长丝的英文译语怎么说-爱丽丝梦游仙境真人版


2023年4月4日发(作者:元旦作文400字)

Unit1

1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了;much

less

翻译:Shewouldn\'ttakeadrink,muchlesswould

shestayfordinner.

2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实

话;whereas

翻译:Hetho关于长征的诗 ughtIwaslyingtohim,whereasI

wastellingthetruth.

3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释account

for

翻译:Howdoyouaccountforthefactthatyou

havebeenlateeverydaythisweek

4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策

略;dueto

翻译:Theincreaseintheirprofitsisduepartlyto

theirnewmarketstrategy.

5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高;result

in

翻译:Suchmeasuresarelikelytoresultinthe

improvementofworkefficiency.

6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所

以我们只能继续;pourinto

翻译:Wehavealreadypouredalotoftimeand

energyintotheproject,sowehavetocarryon.

\'tthinkthathewouldcommitrobbery,

muchlesswouldhecommitviolentrobbery.

翻译:我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了;

ntendollarsanhouronaverage,

whereaswomenonlysevendollars.

翻译:男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7

美元;

ebalanceinnatureisdisturbed,itwill

resultinanumberofpossibleunforeseeable

effects.

翻译:自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可

预知的影响;

alexaminationiscloseathand;you\'d

betterspendmoretimereading.

翻译:期中考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书;

interestingisthatconsumersfindit

increasinglydifficulttoidentifythenationalityof

duepartlytoglobalization

andpartlytochangesinthelocationof

production.

翻译:有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌

的原产国,其部分原因来自于全球化带来的影响,部分

原因是由于产地的变化;

tsurveyshowedthatwomen

accountfor40percentofthetotalworkforce.

翻译:最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%;

Unit2

1.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱

她;despite

翻译:Despitethefactthatsheistheonlychildin

herfamily,sheisneverbabiedbyherparents.

2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何四时田园杂兴范成大其三十一

解释;nor

翻译:Mikedidn\'tcometothepartylastnight,

nordidhecallmetogiveanexplanation.

3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不

是什么大作家;nextto;bynomeans

翻译:Thepersonsittingnexttohimdidpublish

somenovels,butheisbynomeansagreat

writer.

4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢;be

indifferentto

翻译:Hehasnointerestinfootballandis

indifferenttowhowinsorloses.

5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手

负责处理问题;counton

翻译:Themanagerneedsanassistantthathe

cancountontotakecareofproblemsinhis

absence.

6.这是他第一次当着那么多观众演讲;inthe

presenceofsb.

翻译:Thisisthefirsttimethathehasmadea

speechinthepresenceofsolargeanaudience.

rsistedincarryingouttheproject

despitethefactthatithadprovedunworkable

attheverybeginning.

翻译:尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是

他们还是坚持要实施;

notpersuadehimtoaccepttheplan,

norcouldImakehimseeitsimportance.

翻译:我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到

这项计划的重要性;

youmanagetopacksomany

thingsintosuchas表达珍惜时间的诗句 mallsuitcase

翻译:你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的

mpletelyindifferenttowhatothers

thinkofhim.

翻译:别人对他怎么看,他全不在意;

intoutthatyouhavemadeasmall

mistake

翻译:我能否指出你犯了个小错误

heraskedhimtodriveslowly,buthe

nevertookanynoticeofherwords.

翻译:他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话

放在心上;

Unit3

1.你再怎么有经验,也得学习新技术;

翻译:Youarenevertooexperiencedtolearn

newtechniques.

2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工

作;Useanappositionalstructure

翻译:Thereremainsoneproblem,namely,who

shouldbesenttoheadtheresearchthere.

3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一

些困难;meetwith

翻译:Theirrelationshipdidmeetwithsome

difficultyatthebeginningbecauseofcultural

differences.

4.虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功

的;upsanddowns;allalong

翻译:Thoughhehashadupsanddowns,I

believedallalongthathewouldsucceed

someday.

5.我对你的说法的真实性有些保留看法;have

reservationsabout

翻译:Ihavesomereservationsaboutthetruthof

yourclaim.

6.她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高

的错觉;giveanillusionof

翻译:Sheisn\'tparticularlytall,butherslimfigure

givesanillusionofheight.

nisnevertooyoungtoreceivethe

clearmessagethatthelawistobetaken

seriously.

翻译:应尽早告知年轻人:必须认真对待法律;

\'snowfacedwithanimportantdecision,a

decisionthatcanaffecthisentirefuture.

翻译:他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响

他的整个前程;

tbecalmandconfidentevenwhen

thingsareattheirworst.

翻译:即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和

信心;

cessofarelat江南几度梅花发 ionshiphasalottodo

withhowcompatibletwopeopleareandhow

welltheycommunicate.

翻译:人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及

交流暮江吟古诗配画四年级 是否通畅有很大关系;

ttackedandsustainedsevere

injuriesfromwhichhesubsequentlydied.

翻译:他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡;

ved,atleastonthesurface,likea

normalperson.

翻译:他的举止至少在表面上像个正常人;

Unit4

1.有朋自远方来,不亦乐乎Use\"it\"astheformal

subject

翻译:Itisagreatpleasuretomeetfriendsfrom

afar.

