentsReceived否认收到单

据DisclaimeronEffectivenessof

Documents否认单据的有效性Disclai

meronDelays,LossinTransitand

Translation否认延期、运输损失和折

算损失ForceMajeure不可抗力(指人

力所不可抗拒的事故或危险)Payment

withoutDelay及时支付Paymentin

LocalCurrency用本币支付Payment

inForeignCurrency用外币支付Par

tialPayments部分付款Interest利

ChargesandExpenses收费和费用Ac

ceptance承兑PromissoryNotesand

OtherInstruments本票和其它票据

Protest拒付证书CaseofNeed必要

时的代理人Advice通知书

国际贸易条件(INCOTERMS=Internati

onalCommercialTerms)

1.运保费付至(指名目的地)条件Carri

ageandInsurancePaidto(CIP)

2.不付关税交货(指名目的地)条件Del

iveredDutyUnpaid(DDU)

3.已付关税交货(指名目的地)条件Del

iveredDutyPaid(DDP)

4.装运港船上交货(指名装运港)条件F

reeonBoard(FOB)

5.成本加运费(指名目的港)条件Cost

andFreight(C&F)

6.成本加运保费(指名目的港)条件Cos

t,InsuranceandFreight(CIF)

7.运费付至(指名目的地)条件Carriag

ePaidTo(CPT)

8.运保费付至(指名目的地)条件Carri

ageandInsurancePaid(CIP)

9.目的港码头交货(关税已付)(指名

目的地)条件DeliveredExQuay(Duty

Paid)(NamedPortofDestination)

10.目的港船上交货(指名目的港)条件

DeliveredExShip(NamedPortof

Destination)

11.船边交货(指名装运港)条件Free

AlongsideShip(NamedPortofShip

ment)

12.工厂交货(指名地点)条件ExWork

s(NamedPlace)

13.交至承运人(指名地点)条件Free

Carrier(NamedPlace)

ntaryCredits跟单信用证:

Definition:

Thedocumentarycreditorlettero

fcreditisanundertakingissued

byabank(theissuingbank)toth

eseller(thebeneficiary)atthe

requestandinaccordancewiththe

instructionsofthebuyer(theap

plicant)toeffectpayment(thati

s,bymakingapayment,orbyacce

ptingornegotiatingbillsofexch

ange)uptoastatedsumofmoney,

withinaprescribedtimelimitag

ainststipulateddocuments.跟单信

用证是银行(开证行)应买方(开证申

请人)的要求并按照买方的指示开给卖

方(受益人)的付款(即支付、承兑或

议付汇票)的承诺,保证在规定的期限

内凭规定的单据支付一定金额。Contra

ctualArrangements:合约安排

Triangularcontractualarrangement

(三角协议安排):

escontractbetweenbuye

randseller;买卖双方之间的销售合

“ReimbursingArrangement”

andthe“ApplicationandSecurity

Agreement”betweenthebuyer(the

applicant)andtheissuer(theiss

uingbank);买方(开证申请人)和银行

(开证行)之间的偿付协议和开证申请

即抵押协议

umentarycreditbetween

theissuingbankandthebeneficia

ry.开证行和受益人之间的跟单信用证

Ifthedocumentarycreditisconfi

rmedbyanotherbank,thensucha

bankundertakesitsowncontractua

larrangement,inadditiontothat

oftheissuingbank,tothebenef

iciary.

如果另一家银行对跟单信用证加以保

兑,除了开证行之外,受益人与这家银

行之间有他们自己的合约。

Characteristicsofaletterofcre

dit:

