塑料色母料的英文母料翻译母料英语怎么说-2019护士资格证分数线
2023年4月5日发(作者:enough什么意思)
第20卷第3期
2010年9月
陕西国防工业职业技术学院学报
JournalofShaanxiInstituteofTechnology
Vol120No13
Sep.2010
收稿日期:2010-04-21
作者简介:曹李宏(1980)),男,陕西蒲城人,讲师,主要从事高职英语课程的教学研究工作。
论英语倍数的正确表达维组词 与翻译
曹李宏
(陕西国防工业职业技术学院,陕西西安710300)
摘要:英语表示倍数的句式多种多样,其中一些很容易译错,主要因为两种语言在倍数方面的表达存在着语言与
思维的差异。文章主要通过大量例句阐述英语中表示倍数增加和减少的常用句式,并就汉语与英语在此表达方面
的差异做出简要分析。
关键词:英语倍数;正确表达;思维差异;翻译
中图分类号:G424.1文献标识码:A文章编号:9474-(2010)03-0015-03
长期以来,由于倍数表达的多样性及复杂性,使
得读者对英语倍数的理解没有形成清晰完整的轮
廓,而且部分倍数增减的翻译历来为我国学者专家
所争议,致使许多英语读物上对英语倍数表达的观
点不统一,这也一直成为英语学习者及译者的拦路
虎。鉴于此,文章在参照大量例句及前辈专家研究
的基础上,总结出倍数增减的常用表示法,并指出汉
语与英语在这方面表达的差异,以及翻译过程中的
正确理解。
1与/增0有关的倍数表达句型
汉语中说/增加了,,倍0,不包括基数,即纯增
加。若说/增加到,,倍0或/是原来的,,倍0,则
包括基数,也就是说,汉语的倍数要考虑是否包括基
数的问题。而英语中说/增加了,,倍0是指连基数
包括在内的增加后的结果,相当于/乘0的意思。所
以,英语中凡是表示倍数增加的句型,均可翻译为
/是,,原来的n倍0或/比,,增加(n-1)倍0。现
将表示倍数增加的一些方法及其翻译归纳如下。
1.1借助increase,r泊船瓜洲古诗原文 aise,rise,grow,be,multiply,
growup等词
1.1.1increase等词+ntimes/fold(注:便于行文方
便,以下句型及例句中仅以times和increase为例)
(1)Theoutputofmachinetoolsincreased3
times.
机床产量增加(了)2倍(增加到原来的3倍)。
(2)Itwasreportedthattheincreaseinvalueof
fourtimeshadbeenrecordhigh.
据报道,价值破纪录地增长了3倍。
1.1.2increase等词+byntimes;increase等+to
ntimes
(1)Theoutputofsteelincreasedby3timesover
thepreviousyear.
钢产量比上一年增加了2倍。
(2)Thiswillincreaseto10timesagainst1989.
与1989年相比,这将把速度提高9倍。
据上述例句及Longman和Webster英文辞典
的解释可得出如下结论:increasebyntimes=in-
creasetontimes=increasentimes。在/ntimes0前
不论有无/by0或/to0都包含基数100%在内。应理
解为/增加了,,(n-1)倍0或/增加到n倍0。
1.1.3increase等+byafactorofn.
(1)TheannualoutputofTVsetshasbeenin-
creasedbyafactoroffivesince1992.
自1992年以来,电视机的年产量增加了4倍
(增加到原来的5倍)。
有些人认为by后的倍数应为净增数,不该减一
倍。本人不认同这种说法,因为/byntimes0是/用n
乘0。如20increasedby5times是20*5=100之
意,100与20相比显然是增加了4倍,而不是5倍。
1.2借助比较结构
1.2.1ntimes+adj./adv.(比较级)than
(1)Thisplaygroundisfivetimesbiggerthan
ourclassroom.
这个操场比我们教室大4未雨绸缪的精辟句子 倍。(是我们教室的
5倍)
(2)Anoxygenatomis16timesheavierthana
hydrogenatom.