2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫;aslongas

翻译:Itdoesn\'tmatterwhetherthecatisblackor

whiteaslongasitcatchesmice.

3.你必须明天上午十点之前把那笔钱还给

我;withoutfail

翻译:Youmustletmehavethemoneyback

withoutfailbyteno\'clocktomorrowmorning.

4.请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴

趣;morethan+adjective

翻译:Allowmetotakepartinthisproject:Iam

morethanalittleinterestedinit.

5.人人都知道他比较特殊:他来去随意;befreeto

dosth.

翻译:Everyoneknowsthatheisspecial:Heis

freetocomeandgoashepleases.

6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟

我说;feelas描写中秋的古诗句 though

翻译:Watchingtheunhappylookonherface,I

feltasthoughshewishedtosaysomethingto

me.

ttingharderthesedaysforamanwith

onlyasecondaryeducationtogetagoodjob.

翻译:现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作

越来越难了;

asthegreenhillslast,there\'llaways

bewoodtoburn.

翻译:留得青山在,不怕没柴烧;

renotsatisfiedwith争执的拼音 yourpurchase,

wewillbemorethanhappytogiveyourmoney

backtoyou.

翻译:如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款;

hankfulforthebeautyofthisgreat

land,whichhaswelcomedsomanytoitsshores

acrosstheyears.

翻译:我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多

年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览;

eacher\'ssurprise,noonevolunteered

forthepositionofmonitor.

翻译:让老师吃惊的是,没人自愿当班长;

continuedtowaitforitsmasterat

thetrainstationwithoutfailuntilitsowndeath

twoyearslater.

翻译:那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到

两年后死去;

Unit5

1.他说话很自信,给我留下了很深的印象;Use

\"which\"toreferbacktoanideaorsituation

翻译:Hespokeconfidently,whichimpressedme

most.

2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙;\"

toemphasizethedegreeofsomething

翻译:Myfatherissoforgetfulthatheisalways

lookingforhiskeys.

3.我十分感激你给我的帮助;begratefulfor

翻译:I\'mverygratefultoyouforallthehelpyou

havegivenme.

4.光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困

难;coupledwith

翻译:Thebadlight,coupledwiththewet

ground,madedrivingverydifficult.

5.由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划;starve

of

翻译:Beingstarvedoffunds,theyhadtocancel

theirplantostartabusiness.

6.每当有了麻烦,他们总是依靠我们;leanon

翻译:Theyalwaysleanonuswhenevertheyare

introuble.

nemaybeseveralhourslate,inwhich

casethere\'snopointinourwaiting.

翻译:飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就

没有什么意义了;

sooftentoldstoriesthatwereuntrue

thatnoonebelievedhimwhenhetoldabout

thehighgradehegotintheexam.

翻译:乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没

人相信他;

silentexceptforthesmallfactoryfairly

closeathand,somewheredownbythe

crossroads.

翻译:除了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静

悄悄的;

starvedofsleepmayfinditdifficultto

focustheirmindsonwhattheyaredoing.

翻译:缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活;

attheairport

andtakehimtohishotel.

翻译:我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆;

ristscriedoutofjoyuponreaching

thepeakofthemountain.

翻译:一到达山顶,游客们都高兴地大叫起来;

Unit6

1.就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻

炼;as...so...

翻译:Justasamachineneedsregularrunning,

sodoesthebodyneedregularexercise.

2.在美国学习时,他学会了弹钢琴;while+V-ing

翻译:Helearnedtoplaythepianowhile

studyingintheUnitedStates.

3.令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请;turndown

翻译:Toourdisappointment,heturneddown

ourinvitation.

4.真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界

发生了变化;forbetterorworse

翻译:Therealityisthat,forbetterorworse,the

worldhaschangedwiththeadvanceofnew

technologies.

5.我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎

感到不自在;illatease

翻译:Mostofthefemalestudentsinmyclass

appeartobeillateasewhentheyarerequired

toanswerquestions.

6.当地政府负责运动会的安全;takechargeof

翻译:Thelocalgovernmenttookchargeofthe

securityforthesportsmeeting.

tabletennisistotheChinese,sois

footballtoItalians.

翻译:足球之于意大利人,就像乒乓球之于中国人;

cherdoesnotrushtheclasstowarda

decisionatthispoint,butasksthemtothinkvery

carefullybeforemakinguptheirminds.

翻译:教师没急着要班里同学现在作决定,而是要他们

仔细考虑后再下决心;

\'tknowwhatthedrinkwasandIhad

thatmuch;thentheladshadtoseemehome

becauseIwasmoreorlessdrunk.

翻译:我不知道那是什么饮料,我喝了那么多;结果那

些小伙子只能送我回家,因为我有点醉了;

aysarecharacteristicofMarchinthe

northofChina.

翻译:在中国北方,三月份往往多风;

,thegovernmenthasapproveda

percentincreaseintotalspending.

翻译:尽管如此,政府已经同意总支出增加%;

ation,definedasknowledge

conveyedtothemindbyastatementoffact,

cantakemanyforms.

翻译:信息被定义为通过陈述事实向大脑传达的知识,

它可以有多种形式;

更多推荐

不在意的英文翻译英语怎么说