UII是什么意思在线翻译读音例句-汽车卡通短片
2023年4月1日发(作者:机灵)
KeystotheexercisesoftheUnit5
lary&Structure
•1.1)marvelous2)interviewed3)congratulate4)prime
•5)李贺马诗大漠沙如雪 via6)formula7)Originally8)mounted
•9)destination10)illusion
•2.
•1)Look,mysignatureissimilartoyours;it’sreallydifficulttotellthemapart.
•2)SheandherhusbandareworkingfarapartwithoneinParisandtheotherinPeru.
•3)JohnmadeanAintheexaminationbecausehestudiedha《江南春》杜牧 rdandhishardw古诗《从军行》王昌龄 orkpaidoff.
•4)Becausetheschemetakestoomuchofmytime,I’dliketobeexcusedfromfurtherparticipationin
it.
•5)WesentPatanemail,congratulatingheronwinningtheSportsTrophy.
•Cloze
•1.C2.L3.H4.B5.M
•6.K7.F8.J9.O10.G
•ation
•1.
•1)hadbeeneliminated
•2)competedagainst(with)
•3)nationalfinals
•4)fun,relaxedatmosphere
•5)Thelonghoursofstudyingpaidoff
•1)这个第一可不仅仅是来自牙买加金斯敦的八年级女生乔迪安妮的第一,而
且还是牙买加人第一次在美国拼单词比赛中夺冠,是非美国本土选手第一次在该比赛中夺冠。
•2)乔迪.安妮凭着她出色的表现赢得了10,000美金的现金、一只漂亮的奖杯、一块拼单词比赛
纪念手表、一套百科全书以及美国航空公司赠送的任选目的地的国内双人游。
•3)牙买加大学向乔迪安妮发出邀请,提供全额奖学金,专业任选。还有美国的好几所大学
提出要为她提供研究生奖学金,专修公司法。
•4)拼单词冠军的称号赋予乔迪安妮的好处还不止这些。金斯敦阿登中学校方考虑到她在拼
单词大赛获奖后格外忙碌而做出决定:全优生乔迪安妮期末考试免考。没有比这更美的事了!
•5)当问到给其他选手有何建议时,她的回答是:相信上帝,拼命努力,永不放弃。阿
切尔教练对此表示赞同,他说:我们坚信灵感加汗水是一道绝妙的公式。
KeytoExercisesinReading2
•hensionoftheText
•1.C2.A3.C4.D5.D
•Ⅱ.VocabularyBuilding
•
•g
•d
•able
EnglishtoChineseTranslation
1.谢谢您的忠告。
2.等车的人请排队。
3.有一点始终不变,运动一直在向四面八方进行着。
4.七点半的时候,人们都匆忙地赶着去办公室上班。
5.许多早期移民是为了反抗家乡的现实环境才铤而走险,去建立一片新领地。
ChinesetoEnglishTranslation
•YangZhiyuanmadeInternethistorywithhisfoundingofYahoo.
•Einstein’srelativityistoodifficultfortheaveragemantounderstand.
•Thepopularityofconcreteisrelatedtothefactthatitspricehassteadilydropped.
•Theissuanceoftoomuchcurrencyhadledtoamajorpricefluctuation.
•Attendingaconcertoranartexhibitionwithfriendsisanewwayofsocializingthatmanyhave
takentohappily.
KeystotheexercisesofUnit6
•lary&Structure(P.133)
•1.
•1)c清明上河图全景(原图) ontroversy2)proposed3)implement4)varies5)renewed
•6)critical7)maintain8)opposing9)favor10)burden
•2.
•ItisnecessaryforthemtoimmersethemselvesinEnglishstudyforthe
•firstyearortwobeforegoingtouniversityforfurtherstudy.
•2)Moreover,theypointedoutthatbilingualeducationprogramshaven’t
•alwaysbeensuccessfulinproducingliterate,bilingualstudents.
•3)Thereasoningforthismo湿漉漉 delisthatthenativelanguageshouldserve
•onlyasa“transition”toEnglish.
•4)Infact,researchhasshownthatstudentswhoarefullyliterateintheir
•firstlanguagewillbemoresuccessfulinlearninghowtoreadand
•writeasecondlanguage.
•5)InthepoorestruralareaofAfrica,alargepercentageofchildrendiein
•theirinfancyduetohunger,whileintherichestareasofwestern
•countriespeopleonlyworryaboutbeingoverweight.
•ation(P.115)
•1.1)thestudents’nativelanguageandthelanguageofthehostcountry
•2)acontroversialsubject/issue
•3)studentswhospeaklanguagesotherthanEnglish(Or:studentswhosenativelanguageis
notEnglish)
•4)Thewaysinwhichbilingualprogramsareimplemented
•5)Moststudentsfeeloverwhelmed(Or:Moststudentsfeelundergreatpressure)
•2.