uingbankundertakestoe

ffectpayment,quiteindependently

ofwhethertheapplicantisbankr

uptorisindefaultornot,provi

dedthatthedocumentspresenteda

reincompliancewiththetermsan

dconditionsoftheletterofcred

erofcreditbusiness,

thecreditstandingofissuingban

ssu

ingbankisinsolvent,thebenefic

iarywillsufferlossifhehassh

ippedthegoodsandpresentedthe

documentstotheissuingbank.不管

开证申请人是否破产或违约,只要提示

的单据与信用证条款相符,开证行保证

付款。在信用证业务中,开证行的资信

状况相当重要。如果开证行无力偿付,

受益人就要遭受损失,假如他已经装运

了货物,并且向开证行提示单据。

rofcreditstandsindep

bank,whenissuingthecredit,has

noregardforthesalescontractb

utfollowsanapplicationhandedi

ghthecredi

tisissuedonthebasisoftheco

ntract,yetbanksareinnowayco

ncernedwithorboundbysuchcont

ract.信用证不依附销售合约。银行开立

信用证时并不考虑销售合约,而是遵照

申请人提交的申请书。尽管信用证的依

据是销售合约,但银行一点也不关心它

或受它的束缚。

erofcreditbusiness,b

ankdealwithdocumentsandnotwi

thgoods,servicesand/orotherpe

rformancestowhichthedocuments

eckexclusively

onthebasisofthedocumentspre

sentedtothemwhetherthetermso

renotinapositiontoverifywhe

therthegoodssuppliedactuallyc

onformtothosespecifiedinthec

redit.在信用证业务中,银行处理单据,

不管货物、劳务和/或单据相关的其它行

为。他们只检查提示给他们的单据是否

与信用证条款相符。他们不能鉴定提供

的货物是否实际与信用证的规定一致。

ngagedinletterofcred

itbusinessassumenoliabilityor

responsibilityfortheform,suff

iciency,accuracy,genuineness,fa

lsificationorlegaleffectofany

ainr

esponsibilityinthisrespectist

oexamineeachdocumentpresented

whetheritappearsonthefaceto

beincompliancewiththelettero

fcreditterms.从事信用证业务的银

行对所提示的单据的格式、分量、准确

性、真伪、及其法律效果不负任何责任。

他们的主要责任是负责检查每张单据是

否表面上与信用证条款相符。

oingletterofcreditbu

sinessassumenoresponsibilityfo

rtheactsofthirdpartiestaking

partinonewayoranotherinthe

credittransaction.负责信用证业

务的银行对以这样或那样方式参与信用

证交易的第三者的任何行为不负任何责

任。

Partiestoadocumentarycredit:

ant开证申请人

ciary受益人

gbank开证行

ngbank通知行

mingbank,ifany保兑行

atingbank议付行

bank付款行

ingbank承兑行

rsingbank偿付行

erringbank转让行

Stepsofissuingadocumentary

credit:开立跟单信用证的步骤

erandthesellerconclu

deasalescontractprovidingfor

paymentbydocumentarycredit.买卖

双方签定销售合约,规定用跟单信用证

付款。

erinstructshisbank--

-theissuingbank---toissuea

creditinfavoroftheseller(ben

eficiary).买方指示他的银行(开证行)

开立以卖方(受益人)为受益人的信用

证。

uingbankasksanotherb

ank,usuallyinthecountryofthe

seller,toadviseandperhapsals

otoadditsconfirmationtothed

ocumentarycredit.开证行请另一家银

行,通常在卖方所在国,通知跟单信用

证或还对信用证加以保兑。

isingbankinformsthes

ellerthatthecredithasbeeniss

ued.通知行把信用证的开立通知给卖

方。

Typesofletterofcredit:信用

证的种类

nddocumentarycredit光

票信用证和跟单信用证

bleandirrevocabledocum

entarycredit可撤销信用证和不可撤

销跟单信用证

medandunconfirmeddocum

entarycredit保兑信用证和未保兑信

用证

UnderUCP500sub-Article9(b),the

documentarycreditmayonlybeco

nfirmedifitisauthorizedorreq

uestedbytheissuingbank.按照跟

单信用证统一惯例副9条(b),只有在

开证行授权或要求下,才能对跟单信用

证进行保兑。

ndusance(term)credit

即期信用证和远期信用证

edpaymentcredit延期付

款信用证

ancecredit承兑信用证

htdocumentarycredit直

接付款信用证

ationdocumentarycredit

议付信用证

erableandnon-transferab

ledocumentarycredit可转让信用证

和不可转让信用证

ingdocumentarycredit

循环信用证

usedocumentarycredit

红条款信用证

ycredit备付信用证

mentofproceeds让渡信

用证

-to-backdocumentarycredi

t背对背信用证

ocalcredit对开信用证

Thedefinitionofsomecredits:

