萋萋是什么意思-《送元二使安西》古诗朗读


2023年4月6日发(作者:男人说十年生死两茫茫)

《别董大》原文及翻译

《别董大》原文及翻译

《别董大》的作者是高适,他是是我国唐代著名的边塞诗人,世

称“高常侍”。下面是小编为大家搜集整理出来的有关于《别董大》

原文及翻译,希望可以帮助到大家!

《别董大》原文及翻译1

别董大

作者:高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

注释

1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称

“董大”。

2.曛:昏暗。

3.君:指的是董大。

赏析

这是一首送别,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡

乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音

寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得

董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中

(他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒

钱。”)。但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把

临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼

前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,

以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如

同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南

飞去。诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识

的音乐家。

后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:

此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多

么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神

去奋斗、去拼搏。

《别董大》原文及翻译2

别董大二首

唐代:高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

译文及注释

译文

千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?

就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

注释

⑴董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家。在其兄弟中排名第一,

故称“董大”。

⑵黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

曛:昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。

⑶谁人:哪个人。君:你,这里指董大。

⑷翮(h):鸟的羽翼。飘飖(yo):飘动。六翮飘飖,比喻

四处奔波而无结果。

⑸京洛:长安和洛阳。

赏析

在唐人赠别诗篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然感人

至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,

坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩。高

适的《别董大二首》便是后一种风格的佳篇。

这两首送别诗作于公元747年(天宝六年),当时高适在睢阳,

送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这

类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。

惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪

游,常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的

胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

从诗的内容来看,这两篇作品当是写高适与董大久别重逢,经过

短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。而且,两个人都处在困顿

不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。诗的第二首可作如是理

解。第一首却胸襟开阔,写别离而一扫缠绵忧怨的老调,雄壮豪迈,

堪与王勃“海内存知己,天涯若比邻”的情境相媲美。

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”这两句以其内心之真,

写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。曛,

即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加

雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷

飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、

游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故

知己不能为之甘心。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已

使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,

则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友

情之深挚,别意之凄酸。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”这两句是对朋友的劝慰:

此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多

么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神

去奋斗、去拼搏。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才

朴质而豪爽。又因其沦落,才以希望为慰藉。

“六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相

逢无酒钱。”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中。

这两首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。

但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。

诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀

激情地鼓励友人踏画蛇添足译文翻译 上征途,迎接未来。诗之所以卓绝,是因为高适

“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”

(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪。如果不是诗人

内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚

定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚

动人的诗情。

《别董大》原文及翻译3

别董大

作者:高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

注释

1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称

“董大”。

2.曛:昏暗。

3.君:指的是董大。

赏析

这是一首送别,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡

乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音

寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得

董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中

(他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒

钱。”)。但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把

临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼

前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,

以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如

同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南

飞去。诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识

的音乐家。

后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:

此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多

么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神

去奋斗、去拼搏。

《别董大》原文及翻译4

别董大唐高适

千里黄云白日曛,

北风吹雁雪纷纷②。

莫愁前路无知己,

天下谁人不识君③。

[作者简介]

高适,生年说法不一,卒于七六五年,字达夫,一字仲武,渤海

蓨(今河北景县)人。天宝八载(七四九年)任封丘尉,不久即辞去,

客游河西。河西节度使哥舒翰荐为左骁卫兵曹参军,掌书记。安史之

乱后,升侍御史、谏义大夫。至德二年(七五七年),出任淮南节度

使。后又任蜀、彭二州刺史,迁成都尹、剑南西川节度使。官终左散

骑常侍,封渤海县侯。有《高常侍集》传世。他是盛唐边塞诗派的著

名诗人,与岑参齐名,并称“高岑”。

[注释]

①董大:大约是董庭兰,一位颇有名的音乐家。原诗共二首,这

是第一首。

②“千里”二句的意思是说:千里黄云把太阳遮得昏昏暗暗;北

风卷着大雪送走了南去的大雁。曛(xn):天色昏黄河流大野犹嫌束 。

③“莫愁”二句的意思是说:不要发愁前边的路上没有知己,天

下的人有谁不了解你董大的啊!

[译诗]

一望无际的黄云搞得日光昏昏,北风呼呼,雁声凄凄,大雪纷纷。

不必担心前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解身怀绝技的董大

您呢!

[赏析]

《别懂大》共两首,这是其中的第一首。此诗作与天宝六年(747),

当时高适在睢阳。这首送别诗别开生面,诗人劝当时不得志的董庭兰

不要气馁,只要有才能就会得到社会承认,在未来人生道路上就会遇

到知己。用今天的话说就是金子在哪儿都能闪光。“千里黄云白日曛,

北风吹雁雪纷纭”,写送别的情景。千里黄云,日光昏暗,北风吹雁,

大雪纷飞。在这样荒寒而又壮阔的背景下,诗人为好友送别。离别在

即,两情依依,身怀绝艺的董庭兰还要在这恶劣的气候条件下奔波,

诗人自己也是飘泊不定,二人可以说是惺惺相惜。一般人在这种情况

下只有惆怅,是没有什么豪言壮语的,但是诗人却笔锋一转,“莫愁

前路无知己,天下谁人不识君”,不要担心前边路途上没有知己,像

您这样有才能的人,全天下的人谁不知道呢?这是对友人的宽慰和劝

勉,在这寒冷的风雪中无疑飘荡一缕缕暖融融的春意,给友人以温暖,

使友人亢奋。董庭兰在弦乐上有很深的造诣,崔珏曾赋诗赞叹:“七

条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭

兰。”董庭兰会找到知音的。这两句很是豁达,与王勃的“海内存知

己,天涯若比邻”有异曲同工之妙。这首诗用白描手法表达对朋友的

真挚情怀,没有悲凄,只有豪迈,尤其是末二句能够催人奋进,至今

仍为人们所津津乐道。

《别董大》原文及翻译5

【原文】:

别董大

高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

【注释】

(1)董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家。在其兄弟中排名第一,

故称“董大”。

(2)黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

(3)曛:日光昏暗。

(4)知己:了解自己的人,好朋友。

(5)谁人:哪个人。

(6)君:你,这里指董大。

【翻译】:

黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南

飞。

不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?