氧原子比氢原子重15倍。(氧原子是氢原子重
量的16倍。源5元素周期表6)
不少人认为这一句型等同于比较级,并按汉语
思维理解,造成对这一句型的长期误解和翻译错误。
应翻译为/比,,增加(n-1)倍0或/是,,的n
倍0,而不是/比,,增加n倍0。
1.as
(1)Thisplaygroundisfivetimesasbigasour
classroom.[译文见上(6)]
(2)Thereare4timesasmanyguestsastheyex-
pected.到的客人是他们预计的4倍。
1.2.3as+adj./adv.+againas表示/是,,的2
倍0
(1)Hisroomisasbigagainasmine.他的房间
比我的大一倍。(是我的两倍)
其中again表示/(数量、大小等的)一倍0。另
外,也可使用double,triple等词,again只是其中的
一种。
1.3借助其他词汇或结构
1.3.1英语中/2倍、3倍0等的表示法
2倍常用twice,double,duple,
againas表示,译为/翻一番0或/为,,的2倍0;3
倍常用threetimes,triple,treble,threefold表示,译
为/增加2倍0或/增至3倍0;4倍常用/quadruple,
fourtimes,fourfold0表示,译为/增加3倍0或/增至
4倍0。
(1)Iamtwiceyourage.我比你的年龄大一
倍。
(2)Theirgrainshavetrebled(tripled)this
year.他们的粮食今年增加了2倍。
1.3.2up+ntimes;ntimes+over/upon译为/超
过,,倍0
(1)Hisincomethismonthwasup3times.
他这个月的收入增长了2倍。(是上个月的3
倍)
(2)Sheis3timesover/uponyourage.她的年
龄是你的4倍。
1.3.3ntimes+what从句
Theindustrialoutputinthefactoryismorethan
30timeswhatitwasin1970
这家工厂的工业产量是1970年的30倍多。
1.3.4%+above(higherthan);register+%+in-
crease./增加了百分之,,0
(1)Hisincomethismonthwas40percentabove
thatoflastmonth.
他这个月的收入比上个月增长40%。
(2)TheoutputinAprilregistereda20%in-
creaseoverMarch.
4月份的产量比3月份增长20%。
通过以上两例句可看出,用百分比表示净增数。
1.3.5ntimesthe+名词+of;ntimesthatof
(1)Thistreeis5timestheheightofthatone.
(2)Theheightofthistreeis5timesthatofthat
one.
这棵树的高度是那棵树的5倍。(高出那棵树
4倍)
最后,笔者想通过对/煤产量比去年增加了3
倍。0的翻译举例说明文章所讲倍数增加的方法。
Outputofcoalincreased(by/to)4timesa-
gainstlastyear临江仙元好问李辅之 .
Outputofcoalincreasedbyafactorof4a-
gainstlastyear.
Outputofcoalwas4times(asmuchas)that
oflastyear.
Outputofcoalwas4timesmorethanthatof
lastyear.
Outputofcoalasmuchquadrupleaslastyear.
Outputofcoalincreased4timeswhatitdid
lastyear.
Outputofcoalwas3timesover/uponthatlast
year.
Outputofcoalwas300%abovehigherthan
16
陕西国防工业职业技术学院
thatoflastyear.
Outputofcoalregistereda300%increaseover
lastyear.
2与/减0有关的倍数表达句型
汉语中表示减少一般不用倍数表示,而用/减少
到原来的几分之几0或/减少了几分之几0。所以英
语中表示倍数减少的句子均可汉译为分数格式,相
当于/除0的意思。
2.1借助decrease,drop,fall,shorten,weaken,
step/speed/godown等词或短语
2.1.1decrease等+(by)ntimes表示/减少/缩短
,,到原来的1/n0或/减少/缩短,,n-1/n0
(1)Theexpenditurewasdecreased(by)5
times.开支减少了4/5。(减少到原来1/5)
(2)Productioncostshavedropped4times.
生产成本减低了3/4。(纯减数)
生产成本降低到1/4。(剩余数)
(3)Whenvoltagegoesupby5times,thecur-
rentstrengthgoesdownby5times.
电压升高5倍,电流强度降低4/5。
(注:to表示减少、降低到什么程度,包括基数
在内。reduceto2/3减至2/3)
2.1.2decrease等+byafactorof+n
(1)Thespeedreducestheaveragespeedbya
factorof6.该速度低于平均速度的5/6。
(2)Afastdecreasebyafactorof9wasnoticed
immediately.
很快就发现已降到原来的1/9。
2.2借助比较结构
ntimesaslight/as;ntimes
lighter/han表示/(重量、速度、大
小)是,,1/n0或/比轻、慢、小,,n-1/n0。
(1)Thehydrogenatomis16timesaslightas
theoxygenatom.