cablestraightdocumentar

ycred李白的代表诗 it不可撤销直接跟单信用证

Undertheirrevocablestraightdoc

umentarycredit,theobligationof

theissuingbankisextendedonly

tothebeneficiaryinhonoringdr

aft(s)or/anddocument(s)andusua

llyexpiresatthecountersofthe

editconveys

nocommitmentorobligationonth

epartoftheissuingbanktopers

onsotherthanthenamedbeneficia

ry.按照不可撤销直接信用证,开证行只

对受益人承付汇票和/或单据,通常在效

期内于开证行的柜台承付。该信用证不

能把开证行的义务转递给除受益人之外

的其他任何人。

Banksorotherfinancialinstituti

onsmayelecttopurchasethebene

ficiary’sdraftsand/ordocuments.

However,thepurchaserofadraft

drawn/documentspresentedunders

uchcreditacquiresnorightagain

sttheissuingbankunderthedocu

chaseronly

hastherighttopresentthedraf

t/documentsonbehalfofthebenef

iciary.银行或其他金融机构或许要购

买受益人的汇票或单据。但是,按照这

种信用证所提示的汇票或单据的购买人

不能获取该开证行所赋的信用证项下的

权利。购买人只能有权代表受益人提示

汇票或单据。

cablenegotiationdocumen

tarycredit不可撤销议付跟单信用证

Undertheirrevocablenegotiation

documentarycredit,theissuingba

nk’sengagementisextendedtothi

rdpartieswhonegotiateorpurcha

sethebeneficiary’sdraft/documen

sassuresanyonewhoisauthorized

tonegotiatedraft(s)ordocument风景旧曾谙是什么意思

(s)thatthesedrafts/documentswi

llbedulyhonoredbytheissuing

bankprovidedthatthetermsandc

onditionsofthecreditarecompli

hicheffectively

negotiatesdraft(s)ordocument(s)

buysthemfromthebeneficiary,t

herebybecomingaholderindueco

urse.按照不可撤销议付信用证,开证行

的承诺可以延续给议付或购买受益人按

照信用证提示的汇票/单据的第三者,这

就保证了被授权议付汇票或单据的任何

人能够及时获得开证行的承付,只要单

证相符。实际向受益人议付汇票或单据

的银行在适当的时候成为汇票或单据的

持有人。

irmeddocumentarycredit

无保兑跟单信用证

Theissuingbank’sirrevocabledoc

umentarycreditisadvisedthrough

isingba

nkactsasagentoftheissuingba

nkanddoesnotassumeanyrespons

ibilitytothebeneficiaryundert

hedocumentarycreditexceptfort

akingreasonablecaretocheckthe

apparentauthenticityoftheadvi

seddocumentarycredit.开证行的不

可撤销跟单信用证通过通知行通知给受

益人。通知行充当开证行的代理人,除

了仔细检查所通知的信用证的表面真实

性以外,对信用证的受益人不承担任何

责任和义务。

Theadvisingbankwillinformthe

beneficiarythatitispassingon

theissuingbank’sdocumentarycre

ditandwilladdtothisadviceth

efollowing:“Thisnotificationan

dtheenclosedadvicearesentto

youwithoutanyengagementonour

part”,orwordsofsimilarintent.

通知行将通知受益人,本行仅仅将开证

行的跟单信用证通知给受益人,在通知

书中加入以下语句:“该通知以及随附的

通知书送达你处,我方不负任何责任。”

