欢迎的反古今互译在线转换器 义词-古诗词大全300首下载


2023年4月19日发(作者:本是同根生相煎何太急全诗)



先帝创业未半而中道崩殂 c
今天下三分, 益州疲p弊,
此诚危急存亡之秋也。然侍卫之
臣不懈 xi 于内,忠志之士
忘身于外者:盖追先帝之殊遇,
欲报之于陛下也。诚宜开张水到渠成 圣听,
以光


)德,恢弘志士之气;不宜妄
自菲薄,引喻失义,以塞(s
帝遗(y )
忠谏之路也。不)ng p


宫中府中,俱为一体; zh
罚臧 z宜异同;若有作奸犯科

及为忠善者,宜付有司论其刑赏,
以昭陛下平明之理;不宜偏私,
使内外异法也。


董允等,此皆良实,u之、
费祎 y侍中、侍郎郭攸 y
陛下:愚以为宫中之事,事无大
wi 志虑忠纯,是以先帝简拔以
()补阙漏,有所广益。小,
悉以咨之,然后施行,必能裨 b
试用于昔日,先帝称之曰能,是
以众议举宠为督。《浣溪沙》古诗原文苏轼 愚以为营中之
事,事无大小,悉以咨之,必能
使)阵和睦,优劣得所。ng


将军向宠,性行淑均,晓畅军事,

h
亲贤臣,远小人,此先汉


所以兴隆也;亲小人,远贤臣,
此后汉所以倾颓也。先帝在时,
每与臣论此事,未尝不叹息痛恨
于桓、

史、参军,此悉贞良死节

之臣,愿陛 (zh ng) 灵也。侍
中、尚书、长下亲之信之,则汉
室之隆,可计日而待也。达于


n) 臣本布衣,躬耕于南阳,
苟全性命于乱世, 不求闻 (w
自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨
臣以侯。先帝不以臣卑鄙, w
i
当世之事,由是感激,遂许先帝

以驱驰。后值倾覆,受任于败军


)一年矣! y?u 之际,奉命于
危难之间 , 尔来二十有(


夜忧先帝知臣谨慎,故临崩寄臣
以大事也。受命以来,夙( s
叹,恐托付不效,以伤先帝之明,
故五月渡泸,深入不毛。今南


)钝,方已定,兵甲已足从军行 唐 杨炯 ,当
奖率三军, 北定中原,庶(sh n
) 竭驽()除奸凶,兴复汉室,
还于旧都。此臣所以报先帝而忠
ng攘( r 下之职分也。至


于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、
祎、允之任也。愿陛下托臣以讨

贼兴复之效,不效,则治臣之罪,
以告先帝之。陛灵;若无兴


德之言,则责攸之、祎、允等之
慢,以彰其咎( ji
)掘字组词 善道,察纳雅言,深追先帝遗
诏。臣不胜uz下亦宜自谋,以
咨诹(
受恩感激!今当远离,临表涕


零,不知所言。




先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。现在,
天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉



贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时刻啊。
然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将
士在边疆奋不顾身的原因,都是为追念先帝在世时对
他们的特殊待遇,想在陛下身上报答啊。陛下应该扩

大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士
们的气概;不应该随随



便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话
不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。

世界公认100本好书排行榜

皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应
因在皇宫中或朝廷中而有所不同。如果有做奸邪之
事,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管
的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明
陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫
内和宫外有不同的法则。



侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,他们都是善良诚
实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因



此先帝把他们选拔出来留给陛下使用。我认为宫中
的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去
实施,这样一定能弥补缺点和疏漏的地方,获得更
好的效果。



向宠将军,性情品德善良平正,精通军事,从前经

过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他
做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,
这样一定能使军队团结协作,好的坏的各得其所。



亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;
亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆



衰败的原因。 先帝在世时, 每次与我谈论这些事,
没有一次不对桓、 灵二帝感到惋惜痛心遗憾的。
侍中,尚书,长史,参军,这些都是忠贞贤良能够
以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,
那么汉室的兴隆就指日可待了。



我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱
世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做



官。先帝不认为我身世卑微、见识短浅,降低自己
的身份,亲自三次到草庐里来看望我,向我征



询对当今天下大事的意见, 我因此十分感动激动,
于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,

我在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命,

从那时到现在已经二十一年了。


。自从接受遗先帝(刘备)知道我做事谨慎,因此
在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)

命以来,飞花令带月的诗句 我日夜忧虑叹息,惟恐先帝之所托不能实
现,以至有损先帝的知人之明。所以我在五月

渡过泸水,深入到不长草的地方(作战) 。现
在南方已经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓

舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出
自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴

汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝
并忠于陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌

情理,有所兴革,毫无保留的进献忠诚的建议,那
是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。希望



陛下把讨伐奸贼、 复兴汉室的任务交给我, 如果
没有完成, 就请治我的罪, 来告慰先帝在天之灵。
如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言, 就责罚郭攸
之、 费祎、董允等人的怠慢, 来揭露他们的过失;
陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国家
的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝遗留下
的诏令。(如果能够这样, 我就受恩感激不尽了。




现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,
不知说了些什么。



带雨字的成语-千山鸟飞绝万径人踪灭孤舟蓑笠翁


更多推荐

《出师表》翻译