Thehydrogenatomis16timeslighterthanthe
oxygenatom.
氢原子的重量是氧原子的1/16。(比氧原子轻
15/16)
(2)Thisboxis4timesaslightasthatone.
这个盒子比那个盒子轻3/4。(是那个盒子的
1/4)
2.3借助其他手段
2.3.1register+%+译为/下降了百分
之,,0
TheoutputinAprilregistereda20%decrease
overMarch.
4月份的产量比3月份下降了20%。
2.3.2%+lessthan/下降了百分之,,0
Thesteeloutputthisyearis10percentlessthan
in1993.
今年的钢产量比1993年下降了10%。
3结束语
综上可看出,英语中倍数增减的表达应用极其
广泛,是小至日常生活,大至科学技术都可能用到的
严密的科学概念。且结构比汉语倍数的表达更丰
富、更具变换性,这也使得其陷阱连连,读者稍不留
神就会理解错误,最终导致翻译/离意万里0。尤其
是在合同、法律条文等正规文体中,正确理解、准确
翻译倍数增减就显得至关重要了。
TheCorrectExpressionandTranslationoftheMultiplesinEnglish
CAOLihong
(ShaanxiInstituteofTechnology,710300)
Abstract:TherearemanywaystoexpressthemultiplesinEnglish,someofwhichareea古代汉语词典在线翻译 sytobemistaken,be-
causetherearesomediffer-
encesoftheexpressionsinthetwolanguagesarebrieflyanalyzedandtheexpressingpatternsofmultiplesarei-l
lustratedbyalargenumberofexamplesinEnglish.
KeyWords:MultiplesinEnglish;Correctexpressions;Differencesinthinking;Translation
(下转第24页)
17
曹李宏:论英语倍数的正确表达与翻译
[2]TBelytschko,dstrainstabilizationoftheeight-nodehexahedralelement九州生气恃风雷下一句 [J].1.
,1993.105:225-260.
[3]ICSimo,ofmixedassumedstrainmethodsandthemethodofincompatiblemodes[J].-
odsinEngrg,1990.29:1595-1638.
[4]RJAlvesdeSousa,RPRCardoso,RAFontesValente,JWYoon,JJGracio,e-pointquadrature
enhancedassumedstrain(EAS)solid-shellelementwithmultipleintegrationpointsalongthickness[J].PartI-Geometrically
sinEngrg,2005.62:952977.
[5]张晓静,周贤宾.板料成形回弹模拟[J].塑性工程学报,1999.6(3):56-62.
[6]-DYNATHECIRYMANUAL[M].USA:California,LivermoreSoftwareTechnologyCorporation,
2006:40-42.
[7]翁其金.冷冲压技术[J].北京:机械工业出版社,2000.
(上接第17页)
参考文献
[1]毛荣贵,译步留神[M],中国对外翻译出版公司,2005.
[2]陆克,刘静萍.英语翻译焦点答疑(修订本)[M].大连理工大学出版社,2004.
[3]大学英语教学大纲(修订本)[M].上海外语教育出版社高等教育出版社,1999.
[4]徐广联,大学英语语法(修订本)[M].华东理工大学出版社,1998.
(上接第20页)
InnovationEducationforComputerTeachinginHigherVocationalColleges
HUYouming
(HubeiNongchenElectronicandTechnicalLimitedCompanyHuangzhouHubei438000)
Abstract:Severalapproachestotheinnovativeeducationareraisedbytheanalysisofthecharacteristicsofthe
tivefeaturesarecreatedbyconstructing
Trainingmodelofcomputerscience,projectlearning,comprehensiveexperimentaldesign,engineeringcombin-
capability.
KeyWords:Innovationeducation;Highervocationaleducation;Computermajor;Practice
参考文献
[1]李法春.三年制高职计算机网络技术专业建设构想与实践探讨[J].机械职业教育,2004(3)67.
[2]李庆风.高职计算机网络专业建设研究与实践[J].黑龙江高教研究,2004(7),56.
[3]陈文明.高职计算机网络技微不足道的近义词 术专业教学改革与探索[J].农业网络信息,2008(6),89
[4]董辉.如何有效构建中职院校/订单式0人才培养模式[J].科教研究,2008(10),69.
24
陕西国防工业职业技术学院
更多推荐
anew是什么意思w在线翻译读音例句
发布评论