中秋节古诗画画-很现实的人生感悟短句
2023年4月29日发(作者:秋夜将晓出篱门迎凉有感古诗)
三峡原⽂注释及翻译
三峡原⽂注释及翻译
《三峡》节选⾃南北朝北魏地理学家郦道元所著的《⽔经注江⽔注》,是著名⼭⽔散⽂。下⾯是
⼩编为你带来的三峡原⽂注释及翻译 ,欢迎阅读。
原⽂
⾃三峡七百⾥中,两岸连⼭,略⽆阙处;重岩叠嶂,隐天蔽⽇,⾃⾮亭午夜分,不见曦⽉。
⾄于夏⽔襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发⽩帝,暮到江陵,其间千⼆百⾥,虽乘奔御风,
不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多⽣怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
每⾄晴初霜旦,林寒涧肃,常有⾼猿长啸,属引凄异,空⾕传响,哀转久绝。故渔者歌⽈:“巴东
三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
注释:
(1)⾃:在,从。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际
只有四百多⾥。
(2)略⽆:完全没有。阙:通“缺”,中断 。
(3) 嶂(zhng):⾼峻险拔如屏障⼀样的⼭峰。
(4)⾃⾮:如果不是。⾃:如果。⾮:不是
(5)亭午:正午。夜分:半夜。
(6)曦(x):⽇光,这⾥指太阳。
(7)襄(xing),上。 陵,丘陵,⼩⼭包
(8)沿:顺流⽽下(的船)。溯(s):逆流⽽上(的船)。
(9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。
(10) 朝发⽩帝曾子杀猪的故事200字 :早上从⽩帝城出发。⽩帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨
(11)江陵:今湖北省江陵县。
(12)虽:即使。 奔:奔驰的马。御:驾着
(13)不以:不如。此句谓和⾏船⽐起来,即使是乘奔御风也不被认为是(⽐船)快,或为“以鱼玄机的诗最美的诗 ”甲骨文字典大全 当
是“似”之误。(见清赵⼀清《⽔经注刊误》) 疾:快。
(14)素湍:⽩⾊的急流。素:⽩⾊的。绿潭:碧绿的潭⽔。
(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出⼭⽯林⽊的倒影。
(16)绝巘(yn):极⾼的⼭峰。绝:极⾼。巘:⼭峰
(17)悬泉:悬挂着的泉⽔瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷2022年全国诗词大赛骗局 。
(18)清荣峻茂:⽔清,树荣,⼭⾼,草盛。
(19) 良:实在,的确。
(20) 晴初:天刚晴。霜旦:下霜的\'早晨。
(21)属引:连续不断。属(zh):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。
(22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。
(23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫⼭⼀带。
(24) 沾:打湿。
(25) 三声:⼏声。这⾥不是确数
(26) 驾的组词 裳(chng):⾐裳。
《三峡》翻译
在七百⾥长的三峡中,两岸都回乡偶书 贺知章 是相连的⾼⼭,中间没有空缺的地⽅。重重叠叠的⼭峰像屏障⼀样,
遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和⽉亮。
到了夏天,江⽔漫上两岸的丘陵的时候,顺流⽽下和逆流⽽上的船只都被阻隔了。 如果有时皇上恪守的意思
的命令要紧急传达,早晨从⽩帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有⼀千⼆百多⾥,即使骑着奔驰的快
马,驾着风,也不如船⾏的快啊。
每到春季和关于雪的古诗100首 平常的反义词 冬季,⽩⾊的急流,回旋着清波,碧绿的潭⽔,映出了(⼭⽯林⽊)的倒影。⾼⼭上⽣
长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩⽯⼭涧中,⽔清、树荣、⼭⾼、草盛,实在是有许多
趣味。
每到秋⾬初晴、降霜的时候,树林⼭涧⼀⽚清凉寂静,经常有猿猴在⾼处长啸,叫声不断,声⾳凄
凉怪异,空荡的⼭⾕⾥传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的⼈唱道:“巴东三峡巫峡
长,猿鸣三声泪沾裳。”
李白清平调云想衣裳花想容-李清照十首著名的词如梦令
更多推荐
三峡原文及翻译注释
发布评论