cableconfirmeddocumenta

rycredit不可撤销保兑信用证

Aconfirmationofanirrevocabled

ocumentarycreditbyabank(thec

onfirmingbank)upontheauthoriza

tionorrequestoftheissuingban

kconstitutesadefiniteundertaki

ngoftheconfirmingbank,inaddi

tiontothatoftheissuingbank,

providedthatthestipulateddocum

entsarepresentedtotheconfirmi

ngbankortoanyothernominated

bankonorbeforetheexpirydate

andthetermsandconditionsofth

edocumentarycreditarecomplied

with,topay,toacceptdraft(s)o

rtone苔袁枚翻译及赏析 gotiate.银行(保兑行)按照

开证行的授权或要求对不可撤销跟单信

用证的加以保兑是除了开证行的付款保

证以外的保兑行所作的明确的支付、承

兑汇票或议付单据的承诺,只要在信用

证效期或此之前向保兑行或向指定的其

它银行提示规定的单据,并且单证相符。

Silentconfirmation隐名保兑

Silentconfirmationrepresentsan

agreementbetweenabankandtheb

eneficiaryforthatbankto“addi

tsconfirmation”tothedocumentar

ycreditdespitenotbeingsoauth

orizedbytheissuingbank.隐名保

兑代表银行与受益人之间的一个协议,

因为银行在未得到开证行的授权的情况

下对跟单信用证加以保兑。

UnderUCP500sub-Article9b,thed

ocumentarycreditmayonlybeconf

irmedifitissoauthorizedorre

fore,thedocumentarycreditmayn

otbeconfirmedwhenithasnotbe

enauthorizedorrequestedbythe

heless,thefa

ctthatsuchanunauthorized“conf

irmation”mayhavebeeneffectede

xtendstheresponsibilityoftheb

ankwhich“confirmed”thecredit

againstthebeneficiary,withoutr

ecourseasa“confirmingbank”to

theissuingbankwhichclearlydi

dnotrequestorauthorizetheban

kto“additsconfirmation”.The

“confirmingbank”doesnotacquir

ethesamerightstothecreditas

theissuingbankandisnotacon

firmingbankinanysenseofthew

ord.按照跟单信用证统一惯例副96款,

跟单信用证只有在开证行授权或要求的

情况下才可以保兑。因此,如果没有开

证行的授权或要求就不能被保兑。但是,

无授权进行保兑的事实把银行保兑信用

证的责任给予受益人,作为保

兑行对开证行无追索权,因为开证行没

有明确要求或授权该银行加以保兑。“保

兑行”没有获得开证行对信用证同等的

权利,在这个意义上它不是保兑行。

ingDocumentaryCredit循

环跟单信用证

Arevolvingdocumentarycreditis

onebywhich,underthetermsand

conditionsthereof,theamountis

renewedorreinstatedwithoutspec

ificamendmentstothedocumentary

olv

ingdocumentarycreditmayberevo

cableorirrevocable,andmayrevo

lveinrelationtotimeorvalue.

按照信用证的条款,循环跟单信用证是

一种无须特别修改所需信用证而更新或

复原金额的信用证。循环跟单信用证可

以是可撤销的或不可撤销的,金额循环

的或时间循环的。

Adocumentarycreditthatrevolves

inrelationtotime:Theinitial

availableforupto$15,000permo

nthduringafixedperiodoftime,

say,3months,thecreditisauto

maticallyavailablefor$15,000ea

chmonthirrespectiveofwhethera

nysumwasdrawnduringtheprevio

tofthisnature

canbecumulativeornon-cumulativ

e.在确定的期间,比如3个月,最初按

每月限额15000美元获得款项。信用证

每个月自动将金额补充到15000美元,

不管前一个月是否支取。这种性质的信

用证可以分积累和非积累两种。

Inthecaseofadocumentarycredi

tthatrevolvesinrelationtoval

ue,theamountisreinstatedupon

utilizationwithinagivenoverall

periodofvalidity.对于金额循环的

信用证,在有效期内按照使用情况恢复

原有金额。

Thecreditmayprovideforautomat

icreinstatementimmediatelyupon

presentationofthespecifieddocu

ments,oritmayprovideforreins

tatementonlyafterreceiptbythe

issuingbankofthosedocumentso

ranotherstatedcondition.

Thiskindofdocumentarycreditin

volvesthebuyerandthebankconc

ernedinanincalculableliability.