•1)维持性教学模式的理论依据在于,孩子的母语能力值得维持和发展。
•2)双向式双语教学模式不仅为母语是英语的学生提供第二语言学习的指导,还为母语为非英语
的学生提供ESL课程。
•3)研究尚未证实这种模式是否比上述其他模式更加有效。
•4)他们在拼命学习英语的同时,失去了本该用于学习数学和自然科学重要概念的宝贵时问。
•5)母语为非英语的学生只允许上一年的ESL课程。
KeytoExercisesinReading2
•I.ComprehensionoftheText(P.119)
•1)C2)D3)C4)A5)D
•laryBuilding
•ated
•ith
•第七单元和第八单元:自学部分
•课后答案如下
KeystotheexercisesoftheUnit7
•lary&Structure(P.133)
•1.
•norms2)proof3)viewpoint4)inherited5)outlook
•6)lack7)particular8)undertook9)prompted10)response
•2.
•Theresponses,orhappinessscores,ofthefraternaltwinswere
•almostnodifferentfromtheresponsesofunrelatedpairsofpeople.
•2)Theseresearcheralsostudiedasmallergroupofidenticaltwins
•whohadbeenseparatedatbirthandraisedindifferentfamilies.舶组词
•3)Theymayalsohaveatendencytohidetheirtruefeelings.
•4)Thegenesmaybethoseknowntocontrolthebrainchemicals
•serotoninanddopamine,bothassociatedwithpleasureandmood.
•5)Theresearchers’beliefthatgeneticpredispositionisonlypartof
•theequationisbackedupbyotherresearch.
•ation(P.135)
•1.
•1)halfofwhomwereidentical
•2)theunderlyingfactorsleadingtohappiness
•3)showedageneticlinktohappiness
•4)ratherthanjustaskthemiftheyarehappy
•5)nomatterwheretheylivedorworked
•2.
•1)这个研究证实了相同基因与快乐感之间的关联。
•2)哈默认为,对双胞胎的研究有力地证明了人的性情来自遗传。
•3)人的基本个性具有生物学特征,能以一种相互作用的基因模型遗传下来。
•4)他赞同特里根的观点,认为人们可以人为地影响快乐感。
•5)总之,这场关于快乐的能力是否源于基因遗传,以及行为在多大程度上影响着快乐的讨论还
在继续。
KeytoExercisesinReading2
•Ⅱ.VocabularyBuilding(P.139)
•reted
•
•g
•rized
•ibility
KeystotheexercisesoftheUnit8
•lary&Structure(P.153)
•1.1)supportive2)emerge
•3)convey4)intend
•5)complaint6)romantic
•7)misinterpreting8)positively
•9)emotional10)engage
•2.
•Whenheofferedtheyoungmansomechocolate,heobservedthat
•heputitinhispocketinsteadofhismouth.
•2)Idon’tt圣洁的近义词 alkforlongonthephone,Iregarditasameansof
•impartingandreceivinginformation.
•3)Hewarnedyesterdaythatapayriseforteacherswouldleadtojob
•cutsinpublicschools.
•4)Every$20yougivecanhelpprovideaaday’semergencyrations
•ofgraina清泉石上流全诗 ndoilfor300AfricanChildrenontheVergeof
•starvation.
•5)Whenyouareonholiday,assumingyou’rebythesea,youcan
•makethebestofnaturalmarineelements.
•ation(P.154)
•1.1)resolvingtheconflicts
•2)neededanyadviceorassistance
•3)completelyignoredallthesefacts
•4)encounteredhisfriendsagain
•5)quittheirjobs
•2.1)母女俩还是朋友,她在其他母女关系中可没见过这种独特的友谊。
•2)它是一部不错的浪漫喜剧片,和同时代的其他电影比较起来,它对男女性别角色做了更
客观的探讨。
•3)当他与经理会面时,首先用了几分钟为他的意见被新闻媒体曲解而道歉。
•4)假设你已成功地将孩子留在卧室,你将遇到的下一个问题就是孩子很快会大叫将你吸引
回屋子。
•5)这时你的学习重点将从集中的语言学习转向对你所在国家文化和社会更深入的考察。
KeytoExercisesinReading2
•hensionoftheText(P.169)
•1)NG2)T3)T4)F5)NG6)T7)F
•8)power,dominance,highstatusandactivity
•9)socialandbusiness
•10)contradictory
•laryBuilding
•1)professional2)contrast
•3)recruited4)insight
•5)illustrate6)ultimate
•7)collapsed8)unconscious
•9)typical10)specialist
•复习重点:课后翻译与词汇题
更多推荐
母女的英文译语怎么说
发布评论