【赏析】:

《别董大》,是唐代诗人高适在送别友人董庭兰时创作的两首七

绝,其中第一首堪称千古绝唱,是送别诗中的典范之作。作品当是写

高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。

而且,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。

诗的第二首可作如是理解。第一首却胸襟开阔,写别离而一扫缠绵忧

怨的老调,雄壮豪迈,堪与王勃“海内存知己,天涯若比邻”的情境

相媲美。

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”这两句以其内心之真,

写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。曛,

即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加

雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷

飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、

游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故

知己不能为之甘心。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已

使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,

则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友

情之深挚,别意之凄酸。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”这两句是对朋友的劝慰:

此去你不要担心遇不到知己寒食韩翃拼音 ,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多

么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神

去奋斗、去拼搏。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才

朴质而豪爽。又因其沦落,才以希望为慰藉。

【阅读训练】:

(1)本诗前两句所写之景有何特点?对后面的抒情有何作用?

(2)读诗贵在自悟,不同的读者,不同的时间,读同一首诗会有

不同的感受,请你谈谈读后两句的感受。

(3)“千里”,有人写作“十里”,你认为用那个字更好?为什么?

(4)诗的后两句表达了对友人怎样的情谊?这两句与王维送别诗

“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”的格调有什么不同?

(5)请说说前两句所描写的景物特点:

(6)三、四句是脍炙人口的名句,请谈谈你的看法:

【参考答案】

(1)前两句写景用白描手法,形象地写出北方冬日傍晚黄云覆盖

千里,风吹雁飞,大雪纷飞之景,既壮阔,又悲凉;这正是为下文情

感的陡转作准备。

(2)后两句抒情有别于一般的送别诗,写得大气豪放,踌躇满志。

(3)用“千”字好。“千里”境界壮阔,可以着力渲染凄寒悲苦的

气氛,又与诗的后两句情调相谐。

(4)表达了对友人的劝慰和赞美之情,鼓励朋友乐观豪迈,积极进

取。这两句诗气势雄壮,胸襟开阔,一扫缠绵忧怨的.老调,是壮伟之

音。

(5)日暮黄昏,北风呼号,大雪纷飞,寒雁瑟瑟地出没在寒云之上。

辽阔、苍凉、渺茫。

(6)在慰藉朋友的孤独情怀中更透露出无限的信心与希望:走吧,

朋友,走进大漠,即便是走到天涯海角,凭着你高尚的人品与魅力无

穷的人格力量,还是会有无尽的友人聚集到你的身边来的。

《别董大》原文及翻译6

别董大

作者:高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

注释

1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称

“董大”。

2.曛:昏暗。

3.君:指的是董大。

赏析

这是一首送别,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡

乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔登岳阳楼记原文带拼音 珏有诗道:“七条弦上五音

寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律(盛唐宰相房官),始终怜得

董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中

(他在《别董大》之二中写道:“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒

钱。”)。但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把

临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼

前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,

以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如

同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南

飞去。诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识

的音乐家。

后两句“衙役小娘子 青云上 莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:

此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多

么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神

去奋斗、去拼搏。

延伸阅读——别董大二首

唐代:高适

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

译文及注释

译文

千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?

就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

注释

⑴董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家。在其兄弟中排名第一,

故称“董大”。

⑵黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

曛:昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。

⑶谁人:哪个人。君:你,这里指董大。

⑷翮(h):鸟的羽翼。飘飖(yo):飘动。六翮飘飖,比喻

四处奔波而无结果。

⑸京洛:长安和洛阳。

赏析

在唐人赠别诗篇中,那些凄清缠绵、低徊留连的作品,固然感人

至深,但另外一种慷慨悲歌、出自肺腑的诗作,却又以它的真诚情谊,

坚强信念,为灞桥柳色与渭城风雨涂上了另一种豪放健美的色彩。高

适的《别董大二首》便是后一种风格的佳篇。

这两首送别诗作于公元747年(天宝六年),当时高适在睢阳,

送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这

类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。

惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪

游,常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的

胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

从诗的内容来看,这两篇作品当是写高适与董大久别重逢,经过

短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。而且,两个人都处在困顿

不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。诗的第二首可作如是理

解。第一首却胸襟开阔,写别离而一扫缠绵忧怨的老调,雄壮豪迈,

堪与王勃“海内存知己,天涯若比邻”的情境相媲美。

“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”这两句以其内心之真,

写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。曛,

即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加

雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷

飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、

游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故

知己不能为之甘心。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已

使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,

则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友

情之深挚,别意之凄酸。

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君。”这两句是对朋友的劝慰:

此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多

么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神

去奋斗、去拼搏。于慰藉之中充满信心和力量。因为是知音,说话才

朴质而豪爽。又因其沦落,才以希望为慰藉。

“六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相

逢无酒钱。密密麻麻的反义词 ”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中。

这两首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。

但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。

诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀

激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。诗之所以卓绝,是因为高适

“多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)、“以气质自高”

(《唐诗纪事》),因而能为志士增色,为游子拭泪。如果不是诗人

内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚

定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚

动人的诗情。

更多推荐

《别董大》唐 高适