受惊的英文译语怎么说-黄色文学
2023年4月6日发(作者:金色的脚印教学设计)
DoNotGoGentleintoThatGoodNight(英译中)
DoNotGoGentleintoThatGoodNight
DYLANTHOMAS(1914—1953)
Donotgogentle(2)int欣赏月亮的唯美句子 othatgoodnight,
Olda春末夏初的唯美句子 geshouldburnandraveatcloseofday;
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
Thoughwisem兔组词 enatthe暗香表达的是什么 irendknowdarkisright,
Becausetheirwordshadforkednolightningthey
Donotgogentleintothatgoodnight.
Goodmen,thelastwaveby,cryinghowbright
Theirfraildeedsmighthavedancedinagreenbay,
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
Wildmenwhocaughtandsangthesuninflight,
Andlearn,toolate,theygrieveditonitsway,
Donotgogentleintothatgoodnight.
Gravemen,neardeath,whoseewithblindingsight
Blindeyescouldblazelikemeteorsandbegay,
Rage,rageagainst人生最佳短句 thedyingofthelight.
Andyou,myfather,thereonthesadheight,
Curse,bless,menowwithyourfiercetears,Ipray,
Donotgogentleintothatgoodnight.
Rage,rageagainstthedyingofthelight.
不要温顺地⾛进那个美好夜晚
狄兰托马斯
不要温顺地⾛进那美好的夜⾥,
⽼年⼈在⽇暮时应该燃烧呼啸;
怒吼吧,怒吼,⾯对⽇光即将消逝之际。
智者临终时虽懂得⿊暗有理,
但因他们话语没有像电光闪耀,
也不温顺地⾛进那美好的夜⾥。
善者⼤声呼喊,当闯过最后的浪击,
他们微弱的善⾏可能在绿港中闪耀,
怒吼,怒吼,⾯对那⽇光即将消逝。
荡⼦抓住太阳并歌唱飞驰,
他们虽认识太晚,悲伤苦恼,
也不温顺物是人非事事休是什么意思 地⾛进那美好的夜⾥。
严肃的⼈,他们临死时⽬光迷离,
盲⽬能像流星⼀样闪亮光耀,
他们怒斥,怒斥那光之消逝。
您啊,⽗亲,你此刻是悲伤送别诗五言绝句100首 ⾄极,
我求您,⽤眼泪严厉诅咒、为我祈祷,
不要温顺地⾛进那个美好的夜⾥,
怒吼吧,怒吼,在⽇光消失之际。
何功杰翻译2019年8⽉
注(1)THispoemisaddressedtothepoet\'makableinaanumberofways,mostnotablyinthat,
countrarytothemostcommontreatmentsoftheinevitabailityofdeathwhichargueforserenityorcelibrateethepeacethat
deathprovides,mwaswrittenivetercetsintheformof
villanelle,aFrenchrust1presentsthe
s2to5providespecificexamplesaboutpeoplewhodoresisting
dying,thewise,thegood,宝玉薛宝钗做了几次 hewildandthegrave——allhavetheirreasionsfornotgoinggentleintothatgoodnight\".Inthe
finalstanza,thespeakerurgeshisfathertoresist,ortorageagainstdeath,inanywayhewishes.(月圆之夜破解版 转载⾃《英诗选读》何功杰
编著,安徽教育出版社,1998年)
(注2)这⾥的gentle有双重语法作⽤:⼀作副词⽤,等于gently,温柔地,彬彬有理地,修饰动词go;⼆作形容词⽤,相当
于“gentleman-like”,修饰诗中所指的⾯临着死亡的⼈(“myfather”)。这是⼀种特殊的修辞⼿段,英语中称之为Zeugma,
即“扼式搭配法”。
更多推荐
rage是什么意思e在线翻译读音例句
发布评论