煞白的意思-有过则改下一句是什么


2023年4月9日发(作者:三峡游轮旅游攻略)

玉京秋烟水阔原文、翻译注释及赏析

玉京秋烟水阔原文、翻译注释及赏析

原文:

玉京秋烟水阔

宋代:周密

长安独客,又见西风,素月丹枫凄然其为秋也,因调夹钟羽一解

烟水阔。高林弄残照,晚蜩凄切。碧碪度韵,银床飘叶。衣湿桐

阴露冷,采凉花、时赋秋雪。叹轻云雨巫山枉断肠是什么意思 别。一襟幽事,砌蛩能说。

客思吟商还怯。怨歌长、琼壶暗缺。翠扇恩疏,红衣香褪,翻成

消歇。玉骨西风,恨最恨、闲却新凉时节。楚箫咽。谁倚西楼淡月。

译文:

烟水阔。高林弄残照,晚蜩凄切。碧碪度韵,银床飘叶。衣湿桐

阴露冷,采凉花、时赋秋雪。叹轻别。一襟幽事,砌蛩能说。

轻烟笼罩,湖天寥廓,一缕夕阳的余光,在林梢处暂歇,宛如玩

弄暮色。晚蝉的叫声悲凉呜咽。画角声中吹来阵阵寒意,捣衣砧敲出

闺妇的相思之切。井边处飘下梧桐的枯叶。我站在梧桐树下,任凭凉

露沾湿衣鞋,采来一枝芦花,不时吟咏这白茫茫的芦花似雪。我感叹

与她轻易离别,满腔的幽怨和哀痛,台阶下的蟋蟀仿佛在替我低声诉

说。

客思吟商还怯。怨歌长、琼壶暗缺。翠扇恩疏,红衣香褪,翻成

消歇。玉骨西风,恨最恨、闲却新凉时节。楚箫咽。谁倚西楼淡月。

客居中吟咏着秋天,只觉得心情寒怯。我长歌当哭,暗中竟把玉

壶敲缺。如同优秀儿童诗100首 夏日的团扇已被捐弃抛撇,如同鲜艳的荷花枯萎凋谢,

一切芳景都已消歇。我在萧瑟的秋风中傲然独立,心中无比怨恨,白

白虚度了这清凉的时节。远处传来箫声悲咽,是谁在凭倚西楼侧耳倾

听,身上披着一层淡月。

注释:

烟水阔。高林弄残照,晚蜩(tio)凄切。碧碪(zhn)度韵,

银床飘叶。衣湿桐阴露冷,采凉花、时赋秋雪。叹轻别。一襟(jn)

幽事,砌蛩(qing)能说。

蜩:蝉。碧砧句:有青苔的石砧传来有节奏的捣衣声,井旁落满

枯黄的桐叶。银床,井上辘轳架。凉花:指菊花、芦花等秋日开放的

花,此地系指芦花。秋雪:指芦花,即所采之凉花。砌蛩:台阶下的

蟋蟀。

客思吟商还怯。怨歌长、琼(qing)壶暗缺。翠扇恩疏,红衣

香褪,翻成消歇。玉骨西风,恨最恨、闲却新凉时节。楚箫咽。谁倚

西楼淡月。

吟商:吟咏秋天。商,五音之一。琼壶暗缺:敲玉壶为节拍,使

壶口损缺。翠扇恩疏:由于天凉,主人已捐弃扇子。谁倚:各本作

“谁寄”,此从《词综》卷十九、知不足斋丛书本《苹洲渔笛谱》。

赏析:

《玉京秋》为周密自度曲,词咏调名本意。音韵谐美,别具声情,

值得治词乐者重视。

“何处合成愁,离人心上秋”(吴文英《唐多令》),知秋之为

秋者,莫若游子羁客。刘禹锡《秋风引》所云:“何处秋风至……孤客

最先闻。”亦同此意。玉京,长安,并指首都临安。词人独客杭州,

西风又至,心绪黯然,遂琢此词,以写其悒郁之怀。

上片以景起意。“烟水阔”三字,起得高健。将一派水天空阔、

苍茫无际的`寥廓景象,尽收笔底,为读者展示了一幅广阔的背景。接

下“高林”、“晚蜩”二句,一写目见,一写耳闻。寓情于景,境殊

依黯。“弄”字是拟人的笔法,将落日的余晖依偎着树梢缓缓西沉之

情态,表现得十分生动。好像是在哀伤白昼的隐没和依恋这逝水的年

华似的。物与我,审美的主体与客体,就这样交融在一起了。草窗词

工于炼字,即此可见一端了。“蜩”即蝉。寒蝉凄切,哀音似诉,与

烟水残阳相映衬,便觉秋意满纸、秋声欲活了。

“碧砧度韵,银床飘叶”,意工句稳,是声色兼胜之笔。砧,指

捣衣之石。因其漂没绿水之中,故冠以“碧”字美称之。因物赋形,

便觉新而不怪。“度韵”,指有节奏的捣衣声响,荡漾水际,富有韵

律的美感。“银床”,白石砌成的井栏。“银”谓石之白,与碧砧相

对,用字殊炼,刷色尤为韶蒨。

“衣湿桐阴露冷,采凉花,时赋秋雪。”俨然一幅秋宵觅句图画。

衣湿、露冷,言伫立之久。秋雪,芦花也,即所采之凉花。湿、冷、

凉诸字,皆写人之感受,复笔描摹,愈见心绪之凄苦。以上种种描写,

只在烘托环境。“叹轻别”以下三句,才点出心事。却又轻叩即止,

不作更多的剖露。用笔吞吐,欲落不落,正是婉约派词人家数。“砌

蛩”,指蟋蟀,鸣于秋间,其音凄切,能动客子之乡思。草窗用在歇

拍处,上承“幽事美妙的反义词 ”,不必说明,意已反透。

过片“客思吟商还怯”,紧承“砌蛩”,是将词人的乡思与秋虫

的清吟打并一起的手法。“怯”字很有力度。“不意道苦辛,客子常

畏人”。(韦应物《鹧鸪诗》)此其所以“怯”欤?“怨歌长,琼壶

暗缺”二句进一步抒写恨情。“怨歌”,相思之歌也,仍从虫声引出。

梁简文《筝赋》:“奏相思而不见,吟夜月而怨歌。”为其所本。周

邦彦《浪淘沙慢》:“怨歌永、琼壶敲尽关于战争的名言 缺。”用写别情。唾壶击缺,

本王敦事。敦咏“老骥伏枥”以铁如意击节而唾壶尽缺。草窗融化而

出之,换一“暗”字,便有翻新之妙。陈廷焯所言:一‘暗’字,其

恨在骨。”是也。“翠扇”、“红衣”宕开一层,转写外景。许浑

《秋晚云阳驿西亭莲池诗》:“烟开翠扇清风晓,水乏红衣白露秋。”

写盛开之秋荷。此处则“恩疏”、“香褪”,写败残的莲花。入耳之

秋虫,尽成怨曲;入目之秋花,并作愁容,这凄凉况味的确是够折磨

人的了。“翻成消歇”者,兼此二者而言,是并上述唧唧之秋虫与枯

荷败叶也都荡涤一尽。这是深秋的光景了,其搅动人的乡愁也愈益浓

重。“玉骨”二句,托体甚高。谭献云:“南渡词境高处,往往出于

清真。‘玉骨’二句,髀肉之叹。”(《潭评词辨》)“髀肉复生”,

是刘备慨叹岁月蹉跎、功业不立之言,语出《三国志》。草窗用此,

意涉多重:“玉骨瘦来无一把”李商隐《赠四同舍诗》),用氓原文及翻译朗读 指体瘦。

而“闲却”云云,则是功名未立之叹。而托辞微婉,寄兴遥深,此其

所以为高。结拍二句“楚箫咽,谁寄西楼淡月”,是以远处的箫声,

来唤醒词人的沉思,来衬托游子的孤寂。是谁在西楼的淡月中,吹奏

呜咽的洞箫呢?以动映静,益增凄然之感。不唯切合题面,尤有兴象

空灵,风致超诣之妙。陈廷焯云:“此词精金百炼,既雄秀,又婉

雅。”推许备至,可见其影响之深远。

【玉花中四君子指的是 京秋烟水阔原文、翻译注释及赏析】

更多推荐

谁倚西楼淡月