Forthatreason,itisnotincom

monuse.这种信用证可以凭提示规定的

单据立即复原信用证金额,或者只是在

开证行收到规定的单据后或其它规定的

条件复原信用证金额。该跟单信用证使

买方和有关的银行承担无法计算的债

务。因为这个原因,这种信用证不常用。

usedocumentarycredit

红条款信用证

Aredclausedocumentarycreditis

acreditwithaspecialcondition

incorporatedintoitthatauthori

sestheconfirmingbankoranyoth

ernominatedbanktomakeadvances

tothebeneficiarybeforepresent

ationofthedocuments.红条款跟单

信用证是一种写有特殊条款的信用证。

该条款授权给保兑行或其它指定的银行

在提示单据之前预付款项给受益人。

Thecharactersofthecredit:

useisincorporatedatt

herequestoftheapplicant;应申

请人的要求写进该条款

useisoriginallywritte

ninredink;该条款原来是用红墨水

书写

usespecifiestheamount

oftheadvanceauthorized;该条款

规定了授权预付的金额

tenusedasamethodof

providingthesellerwithfundsp

riortoshipment.该信用证常常用来

在装运货物之前向卖方提供资金。

ycredit备用信用证

Thestandbycreditrepresentsano

bligationtothebeneficiaryonth

epartoftheissuingbankto:备

用信用证表示开证行一方对受益人负责

1)repaymoneyborrowedbytheapp

licant,oradvancedtoorforthe

accountoftheapplicant;(偿还申请

人的借款,或偿还预付给申请人或记在

申请人帐户的款项)

2)makepaymentonaccountofany

indebtednessundertakenbytheapp

licant;(支付由于申请人承担的任何债

务)

3)makepaymentonaccountofany

defaultbytheapplicantinthepe

rformanceofanobligation.(支付由

于申请人在履行义务上违约)

Thestandbycreditservesasabac

k-uporsecondarymeansofpayment,

thoughitisrecognizedasaprim

aryobligationoftheissuingbank.

备用信用证充当后备或第二性的付款手

段,虽然它被认为是开证行的主要义务。

Thedifferencebetweencommercial

documentarycreditsandstandbycr

edits:

Theunderlyingpurposeoftheissu

ingbankforbothcommercialdocum

entarycreditandstandbycrediti

stopayforgoodssuppliedorser

vicesfurnished,asrequiredbyth

eyarethesameinthispoint.商业

信用证和备用信用证的区别:开证行开

立商业信用证和备用信用证的相关目的

是支付提供的货物或提供的劳务,就像

各方之间的合约所要求的。在这一点两

者一样。Thecommercialdocumentary

creditisactivate心情与花开的美句 dbytheperfor

manceofthebeneficiary.商业信用

证由于受益人的履约而生效。Thestan

dbycredit,bycontrast,supports

thebeneficiaryintheeventofa

“default”.相反,如果发生违约,备

用信用证支持受益人。

InternationalStandbyPractices(I

SP98)国际备用信用证惯例(深蓝色封

皮参考资料p160)

NatureofStandbys(备用信用证的性

质):

a.备用信用证是不可撤销的,独立的、

文件式的,开立备用信用证须承担相关

责任。备用信用证上不必如此注明。

b.由于备用信用证是不可撤销的,信用

证项下开证行的义务不可修改或撤销,

除非在备用信用证中注明或信用证受益

方同意。

C.因为备用信用证是独立的,信用证项

下开证行的义务的履行不依赖于:

开证行从开证申请人处获得偿付的权利

或能力

受益人从开证申请人处获得付款的权利

备用信用证中的偿付协议或相关交易的

任何关联人

开证行得知偿付协议或相关交易的履行

或违反情况

d.因为备用信用证是文件式的,开证行

履行义务的前提是提示文件和当面检查

所要求的文件。

e.因为备用信用证的开立及其修改是

捆绑式的,无论开证申请人是否授权信

用证的开立,都必须对开证行强制执行,

开证行收取费用,受益人接受或依赖信

用证及其修改。

IndependenceoftheIssuer-Benefic

iaryRelationship开证行与受益人的

独立关系

LimitstoResponsibilities责任范

erabledocumentarycredit

可转让跟单信用证

Atransferabledocumentarycredit

isacreditunderwhichthebenefi

ciary(firstbeneficiary)mayrequ

estthebankauthorisedtopay,in

curadeferredpaymentundertaking,

acceptornegotiate(thetransfer

ringbank),orintheeventofaf

reelynegotiablecredit,thebank

specificallyauthorisedinthecre

ditasatransferringbanktomake

thedocumentarycreditavailable

inwholeorinparttooneormore

otherbeneficiaries(secondbenef

iciary(ies).可转让信用证是一种受

益人可凭此要求授权银行(转让行)支

付、承担延期支付责任、承兑或议付。

如果是自由转让信用证,信用证特别授

权的作为转让行的银行负责第二受益人

(一个或多个)获得跟单信用证的全部

金额或部分金额。

Advantage:

Thetransfereeobtainstherightt

omakepresentationofdraftsand

documentsandmakedemandforpaym

ent.受让人获得提示汇票和单据以及要

求付款的权利。

Disadvantage:

Thebuyeracceptstheriskofrece

ivinggoodsfromathirdpartywho

maynotbeknowntohimandwith

whomhehashadnobusinessdealin

gs.买方接受从他不了解并且没有业务

往来的第三方获取货物的风险。

Firstbeneficiary’sinstructionsa

ndamendments(第一受益人的指示和修

改):

InaccordancewithUCP500sub-Arti

cle48(d),thebeneficiarymust,a

tthetimeofmakingarequestfor

transferandpriortothetransfe

rofthecredit,irrevocablyinstr

uctthetransferringbankwhether

ornotheretainstherighttoref

usetoallowthetransferringbank

toadviseamendmentstothesecon

dbeneficiary.根据跟单信用证统一惯

例副48款(D)的规定,受益人必须在

提出转让申请之际和转让信用证之前,

不可撤销地指示转让行本人是否保留拒

绝允许转让行将信用证地修改通知给第

二受益人的权利。

Furthermore,boththeapplicantan

dthebeneficiaryshouldunderstan

dthatinaccordancewithUCP500s

ub-Article48(e),ifadocumentary

creditistransferredtomoretha

nonesecondbeneficiary,refusal

ofanamendmentbyoneormoresec

ondbeneficiariesdoesnotinvalid

atetheacceptance(s)bytheother

secondarybeneficiarieswithresp

ecttowhomthedocumentarycredit

willbeamendedaccordingly.而且,

申请人和受益人应该理解,按照跟单信

用证统一惯例副48款(E)的规定,如

果跟单信用证被转让给一个以上的第二

受益人,其中一个或多个第二受益人拒

绝信用证的修改不能影响其他第二受益

人接受其修改,对于接受修改的第二受

益人,信用证的有关修改有效。

mentofproceeds货款让渡

Definition:

InaccordancewithUCP500Article

49,thefactthatadocumentarycr

editisnotstatedtobetransfera

bleshallnotaffectthebeneficia

ry’srighttoassignanyproceeds

towhichhemaybe,ormaybecome,

entitledundersuchdocumentaryc

reditaccordingtotheapplicable

ovisionrelatesonlyt

otheassignmentofproceedsandn

ottotheassignmentoftheright

toperformunderthecredititself.

根据跟单信用证统一惯例第49款,跟

单信用证没有注明可转让的事实不能影

响受益人按照现行的法律将信用证项下

他有权获得的或能够获得的货款转让给

别人。这项规定仅与货款让渡有关,而

与转让信用证项下的权利无关。

-to-backdocumentarycredi

t背对背跟单信用证

Thebenefitofanirrevocabledocu

mentarycredit(theprimarycredit)

maybemadeavailabletoathird

partywheretheprimarybeneficiar

yusesthedocumentarycreditass

ecurityorcollateraltoobtainan

otherdocumentarycredit(theseco

ndarycredit)infavoroftheactu

alsupplier.如果第一受益人使用跟

单信用证作为取得以实际供货人为受益

人的另一份信用证(第二信用证)的抵

押品或担保品,第三方可以得到不可撤

销跟单信用证(第一信用证)的利益。

Aback-to-backdocumentarycredit

involvestwoseparatedocumentary

credits:

