邹忌讽齐王纳谏译文-人之初


2023年4月6日发(作者:示儿古诗背景)

1

部编秋风吹渭水 版八上《与朱元思书》课文详解

课前预习

一、作品梗概

南北朝时,政治黑暗,社会动乱。一些仕途失意或受佛教、道

教影响的士人便遁迹山林,避世隐居。吴均一生的仕途不如意,他

曾在自己的作品中表明辞官后要到山中隐居的志向。他的写景散文

不单纯是写景,而是寓情于景,字里行间都流露出他寄情于山水,

向往美好大自然的志趣;同时,也含蓄地表达了对世间追求功名利

禄之徒的讽刺。

二、作者简介及背诵提示

吴均(469一52畸形是什么意思 0),字叔庠(xing),吴兴故鄣(zhng)

(今浙江安吉)人,南朝梁文学家。他曾任奉朝请(一种安置闲散

官员的官职),长于史学,各有千秋的意思 也擅诗文,其小品书札以写景见长,诗

亦清新流丽,写文风格清拔而有古气,有人称之为“吴均体”。本

文需熟读背诵。

知识重点

一、全文展示

与朱元思书

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山

异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激

石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天

者,望峰息心;经纶世务者,窥谷关于赞美劳动的古诗 忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时

见日。

二、主题概述

本文从行船游江的实感出发,着力刻画了自富阳至桐庐一带富

春江上秀丽的景色,以鲜明生动的笔触描绘了富春江秀美的自然风

光,抒发了作者厌弃尘俗和寄情山水的思想感情。

三、文言知识积累

(一)通假字

1.蝉则千转不穷(“转”同“啭”,鸟鸣,文中指蝉鸣)

2.窥谷忘反(“反”同“返”,返回)

(二)古今异义

1泛字组词语 .自富阳至桐庐一百许里

2

古义:表示约数;今义:允许,许可。

2.鸢飞戾天者

古义:至,到达;今义:罪过。

(三)一词多义

1.自富阳至桐庐一百许里(数词)

猿则百叫无绝(众多)

2.天下独绝(绝妙)

猿则百叫无绝(断)

3.直视无碍(直接)

争高直指(笔直)

4.负势竞上(向上)

横柯上蔽(在上边)

(四)词类活用

1.风烟俱净(形容词作动词,散尽)

2.任意东西(方位名词作动词,向东或向西)

3.猛浪若奔(动词作名词,飞奔的马)

4.负势竞上(方位名词作动词,向上)

5.互相轩邈(形容词作动两个字近义词组成的词语有哪些 词,往高处远处伸展)

6.望峰息心(使动用法,使……平息)

7.横柯上蔽(方位名词作状语,在上边)

(五)特殊句式

倒装句

鸢飞戾天者。(定语后置,正常语序应为“飞戾天之鸢者”。)

(六)成语积累

1.鸢飞戾天:比喻为功名利禄而极力高攀的人。

2.望峰息心:遥望山峦巍峨而尘念随之平息。多指遁世隐居。亦喻

知难而止息。

四、鉴赏品读

1.赏析“风烟俱净,天山共色”一句。

以对偶句发端,从大处着笔,勾勒出这幅山水画卷的整体形象

气势,使人觉得天光山色宛然在目。“共色”二字不光写出了天和

山的颜色,而且还包含着形体感:青青的山霭渐渐地溶入蓝蓝的天

空,二者合为一体。境界阔大,令人神清气爽。

2.“从流飘荡,任意东西”表现了作者怎样的情感?

3

此句描写出作者江上放舟,对景陶醉的那种自由洒脱的情态,

从中可以看出作者面对富春江美景时厌弃尘俗,寄情山水的情感。

3.赏析句子“水皆缥碧,过故人庄孟浩然的诗 千丈见底。游鱼细石,直视无碍”。

运用正面描写与侧面烘托相结合的方法,写出了江水清澈透明

的特征,表达了作者对富春江水的欣赏和赞美之情。

4.说一说,文中所写的山水“独绝”在哪里?

这一段山水,山奇水异。水静处,千丈见底;水急处,如箭

如奔马。山势连绵陡峭,直插云天;山中万物欣荣,天籁动听,光

影多变.。

5.面对富春江的“奇山异水”,作者有什么样的感想?你如何

理解这种感想?

美丽的自然美景,往往有心灵净化的作用,所以面对这奇山异

水,作者感慨:“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。”唐朝诗人名单大全

这两句由景而生的慨叹,符合我们见到美景时的自然反应,反衬出

景物之怡人。当然,这里或许有自述心志的味道,表现出归隐林泉、

享受美景的愿望;也有可能是在劝说朱元思,不妨放下繁杂公务,

一同来欣赏这美景。

6.“鸢飞戾天者”和“经纶世务者”看到富春江奇异的景色以

后产生“望峰息心”“窥谷忘反”的感受,范仲淹在《岳阳楼记》

一文中也写了迁客骚人登上岳阳楼之后不同的“览物之情”,他们

写这些感受的目的有什么不同?

作者所写的“鸢飞戾天者”和“经纶世务者”的感受,是一种

设想,以此烘托出山水景物的魅力,表现出作者寄情山水、向往自

然、厌弃世俗的感情。范仲淹则是以迁客骚人或悲或喜的“览物之

情”,表达自己“不以物喜,不以己悲”的阔大胸怀和“先天下之

忧而忧,后天下之乐而乐”的远大抱负。

全文翻译

风尘与烟雾都已消散,天空与青山浑然一色。(乘船)随着江

流飘荡,任凭船儿随意向东或向西漂流。从富阳到桐庐一百多里水

路,奇异的山水,天下独一无二。

江水都呈现出青翠纯净的颜色,千丈之深也能见到水底。(水

中)游动的鱼儿和细小的卵石,都能直接看清毫无阻碍。湍急的水

流比飞箭还要迅疾,汹涌的大浪势如奔马。

两岸高山,都长满了茂密苍翠,让人心生寒意的树木,(山峦)

凭借着地势争着向上,仿佛相互间比拼高远,争着向高远处伸展,

形成千百座山峰。泉水冲击着山石,泉声泠泠,清脆悦耳;美丽的

鸟儿交相鸣叫,鸣声嘤嘤,和谐动听。知了长久地鸣叫,永无休止;

猿猴千百遍哀鸣,声不断绝。那些像鹞鹰一样冲天直上的人,见到

4

这些山峰就会平息自己的内心;那些忙着经营治理国家事务的人,

看到这些幽谷也会流连忘返。横斜的枝干遮蔽天日,在白天也像傍

晚那样昏暗;疏落的枝条交相掩映,日光时不时也会从枝叶缝隙中

穿过。

更多推荐

蝉则千转不穷