onecreditopenedinfavorofthe

firstorprimarybeneficiary,and

anotheroneopenedfortheaccount

ofthefirstbeneficiaryinfavor

ofasecondbeneficiarywhoissu

stbenef

iciaryofthefirstcreditbecome

theapplicantforthesecondcredi

t.背对背跟单信用证包括两份独立的跟

单信用证:一份是以第一受益人为受益

人的信用证,另一份是以提供货物的第

二受益人为受益人,第一受益人付款的

信用证。第一份信用证的第一受益人成

为第二份信用证的开证申请人。

ICCUniformRulesforBank-to-Bank

ReimbursementsunderDocumentary

Credits国际商会关于银行间信用证项

下的偿付的统一规则(URR)(参阅深蓝

色封皮参考资料p145)GeneralProvi

sionsandDefinitions总纲和定义

–ApplicationofURR申请URR

–Definitions定义

–ReimbursementAuthorisationVer

susCredits信用证偿付授权书Liabi

litiesandResponsibilities责任和

义务

–HonourofaReimbursementClaim

偿付要求的承付

–ResponsibilitiesoftheIssuing

Bank开证行的责任FormandNotifi

cationofAuthorisations,Amendmen

tsandClaims授权书的格式、通知、

修改和要求

–IssuanceandReceiptofaReimb

ursementAuthorisationorReimburs

ementAmendment偿付授权书的开立和

接收或偿付修改

–ExpiryofaReimbursementAutho

risation偿付授权书的效期

–AmendmentorCancellationofRe

imbursementAuthorisation偿付授权

书的修改或撤销

–ReimbursementUndertakings偿付

责任

–StandardsforReimbursementCla

ims偿付要求的标准

–ProcessingReimbursementClaims

偿付要求的处理

–DuplicationsofReimbursementA

uthorisations偿付授权书的重复

–ForeignLawsandUsages外国法

律和应用

–DisclaimerontheTransmission

ofMassage否认信函的传送

–ForceMajeure不可抗拒力

–Charges收费

–InterestClaims/LossofValue

本金利息所得/损失

Bonds保函Theroleofbondsinin

ternationaltrade

Abondisissuedbyaguarantor,u

suallyabankoraninsurancecomp

any,

isaguaranteetothebuyerthatt

heexporterwillfulfilhiscontra

ctualobligations.保函是担保人(通

常是银行或保险公司)代表出口商开立

的。它向买方担保出口商将履行其合约

义务。

Iftheseobligationsarenotfulfi

lled,theguarantorundertakesto

payasumofmoneytothebuyerin

mofmoneyc

anbeanythingfrom1%to100%of

thecontractvalue.

如果没有履行合约,担保人负责支付一

定的金额给买方作为赔偿。这笔钱可以

是合约金额的1%到100%。

TypesofBonds:Tenderorbidbond

s投标保函

投标保函担保的金额通常是合约金额的

2%到5%。它保证出口商在中标后签约。

如果不签约,将赔偿保函担保的金额。

另外,投标保函还担保中标后签定履约

保函。投标保函用来防止不负责任的投

标行为。Performancebonds履约保函

履约保函保证出口的货物或劳务能够达

到要求的标准,如果没有达到标准,则

支付保函规定的金额。支付的金额是合

约价格的一个规定的百分比,通常是10%

或更多。Advicepaymentbonds预付

款保函

如果货物或劳务不能令人满意,预付款

保函保证偿还预付的金额。Warrantyo

rMaintenanceBonds维修保函

维修保函保证出口商在一段时间内维护

或维修设备。Retentionbonds保留金

(尾款)保函

保留金保函的目的是使买方留起的工程

尾款尽早交给卖方。这种保函保证,如

果出口商不能履行后期责任,(如工程的

善后、维护等,)将尾款退还给买方。R

ecoursebonds追索保函

追索保函有时是(英国)出口信贷保险

局要求用来支付出口信贷局的买方信贷

中可能的追索款。Stand-byletterof

credit备用信用证

保函的另一种形式是银行开立的以买方

为受益人的备用信用证。备用信用证保

证凭规定的文件,通常是正式的违约赔

偿书,支付规定的金额。从银行的角度,

备用信用证比保函好,因为银行可以按

照跟单信用证统一惯例执行,而不是按

照复杂的法律。另外,备用信用证有一

个明确的效期。

“Ondemand”bondsandconditional

bonds一经要求即付的保函和有条件

的保函(略)

更多推荐

Importer是什么意思orter在线翻译读音例